French | Russian |
abandon d'enfant | оставление ребёнка (vleonilh) |
abandon d'enfant | злостное оставление ребёнка (уголовное правонарушение vleonilh) |
abandon d'enfant | злостное оставление детей |
abandon d'enfant | отказ от ребёнка (vleonilh) |
allocation pour jeune enfant | пособие на маленького ребёнка (во Франции выплачивается с 4-го месяца беременности и до исполнения ребёнку 3-х месяцев vleonilh) |
charge d'enfant | ребёнок сын, дочь, находящийся на иждивении (vleonilh) |
congé pour élever un enfant | отпуск для воспитания ребёнка (предоставляется как матери, так и отцу vleonilh) |
délaissement hypothécaire d'enfant | отказ от ребёнка (vleonilh) |
désavouer l`enfant | отказываться от признания ребёнка |
désavouer l'enfant | отказываться от признания ребёнка (vleonilh) |
détournement d'un enfant | похищение ребёнка (без применения обмана или насилия vleonilh) |
enfant abandonné | ребёнок, оставленный родителями (vleonilh) |
enfant adoptif | удочерённый ребёнок (vleonilh) |
enfant adoptif | усыновлённый ребёнок (vleonilh) |
enfant adultérin | ребёнок, родившийся от внебрачной связи лица, состоящего в браке (vleonilh) |
enfant commun | общий ребёнок (ROGER YOUNG) |
enfant consanguin | сводный брат по отцу (или сводная сестра по отцу vleonilh) |
enfant d'autre lit | ребёнок от другого брака (vleonilh) |
enfant du premier lit | ребёнок от первого брака (vleonilh) |
enfant du premier âge | малолетний ребёнок (до 2-х лет vleonilh) |
enfant défavorisé | депривированный ребенок (ROGER YOUNG) |
enfant démuni | депривированный ребенок (ROGER YOUNG) |
enfant en commun | общий ребенок (ROGER YOUNG) |
enfant en garde | ребёнок, родители которого лишены родительских прав (vleonilh) |
enfant incestueux | ребёнок, рождённый от лиц, находящихся в отношениях родства |
enfant incestueux | ребёнок, рождённый от лиц, находящихся в отношениях родства или свойства (vleonilh) |
enfant légitimé | ребёнок, родители которого вступили в брак после его рождения (vleonilh) |
enfant mineur | несовершеннолетний ребёнок (ROGER YOUNG) |
enfant naturel reconnu | внебрачный ребёнок, признанный его отцом (vleonilh) |
enfant naturel simple | ребёнок, родившийся от лиц, не состоящих в браке (холостых vleonilh) |
enfant né hors mariage | внебрачный ребёнок |
enfant posthume | ребёнок, родившийся после смерти отца (vleonilh) |
enfant privé de son soutien familial | ребёнок, лишённый семьи (vleonilh) |
enfant recueilli | подобранный ребёнок (не усыновлённый vleonilh) |
enfant représenté | наследник, наследующий по праву представления |
enfant représenté | наследник, наследственная доля которого наследуется по праву представления (vleonilh) |
enfant secouru | ребёнок, получающий государственное пособие в связи с отсутствием средств у родителей |
enfant secouru | ребёнок, получающий государственное пособие (в связи с отсутствием средств у родителей vleonilh) |
enfant trouvé | ребёнок от неизвестных родителей (подкинутый vleonilh) |
enfant très jeune | малолетний ребёнок (ROGER YOUNG) |
enfant utérin | сводный брат или сводная сестра по матери (vleonilh) |
enfant à charge | несовершеннолетний ребёнок, находящийся на иждивении (vleonilh) |
enlèvement d'un enfant | похищение ребёнка (путем обмана или насилия) |
enlèvement d'un enfant | похищение ребёнка (путём обмана или насилия vleonilh) |
exposer un enfant | подкидывать ребёнка (vleonilh) |
exposition d'un enfant | подкидывание ребёнка |
jeune enfant commun | общий малолетний ребёнок (ROGER YOUNG) |
la mère d'accueil de l'enfant | приёмная мать ребёнка (Alex_Odeychuk) |
l'acte d'une enquête sur les conditions de vie de l'enfant | акт обследования условий жизни ребёнка (ROGER YOUNG) |
maintien de l'enfant | незаконное удержание ребенка (Olga A) |
maltraitance à enfant | жестокое обращение с детьми (marimarina) |
maltraitance à enfant | жестокое обращение с ребёнком (marimarina) |
ménage sans enfant | бездетная семья (ROGER YOUNG) |
non-représentation d'un enfant | отказ в возврате ребёнка уполномоченному лицу (обладающему родительской властью либо осуществляющему надзор за ним) |
protection de la mère et de l'enfant | охрана материнства и младенчества |
reconnaissance d'enfant naturel | признание внебрачного ребёнка |
se charger de l'éducation d'un enfant | взять ребёнка на воспитание (ROGER YOUNG) |
substitution d'enfant | подмен ребёнка |
substitution d'enfant | подмена ребёнка |
supposition d'enfant | приписывание женщине чужого ребёнка |
suppression d'enfant | утаивание ребёнка (vleonilh) |
tenant à la situation de l'enfant ou à celle de sa famille | с учётом ситуации, в которой находится ребёнок или его семья (Le Monde, 2020) |