Subject | French | Russian |
gen. | aimer qui j'ai envie | любить того, кого я хочу (Alex_Odeychuk) |
gen. | attiser les envies | разжигать желания (Alex_Odeychuk) |
gen. | attiser les envies | будить желания (Alex_Odeychuk) |
gen. | avoir envie | желать (чего-л.) |
inf. | avoir envie | хотеть по-маленькому |
gen. | avoir envie de | хотеть |
gen. | avoir envie de | тянуть (влечь Morning93) |
slang | avoir envie de ken | хотеть секса (alinanaranjita) |
gen. | avoir envie de + nom | хотеть чего-л. (Voledemar) |
gen. | avoir grave envie de | очень сильно хотеть (z484z) |
inf. | avoir trop envie de | очень сильно хотеть (z484z) |
inf. | avoir une envie pressante | хотеть в туалет по-маленькому (z484z) |
inf. | avoir une envie pressante | хотеть по-маленькому (z484z) |
journ. | brûler d'envie | гореть желанием |
gen. | brûler d'envie de | рваться (je brûle (d'envie) de vous voir - я рвусь вас увидеть Morning93) |
gen. | cacher une envie de bonheur | скрывать стремление к счастью (Alex_Odeychuk) |
gen. | cacher une envie de bonheur | скрывать желание счастья (Alex_Odeychuk) |
gen. | ce me fait envie | мне этого хочется (Silina) |
gen. | ce soir j'ai envie de toi | в этот вечер я хочу тебя (Alex_Odeychuk) |
gen. | cela me donne envie de pleurer | от этого хочется плакать |
gen. | c'est cela donne envie de vomir | это отвратительно |
gen. | cette envie qui nous attise | это желание, которое нас сжигает (Alex_Odeychuk) |
gen. | contenir son envie | удовлетворить своё желание |
ed. | des moyens d'assouvir leurs envies de connaissance | способы удовлетворения своих знаний (jetenick) |
gen. | digne d'envie | завидный |
psychol. | dire que j'ai envie de vivre | сказать, что мне хочется жить (Alex_Odeychuk) |
gen. | donne-moi envie | подари мне желание (Alex_Odeychuk) |
gen. | donner envie | вызвать желание (Yanick) |
gen. | donner envie de manger | раздразнить аппетит (z484z) |
gen. | donner envie de manger | возбуждать аппетит (z484z) |
gen. | donner envie de manger | разыграть аппетит (z484z) |
psychol. | donner l'envie de vivre | дарить желание жить (Alex_Odeychuk) |
psychol. | donner l'envie d'être moi
| подарить желание быть собой |
gen. | elle a envie de rendre | её тошнит |
psychol. | envie au fond d'un sommeil | желание глубоко заснуть (Alex_Odeychuk) |
psychol. | envie au fond d'un sommeil | желание глубокого сна (Alex_Odeychuk) |
physiol., obs. | envie d’aller à la selle | позыв па низ |
gen. | envie de boire | жажда |
gen. | envie de faire la fête | праздничное настроение (Oksana-Ivacheva) |
gen. | envie de faire l'amour | желание заниматься любовью |
inf. | envie de femme grosse | прихоть |
inf. | envie de femme grosse | каприз |
gen. | envie de manger | голод |
gen. | envie de vomir | тошнота |
med., obs. | envie de vomir | позыв на рвоту |
gen. | envie de vomir | позыв к рвоте |
rhetor. | envie d'envoyer tout valser | желание послать всё подальше (Alex_Odeychuk) |
inf. | envie d'envoyer tout valser | желание послать всё лесом (Alex_Odeychuk) |
proverb | envie est la racine ou tous les maux prennent origine | зависть пуще жадности (vleonilh) |
gen. | envie irresistible | сильное желание (z484z) |
proverb | envie passe avarice | зависть пуще жадности (vleonilh) |
gen. | envie qui nous attise | желание, которое нас сжигает (Alex_Odeychuk) |
gen. | envier le succès | завидовать успеху (Iricha) |
gen. | envies de liberté | желания свободы (Alex_Odeychuk) |
psychol. | envies soudaines | внезапные желания (Alex_Odeychuk) |
gen. | faire envie | вызывать желание |
gen. | faire envie | возбуждать зависть |
gen. | faire passer l'envie de... | отбить охоту |
gen. | il a envie de le bouffer | он готов убить его |
proverb | il vaut mieux faire envie que pitié | лучше жить в зависти, чем в жалости (vleonilh) |
gen. | j'ai comme des envies de métamorphoses | я хочу перемен |
gen. | j'ai des envies | у меня есть желания (de ... - (что именно сделать) Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai en moi, de plus en plus fort, des envies | желания внутри меня всё сильнее и сильнее (Alex_Odeychuk) |
psychol. | j'ai en moi, de plus en plus fort, des envies d'encore | во мне ещё бывают желания и они всё сильнее (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai envie | мне хочется в туалет (Yanick) |
gen. | j'ai envie d'aller me promener | меня тянет погулять (Morning93) |
psychol. | j'ai envie de | мне хочется (j'ai envie de vivre - мне хочется жить Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai envie de | мне хочется (+ infinitif Yanick) |
inf. | j'ai envie de dire | я хочу сказать (уродливое выражение, которое все чаще употребляется http://next.liberation.fr/culture/2012/08/20/j-ai-envie-de-dire_840762) |
gen. | J'ai envie de me baigner | Мне хочется искупаться (kee46) |
gen. | j'ai envie de toi | я хочу тебя (Alex_Odeychuk) |
psychol. | j'ai envie de vivre | мне хочется жить (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai envie d'lui dire deux mots | я хочу сказать ему пару ласковых слов (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai envie qu'on m'aime | мне хочется, чтобы меня любили (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai pas envie d'faire des efforts | я не хочу предпринимать никаких усилий (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai pas envie d'faire des efforts | я не хочу делать никаких усилий (Alex_Odeychuk) |
psychol. | j'ai pas envie d'être | я не хочу быть (кем именно | un robot - роботом) |
gen. | j'ai pas envie d'être un robot | я не хочу быть роботом |
ed. | j'ai quelque part dans le cœur de l'envie de remettre à l'heure les horloges de ma vie | где-то в моём сердце — желание снова завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk) |
gen. | J'ai vraiment envie de faire ta connaissance | Я очень хочу с тобой познакомиться |
gen. | je n'ai aucune envie de | у меня нет желания (+ inf.) |
gen. | je n'ai aucune envie de dire ce que je ne pense pas | у меня нет желания говорить так, как я не думаю (букв: о том, что я не думаю) |
psychother. | je n'ai aucune envie de fuir ce que je ne vois pas | у меня нет желания убегать от того, что я не вижу |
gen. | je n'ai plus envie | я больше не горю желанием (de + ... (что делать) Alex_Odeychuk) |
psychol. | je n'ai plus envie de vivre ma vie | я больше не горю желанием той жизнью, что жила (Alex_Odeychuk) |
gen. | je répondis que j'avais envie de dormir | я ответил, что мне хочется спать |
gen. | j'étais pris d'une folle envie de rire | меня разбирает неудержимый смех |
lit. | "L'Envie de dormir" | "Спать хочется" (рассказ А.П.Чехова Iricha) |
gen. | l'envie de frémir | желание трепетать |
psychol. | l'envie de m'éloigner de toi | желание быть от тебя подальше (Alex_Odeychuk) |
ed. | l'envie de remettre à l'heure les horloges de ma vie | желание вновь завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk) |
ed. | l'envie de remettre à l'heure les horloges de ma vie | желание снова завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk) |
psychol. | l'envie de vivre | желание жить (Donner l'envie de vivre. - Дарить желание жить. Alex_Odeychuk) |
psychol. | l'envie d'être | желание жить |
psychol. | l'envie d'être moi | желание быть собой |
gen. | l'envie lui a pris de... | ему вдруг захотелось (...) |
gen. | l'envie lui en passa aussitôt | у него тотчас же пропало желание |
gen. | l'envie lui est venue de... | ему вдруг захотелось (...) |
ed. | l'envie qui nous mord dans le cou | желание, которое впивается нам в шею (Alex_Odeychuk) |
idiom. | l'envie qui nous mord dans le cou | желание, от которого перехватывает дыхание |
obs. | l'envie qui nous mord dans le cou | желание, от которого дух захватывает |
proverb | l'envie suit la vertu comme l'ombre suit le corps | где счастье, там и зависть (vleonilh) |
gen. | la chaleur de ton corps et tes bras qui m'entour me donne envie de t'en demander encore | жар твоего тела и твоих рук, которые меня обнимают, вызывают во мне желание, просить тебя об этом ещё (Alex_Odeychuk) |
proverb | la prospérité engendre envie | где счастье, там и зависть (vleonilh) |
saying. | Le potier au potier porte envie | Позавидовал плешивый лысому (polity) |
saying. | Les envieux mourront, mais non jamais l'envie | Завистники умрут, но зависть будет вечно. (Interex) |
ed. | les feux allumés par tes envies soudaines | огни, зажжённые твоими внезапными желаниями (Alex_Odeychuk) |
slang | Mais qui, mocheté, aurait envie de baiser avec toi, peut-être uniquement un pédé quelconque ! | Да кто с тобой, уродом, вообще станет трахаться, может только педик какой-нибудь! (Александр Никонов, Жизнь и удивительные приключения Нурбея Гулиа — профессора механики, 2005) |
gen. | mes envies, mes désirs, mes plaisirs | мои стремления, желания, удовольствия (Alex_Odeychuk) |
gen. | mes envies, mes désirs, mes plaisirs | мои грёзы, желания и удовольствия (Alex_Odeychuk) |
gen. | mon corps en a envie tous les jours | моё тело жаждет тебя каждый день (Alex_Odeychuk) |
slang | Mon dabe boit sa bière, la déguste. J'ai envie de lui en demander une gorgée mais je n'ose pas devant maman | Батька потягивает пиво, тащится. Хочется попросить у него глоток, но при мaмаше – западло (Владимир Козлов, Школа, 2003 CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | mon envie de toi | моё желание тебя (Alex_Odeychuk) |
gen. | mourir d'envie | страстно желать |
gen. | n'avoir rien à envier à personne | не уступать ни в чём |
gen. | n'avoir rien à envier à personne | иметь всё, что хочешь |
gen. | n'avoir rien à envier à | быть ничем не хуже (Morning93) |
gen. | ne pas avoir la moindre envie | не иметь ни малейшего желания (Silina) |
psychol. | non, plus jamais il ne laissera son envie d'aimer etre seul maitre | нет, никогда его не покинет желание любить, быть единственным (Alex_Odeychuk) |
gen. | nulle autre n'a l'envie de toi comme j'ai besoin de toi | никто не хочет тебя так, как я (букв.: nulle autre - никто другой, comme j’ai besoin de toi - в такой степени, как ты нужен мне) |
gen. | nulle autre n'a l'envie de toi comme j'ai besoin de toi | никто не хочет тебя так, как я |
gen. | parfois l'envie | иногда ей хочется (Alex_Odeychuk) |
gen. | passer son envie | удовлетворить своё желание |
gen. | porter envie à... | завидовать |
gen. | pour faire passer l'envie de qch à qn | чтобы не было повадно (ROGER YOUNG) |
fr. | pour lui faire passer l'envie/l'habitude | повадно (exp. : дабы было не повадно, чтобы не было повадно sopikot) |
gen. | regarder avec envie | с завистью смотреть на (... // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | sans sexe je n'ai plus l'envie d'être | без секса мне больше жить не хочется |
gen. | se laisser gagner par l'envie | уступить желанию (Marein) |
gen. | selon vos envies | в соответствии с вашими пожеланиями (Alex_Odeychuk) |
gen. | selon vos envies | так, как захотите (Alex_Odeychuk) |
market. | selon vos envies | сообразно с вашими желаниями (Alex_Odeychuk) |
gen. | selon vos envies | как пожелаете (Alex_Odeychuk) |
gen. | tes envies | твои желания (Alex_Odeychuk) |
psychol. | toi tu n'as qu'une seule envie | тебе же хочется только одного (Tu aimerais faire ta fête. - Тебе хочется веселиться. Alex_Odeychuk) |
ed. | toucher à l'envie | прикоснуться к желанию (de ... - чего именно Alex_Odeychuk) |
psychol. | une envie de bonheur | желание счастья (Alex_Odeychuk) |
psychol. | une envie de bonheur | стремление к счастью (желание счастья Alex_Odeychuk) |
fig. | une légère envie de violence | мне трудно дышать (букв.: слабое желание наброситься Alex_Odeychuk) |
gen. | à l'envie | снова и снова (comme le refrain d'une chanson qui se répète à l'envie fluggegecheimen) |
gen. | à l'envie | непрерывно (fluggegecheimen) |
inf. | ça l'a pris comme une envie de pisser | он не мог удержаться от этого |
nonstand. | ça le prend comme une envie de pisser | на него находит |
nonstand. | ça lui prend comme une envie de pisser | на него находит |
gen. | ça me donne pas l'envie de rire | это меня не веселит (z484z) |
gen. | ça me donne pas l'envie de rire | это не смешно (z484z) |
gen. | ôter à qn l'envie de recommencer | отбить у кого-л. охоту снова делать (что-л.) |