DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing ent | all forms
FrenchRussian
B.E.P. сокр. от brevet d'études professionnellesсвидетельство об окончании профессионального училища
B.E.P.C. сокр. от brevet d'études du premier cycleсвидетельство об окончании неполной средней школы
B.E.R.библиотека им. В.И. Ленина старое название
B.C.C.E.Центральное управление сберегательных касс (ROGER YOUNG)
C.E.E.Европейское Экономическое Сообщество
C.E.IСНГ (Casya1)
C.E.R.E.S. сокр. от Centre d'études, de recherches et d'éducation socialisteнаучно-исследовательский центр при французской Социалистической партии
C.E.S. сокр. от collège d'enseignement secondaireобщеобразовательный коллеж
C.C.T.F.E.Координационный комитет по железнодорожному и водному транспорту (= Comité de Coordination des Transports par Fer et par Eau)
C.F.C.E. сокр. от Centre français de commerce extérieurФранцузский внешнеторговый центр
célébrations des 1er maiпервомайские торжества (Andrey Truhachev)
célébrations du 1er Maiпервомайские торжества (Andrey Truhachev)
D.E.A. сокр. от diplôme d'études approfondiesдиплом об окончании курса усовершенствования
D.E.U.G. от diplôme d'études universitaires généralesдиплом об общем университетском образовании (выдаётся после двух лет учёбы)
du 1er janvier à la Saint-Sylvestreцелый год (z484z)
dès le 1er janvier 2019с 1 января 2019 года (Alex_Odeychuk)
E.C.F.M.Эклераж, Шофаж, Форс мотрис (Промышленное объединение по производству силовых установок, отопительных и осветительных приборов; Влахов, Флорин, Непереводимое в переводе z484z)
E.N.A. сокр. от Ecole nationale d'administrationНациональная школа администрации
E.N.S."Эколь Нормаль"
10e révision de la Classification statistique internationale des maladiesМеждународная классификация болезней 10-го пересмотра (ROGER YOUNG)
es choses ne pouvaient être autrementтак должно было быть (Вольтер z484z)
es-tu fait pour moi ?ты создан для меня?
f.c.e.m.обратная ЭДС
festivités du 1er maiпервомайские торжества (Andrey Truhachev)
G.I.E. сокр. от groupement d'intérêt économiqueсоюз предпринимателей, имеющих общие цели
j'ai pas d'cœur, mais t'es partie avecу меня нет сердца — ты ушла вместе с ним
J.E.C. сокр. от Jeunesse étudiante chrétienne"Христианская студенческая молодёжь" (организация)
la fete du 1er maiпервомай (Louis)
L.C.I.E.центральная лаборатория электротехнической промышленности (ROGER YOUNG)
le 3-e chasseur3-й стрелковый полк
le 41-e fauteuil"сорок первое кресло" (лицо, не вошедшее в состав членов Французской академии vleonilh)
le 1er novembreпраздник всех святых (kee46)
le 1er novembreдень поминовения усопших (kee46)
le 1er novembreпервое ноября (kee46)
montrer ce dont tu es capableпоказать, на что способен (leparisien.fr Alex_Odeychuk)
O.P.E.P.ОПЕК (ROGER YOUNG)
P.E.G.C. сокр. от professeur d'enseignement général de collègeпреподаватель коллежа
pour la 4e journée consécutive4-й день подряд (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk)
quartier-maître de 2-e classeстарший матрос (vleonilh)
S.A.E.классификация масла для двигателей по степени вязкости
sauver l'enfant suspendu au 4e étageспасать ребёнка, висящего на высоте 5-го этажа (этажи во Франции нумеруются с 0, в России - с 1, поэтому при переводе на русский номер этажа надо увеличивать на единицу // Ouest-France, 2018)
si tu es méchant...если ты будешь плохо вести себя (... kee46)
S.M.E. сокр. от système monétaire européenевропейская валютная система
t'es belle comme une promesse que tu n'peux pas tenirты прекрасна, как обещание, что ты не можешь сдержать
t'es l'hyper beau !ты потрясающе красив!
t'es partieтебя не было рядом
t'es pas chiche de lui parler !тебе слабо с ним заговорить!
t'es plus qu'une inconnue que je connais par cœurты теперь всего лишь незнакомка, которую я знал наизусть
toi, t'es la seule qui voit la beauté bien cachée derrière les visagesты единственная, кто видит скрытую красоту в людях
tu es arrivé le combien ?ты пришёл каким?
Tu es occupé pour longtemps ?Тебе долго ещё?
Tu es tombé bien !Ты как раз вовремя!
tu n'es pas avec moiты не со мной
t'y esпятнашки игра (Morning93)
à l'échelle de 1:100-eв масштабе 1:100 (vleonilh)
ça fait des mois des années que tu t'en es alléс тех пор, как ты уехал, прошли месяцы, годы