DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing en termes de | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
en terme deв отношении (чего-л. vleonilh)
en terme de qqchчто касается чего-л (marimarina)
en terme deсм. тж. en termes de (I. Havkin)
en terme deс точки зрения (... Alex_Odeychuk)
en terme de qqchнасчёт чего-л (marimarina)
en termes deимея в виду (I. Havkin)
en termes deна предмет (A chacun de ces niveaux, le circuit doit être vérifié en termes de fonctionnalité et de performances électriques. I. Havkin)
en termes deнаподобие (I. Havkin)
en termes deкоторый можно выразить словами ... (I. Havkin)
en termes deкасательно (dinchik%))
en termes deс позиции (... Alex_Odeychuk)
en termes deв смысле (L'utilisation d'une géomembrane 3D permet de fournir une pièce absolument unique en termes de dimension et de forme. I. Havkin)
en termes deв категориях (Les classes de gravité sont définies en termes de dommage ou de préjudice sur le système ou sur le déroulement de l'activité. I. Havkin)
en termes deв понятиях (Un ordinateur pense en termes d'un système de numérotation dite binaire. I. Havkin)
en termes deпо части (Le Gouvernement a fait l'objet de critiques pour avoir fermé les yeux sur les violations en termes de sécurité. I. Havkin)
en termes deв терминах (La solution a un goût un peu plus doux après le traitement. Expliquez pourquoi en termes de la chimie des glucides. I. Havkin)
en termes deкогда речь идёт о (Il y a deux conceptions différentes par le même réalisateur, cela se vérifie en termes de mise en scène. I. Havkin)
en termes deна манер (См. пример в статье "вроде". I. Havkin)
en termes deна основе (La différenciation entre les animaux dits "inférieurs" et les "supérieurs" se pose en termes de nombre de cellules nerveuses. I. Havkin)
en termes deесли говорить о (I. Havkin)
en termes deв о выигрыше, экономии и т. п. (Les progrès de la médecine nous ont permis un gain en termes de durée de vie. I. Havkin)
en termes deв единицах (Nous sommes capables d'évaluer cette durée, de façon grossièrement approximative, en termes de temps physique. I. Havkin)
en termes deв рамках (Сette présentation ne se ramène pas à une présentation en termes d'un système de démonstration usuel. I. Havkin)
en termes deв плане в разрезе (Il ne faut pas raisonner en termes d'utilité totale ou moyenne, mais en termes d'utilité marginale. I. Havkin)
en termes deс точки зрения (L'utilitarisme fournit sans doute un bon exemple de justice en termes de résultat. I. Havkin)
en termes deс позиций (... Alex_Odeychuk)
en termes deперевод опускается см. пример на efficacité en termes de qch (I. Havkin)
en termes deна языке (En termes d'informaticien, on dit qu'un tel réseau est transparent aux formats des informations. I. Havkin)
en termes deтипа (I. Havkin)
en termes deвроде (La contingence et la complexité de ce problème invitent à une démarche en termes de " je crois ". I. Havkin)
en termes deпо (Une année record en termes de livraisons pour Airbus I. Havkin)
en termes deв части (Stas-Soleil)
en termes deесли иметь в виду (L'invention vise à permettre la fabrication en série de tels articles dans des conditions compatibles avec une production à l'échelle industrielle, notamment en termes de rapidité, de coût et de fiabilité. I. Havkin)
en termes de métierв этой специальной области (См. пример в статье "на языке специалистов". I. Havkin)
en termes de métierна языке специалистов профессионалов (Un papier décoratif imprégné de résine partiellement réticulée est appelé, en termes de métier, " film décor ". I. Havkin)
parler de qn en bons termesхорошо отзываться (о ком-л.)