Subject | French | Russian |
patents. | durant la période et encore pendant une année | на данный период и последующий годичный срок |
gen. | encore et encore ! | самое большее |
gen. | encore et encore | вновь и вновь (Alex_Odeychuk) |
gen. | encore et encore | снова и снова (Morning93) |
gen. | encore et encore ! | да и то вряд ли |
gen. | encore et toujours | снова и снова (Morning93) |
cinema | Encore " et toujours " encore " ! | "Анкор, ещё анкор!" (фильм, Россия vleonilh) |
gen. | et ben y en a encore ! | и этому нет конца! |
rhetor. | et bien d'autres encore | а также многие другие (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | et bien d'autres encore | и многие другие (Alex_Odeychuk) |
gen. | et bien plus encore | и многое другое (Il y a plusieurs aspects à considérer, tels que la réglementation, le financement, les questions fiscales, et bien plus encore. I. Havkin) |
gen. | et encore | да и то (Et encore !
se dit pour restreindre ce qui vient d'être dit, comme dépassant la réalité.
(Словарь Le Robert) Viktor N.) |
gen. | et encore | и то! (Et encore !
se dit pour restreindre ce qui vient d'être dit, comme dépassant la réalité.
(Словарь Le Robert) Viktor N.) |
gen. | et encore | разве что! (Et encore !
se dit pour restreindre ce qui vient d'être dit, comme dépassant la réalité.
(Словарь Le Robert) Viktor N.) |
gen. | et encore moins | ни тем более (I. Havkin) |
gen. | et encore moins | и тем более в отрицательных конструкциях (Cette question ne peut être abordée et encore moins résolue en termes définitifs et tranchés. I. Havkin) |
psychol. | et j'ai beau rêver, encore espérer je sais que | и как бы я ни мечтала и ни надеялась, я знаю, что |
gen. | et là tu cries encore plus fort | и от этого кричишь ещё сильнее (Alex_Odeychuk) |
gen. | et là tu cries encore plus fort | и от этого кричишь ещё громче (Alex_Odeychuk) |
adv. | et plus encore | и многое другое (Alex_Odeychuk) |
gen. | et plus encore | и т.д. (Alex_Odeychuk) |
inf. | et puis quoi encore ? | больше ничего?! |
inf. | et puis quoi encore ? | а больше ничего?! |
inf. | Et puis quoi encore ! | Ещё что! (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы") |
polit. | et un fait qui décrédibilise encore un peu plus | и это ещё более дискредитирует (кого именно // Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | hier n'existe plus, demain n'existe pas encore, le temps s'écoule au temps présent, ici et maintenant | вчера уже не существует, завтра ещё не существует, время течёт в настоящем, здесь и сейчас (Alex_Odeychuk) |
gen. | la chaleur de ton corps et tes bras qui m'entour me donne envie de t'en demander encore | жар твоего тела и твоих рук, которые меня обнимают, вызывают во мне желание, просить тебя об этом ещё (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | l'impossible et plus encore | всё невозможное и даже больше (Alex_Odeychuk) |
gen. | qu'en tu crois enfin que tu t'en sors quand y en a plus et ben y en a encore ! | когда ты, думаешь, что не можешь найти выход, когда кажется, что его нет, он всё же есть! |