French | Russian |
arrondir en moins | округлять в меньшую сторону |
au moins en apparence | хотя бы на вид (Alex_Odeychuk) |
de moins en moins | все меньше и меньше |
différence en moins | недостача |
nombre + nom + en moins | на число + сущ. + меньше (Cette performance a été réalisée avec environ 40 % de pièces en moins de façon à diminuer les coûts de maintenance. I. Havkin) |
en moins | изъятый (Fourniture identique à la précédente, sauf : pièces en plus ...; pièces en moins ... I. Havkin) |
en moins de | меньше, чем за (en moins de vingt-quatre heures - меньше, чем за сутки // Le Monde z484z) |
en moins de... | меньше, чем в (...) |
en moins de cinq ans | меньше, чем за пять лет (z484z) |
en moins de dix jours | менее, чем за десять дней (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
en moins de jouge | в мгновение ока |
en moins de rien | в два счёта |
en moins de rien | моментально |
en moins de rien | в один миг |
en moins de rien | очень быстро |
en moins de vingt-quatre heures | меньше, чем за сутки (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
en moins d'un an | меньше чем за год (Yanick) |
en moins d'une demi-heure | менее, чем за полчаса (Alex_Odeychuk) |
en moins d'une heure | меньше, чем через час (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
en moins d'une minute | меньше минуты (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
il a une case en moins | него не все дома |
il est 6 heures de moins qu'en France | на 6 часов меньше, чем во Франции (z484z) |
il est 6 heures de moins qu'en France | разница во времени с Францией-6 часов (z484z) |
il n'en demeure pas moins | фактом остаётся то, что (см. пример в статье "тем не менее" I. Havkin) |
il n'en demeure pas moins | тем не менее (Bien que nous soyons inquiets de l'augmentation des émissions générées par l'aviation, il n'en demeure pas moins que le trafic aérien, en soi, représente l'avenir. I. Havkin) |
il n'en demeure pas moins que | факт остается фактом (NadVic) |
il n'en demeure pas moins que | тем не менее (ybelov) |
il n'en est pas moins vrai que | тем не менее (ybelov) |
il n'en est pas moins vrai que... | тем не менее (...) |
il n'en reste pas moins que | тем не менее (ybelov) |
il n'en résilie pas moins... | тем не менее |
J'en ai attendu trois au moins avant de pouvoir monter. | Я смог втиснутся только в четвёртый или пятый (z484z) |
J'en ai attendu trois au moins avant de pouvoir monter. | Я смог сесть только на четвёртый или пятый (z484z) |
justifier avoir résidé de manière ininterrompue et régulière pendant au moins trois ans en | доказать непрерывное пребывание на территории ... (ROGER YOUNG) |
n'en... pas moins | тем не менее |
pour la deuxième fois en moins de dix jours | второй раз менее, чем за десять дней (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |