DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing effet | all forms | exact matches only
FrenchRussian
agir sous l'effet d'une menaceдействовать под угрозой
ampleur de l'effet de levierвеличина кредитного плеча (ROGER YOUNG)
atténuer l'effetминимизировать последствия
atténuer l'effetустранить последствие
Aux effets ci-dessusВ этой связи (ROGER YOUNG)
avaliser un effetдать поручительство по векселю
avec effet immediatнезамедлительно (ROGER YOUNG)
avoir des effets indirectsоказывать косвенное воздействие (sur ... - на ... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
avoir effet juridiqueиметь законную силу (ROGER YOUNG)
avoir pour effetвызывать (I. Havkin)
avoir pour effetвести приводить, к чему-л. (Cette ailette a une extrémité arrondie de telle façon que sa rotation ait pour effet de repousser la terre préalablement brisée par l'action de l'ailette horizontale. I. Havkin)
avoir pour effetвлечь за собой (I. Havkin)
avoir pour effetиметь следствием
avoir un effet néfaste surнегативно сказаться на (ROGER YOUNG)
avoir un effet positif surположительно сказываться на (ROGER YOUNG)
avoir un effet positif surоказывать положительное воздействие на (ROGER YOUNG)
Bourse d'effets publicsфондовая биржа
ce qui a pour effetчто позволяет (I. Havkin)
ce qui a pour effetв результате чего (I. Havkin)
ce qui a pour effetвследствие чего (I. Havkin)
ce qui a pour effetблагодаря чему (Le citron contribue favorablement à améliorer la circulation du sang, ce qui a pour effet de nourrir adéquatement les cellules de l'organisme. I. Havkin)
cesser les effetsостановить последствия (ROGER YOUNG)
cette sentence sortira son plein et entier effetэтот приговор возымеет полное действие
couper à qn son effetиспортить весь эффект
date d'effetдатa вступления в силу (ROGER YOUNG)
degré de l'effet de levierвеличина кредитного плеча (ROGER YOUNG)
DES: dans l'effet du solв зоне влияния земли (Torao)
développement d'effets secondairesразвитие побочных эффектов (ROGER YOUNG)
effet bienfaisantблаготворное воздействие (Sergei Aprelikov)
effet bienfaisantблаготворный эффект (Sergei Aprelikov)
effet bienfaisantблаготворное влияние (Sergei Aprelikov)
effet boomerangобратный эффект
effet boule de neigeэффект снежного кома (elenajouja)
effet boule de neigeлавинообразный процесс
effet bulldozerсокрушительный эффект (elenajouja)
effet bœufнеобыкновенный эффект
effet complexeкомплексное действие (ROGER YOUNG)
effet contradictoireпротивоположный эффект (barth)
effet curatifцелебное действие (ROGER YOUNG)
effet de cavalerieдружеский вексель (vleonilh)
effet de centrationэффект центрации
effet de commerceденежный перевод
effet de commerceторговый документ (ROGER YOUNG)
effet de commerceкоммерческий вексель (vleonilh)
effet de commerceчек
effet de commerceвексель
effet de commerceденежный документ
effet de contrasteэффект контраста
effet de distanciationэффект отчуждения
effet de déchargeЭффект электрического разряда (ROGER YOUNG)
effet de décharge superficielleэффект поверхностного разряда (ROGER YOUNG)
effet de levierкредитное плечо (ROGER YOUNG)
effet de rajeunissementОмолаживающий эффект (ROGER YOUNG)
effet de serreтепличный эффект
effet de strictionпинч-эффект
effet de substitutionэффект замещения (Fiamella)
effet d'entraînementцепная реакция (Marie-omsk)
effet directifнаправленность
effet directifнаправленное действие
effet documentaireтоварораспорядительный документ
effet d'un coup de canonэффект разорвавшейся бомбы (Jusse)
un effet dégrisantотрезвляющее действие (marimarina)
effet exécutoireобязательный характер (ROGER YOUNG)
effet exécutoireобязывающее действие ((договора, документа и т.д.) ROGER YOUNG)
effet forcéискусственный эффект
effet frénateur de l'airсопротивление воздуха
effet indirectsкосвенный эффект
effet jeunesseОмолаживающий эффект (ROGER YOUNG)
effet monstreколоссальный эффект
Effet papillonэффект бабочки (rousse-russe)
effet pernicieuxгубительный эффект (Sergei Aprelikov)
effet pernicieuxвредный эффект (Sergei Aprelikov)
effet pernicieuxпагубный эффект (Sergei Aprelikov)
effet perversнепредвиденные последствия (vleonilh)
effet perversпобочный эффект (Булавина)
effet perversнепредвиденный эффект
effet photoconducteurэффект фотопроводимости
effet rajeunissantОмолаживающий эффект (ROGER YOUNG)
effet revenuэффект дохода (Fiamella)
effet secondaireпобочное явление (Dehon Hélène)
effet secondaireпобочное явление (Dehon Hэlгne)
effet suspensifотлагательный эффект (судебного обжалования vleonilh)
effet synergiqueэффект совместного действия (Koshka na okoshke)
effet synergiqueвзаимоусиливающий эффект (Koshka na okoshke)
effet synergiqueсинергический эффект (Koshka na okoshke)
effet thermoélectroniqueэффект Эдисона
effet thermoélectroniqueтермоэлектронная эмиссия
effet thérapeutiqueтерапевтический эффект (ROGER YOUNG)
effet toniqueтонизирующий эффект (ROGER YOUNG)
effet tunnelтуннельный эффект
effets bénéfiquesположительное воздействие (marimarina)
effets d'atténuationмитигационный эффект (ROGER YOUNG)
effets de campementлагерное имущество
effets de cavalerie"бронзовые" векселя
effets de cavalerieвзаимные векселя
effets de radioactivitéрадиоактивное действие
effets dus aux chocs de foudreвлияние удара молнии (ROGER YOUNG)
effets délétèresпагубные последствия (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
effets négatifs surнеблагоприятное воздействие (ulkomaalainen)
effets personnelsвещи индивидуального пользования (ROGER YOUNG)
effets personnelsличные вещи (z484z)
effets publicsгосударственные ценные бумаги
effets radioactifsрадиоактивное действие
effets secondaires possiblesвозможные побочные эффекты (ROGER YOUNG)
effets stériquesСтерический эффект (ROGER YOUNG)
en effetэто состоит заключается в том, что (Le deuxième mode d'exécution diffère du premier par son étape de trempage. En effet, dans le deuxième mode d'exécution, au cours de l'étape de trempage, la valve de dépressurisation est en position ouverte. I. Havkin)
en effetэто обусловлено тем, что (I. Havkin)
en effetэто объясняется тем, что (Ce procédé n’est pas adapté à l’incorporation dans le substrat d’un fil de sécurité ayant une largeur relativement importante. En effet, lors de l’incorporation d’un fil large, des défauts visibles peuvent apparaître à la surface de la couche de papier. I. Havkin)
en effetи действительно (grmgmp)
en effetэто происходит потому, что (Ces substances contribuent toutes à l'effet de serre. En effet, ce phénomène est provoqé par la formation d'une barrière gazeuse qui ceinture la terre et empêche la chaleur accumulée dans l'espace entre ces éléments de s'échapper. I. Havkin)
en effetв действительности (Voledemar)
en effetпотому что (I. Havkin)
en effetведь (Ceci permet d'éviter le débordement de l'eau. En effet, s'il reste de l'eau de cuisson chargée d'amidon, elle risque de déborder si on ouvre la valve d'un seul coup. I. Havkin)
en effetэто связано с тем, что (I. Havkin)
en effetэто выражается в том, что (Ce procédé permet une réparation plus aisée en cas de dommage. En effet, la partie endommagée est remplacée de manière simple à l'œil nu par une partie saine. I. Havkin)
en effetпоскольку (A des températures supérieures à 600 °C, l'utilisation d'alliages à base de nickel devient nécessaire pour supporter les chargements thermiques et mécaniques. En effet, la plupart des autres alliages voient leurs tenues mécaniques diminuées dans ces gammes de températures. I. Havkin)
en effetдело в том, что (Par sécurité, nous ne proposons pas de dioxyde de titane en poudre. En effet, en dessous de 0.3 я 0.4 microns, les particules sont suspectées de pouvoir causer des cancers du poumon. I. Havkin)
en effetэто объясняется тем, что (Ce procédé n'est pas adapté à l'incorporation dans le substrat d'un fil de sécurité ayant une largeur relativement importante. En effet, lors de l'incorporation d'un fil large, des défauts visibles peuvent apparaître à la surface de la couche de papier. I. Havkin)
en effetтак как (I. Havkin)
en effetсовершенно верно (при ответе)
en effetдействительно
en effetэто и понятно (Une maladie affectant la moelle osseuse a de graves conséquences : en effet, l'absence de globules rouges entraîne une anémie. I. Havkin)
en effetпо сути дела (Le sous-sol est une propriété publique au Québec. Les lois ne reconnaissent en effet des droits de propriété privée que pour la surface. I. Havkin)
en effetэто достигается тем, что (La jonction des blocs par imbrication des parois permet d'éviter de recourir à une mise sous contrainte de la structure. En effet, la jonction est réalisée par simple entrelacement desdites parois. I. Havkin)
en effetв самом деле
en fait, en effetдействительно (vleonilh)
en venir à l'effetприступить к исполнению
entrepôt d'effetsвещевой склад
excipients à effet notoireиндифферентные вещества, имеющих побочные эффекты (ROGER YOUNG)
exercer un effetоказывать эффект (ROGER YOUNG)
exercer un effet favorable surблагоприятно влиять на (ROGER YOUNG)
faire de l'effetпроизводить впечатление
faire des effets de...выставлять напоказ
faire des effets de...хвастаться
faire des effets de voixиграть голосом
faire effetпроизводить впечатление
faire l'effet de...казаться
faire l'effet d'une bombeвызывать большой резонанс (z484z)
faire l'effet d'une bombeпроизвести эффект разорвавшейся бомбы (Iricha)
faire l'effet d'une douche froideточно холодной водой окатить (marimarina)
faire son effetоказывать своё действие
qui fait de l'effetэффектный (marimarina)
fâcheux effetsпагубные последствия
fâcheux effetsнеприятные последствия
garantir les effetsобеспечивать наступление последствий (NaNa*)
Il n'est en effet un secret pour personne queНе для кого не секрет, что (ROGER YOUNG)
il n'y a pas assez de recul pour juger de l'effetещё рано судить о результате
l'effetрезультат (Alex_Odeychuk)
l'effetитог (Alex_Odeychuk)
l'effet boule de neigeэффект снежного кома (Alex_Odeychuk)
la cause et l'effetпричина и следствие (Morning93)
la nouvelle a fait l'effet d'une bombeновость произвела очень большое впечатление (z484z)
la nouvelle a fait l'effet d'une bombeновость поразила всех (z484z)
les effets du libertinageнесчастья от разврата (financial-engineer)
les effets du libertinageпоследствия разврата (financial-engineer)
les effets se verraient seulement dans 10 ansпоследствия будут наблюдаться только через 10 лет (Alex_Odeychuk)
lien de cause à effetпричинно-следственная связь (un lien de cause à effet entre ... et ... - причинно-следственная связь между ... и ... greenadine)
maigres effetsнехитрые пожитки (marimarina)
manquer son effetне произвести впечатления
matrice des causes et effetsматрица причин и следствий (r313)
mettre à effetприводить в исполнение
mécanisme de l'effetмеханизм действия (ROGER YOUNG)
ménager ses effetsприберегать эффект
ménager son effetзаботиться об эффектной концовке
ménager son effetприберегать свой эффект (об актёре)
ne faire aucun effetне возыметь никакого действия (marimarina)
pair des effets publicsпаритет государственных ценных бумаг
par l'effet deв результате чего-л. (I. Havkin)
par l'effet deпод воздействием чего-л. (I. Havkin)
par l'effet deпод влиянием чего-л. (I. Havkin)
par l'effet deв силу чего-л. (I. Havkin)
pour effet +adj.для получения + прилаг. в род.пад. эффекта (Les hippopotames sont des crétaures populaires de dessins animés, où leur aspect rond est utilisé pour effet humoristique. I. Havkin)
prendre effetвойти в силу (о законе и т.п.)
produire les effetsнаступать о последствиях (NaNa*)
produire ses effetsвступить в силу, считаться действительным (si la condition se réalise, le contrat produira ses effets = если условие выполнится, то контракт будет считаться действительным pivoine)
produire un effetпроизвести впечатление (ROGER YOUNG)
produire un effetвызывать впечатление (ROGER YOUNG)
produire un effetвозыметь действие (Morning93)
produire un mauvais effetпроизвести плохое впечатление
provoquer les effets secondairesвызывать побочные эффекты (ROGER YOUNG)
prévoir en effet deдействительно предусматривать (+ inf. // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
quantité d'effet de levierвеличина кредитного плеча (ROGER YOUNG)
rapport de cause à effetпричинно-следственная связь
rater son effetне произвести впечатления
relation de cause à effetвзаимосвязь причины и следствия (Morning93)
relation de cause à effetпричинно-следственная связь (Morning93)
réserve d'effetsвещевые запасы
sans effetбезрезультатный
sans effetнеэффективный
se faire l'effet d'un homme maladeчувствовать себя больным
soigner son effetоттачивать эффектные приёмы
sortir de l'effet de serreизбавиться от парникового эффекта
sous l'effetнапример (nosorog)
sous l'effetтакой, как (nosorog)
sous l'effet deпод воздействием (vleonilh)
sous l'effet de...под влиянием
spécialement à cet effetспециально для этой цели (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
supprimer les effets toxiquesнейтрализовать
supprimer les effets toxiquesобезвредить
titre à effetброский заголовок (Lucile)
titre à effetэффектный заголовок (Lucile)
viser à l'effetбить на эффект
à cet effetв этой связи (NaNa*)
à cet effetс этой целью (должно быть : à cet effet Spoty)
à cet effetсоответствующий (Il est important de savoir que l'associé qui se retire sans s'assurer qu'une déclaration à cet effet a été produite, demeure responsable devant le public. I. Havkin)
à cet effetради этого (Stas-Soleil)
à cet effetдля этого (должно быть : à cet effet Spoty)
à cet effetдля этой цели (Alex_Odeychuk)
à cet effetв связи с этим (NaNa*)
à double effetдвойного действия
à l'effet de...с целью (...)
à l'effet de pour lui et son nomс возможностью действовать от себя лично и от своего имени (ROGER YOUNG)
à l'effet de suivre de prèsдля оказания большего внимания (En application de ces décisions, un réseau de 23 coordinateurs régionaux a été mis en place à l'effet de suivre de près les femmes bénéficiaires du fonds. - Во исполнение этих решений была создана сеть из 23 региональных координаторов для оказания большего внимания женщинам, пользующимся услугами Фонда. ROGER YOUNG)
à l'effet de suivre de prèsдля оказания большего внимания (En application de ces décisions, un réseau de 23 coordinateurs régionaux a été mis en place я l'effet de suivre de près les femmes bénéficiaires du fonds. - Во исполнение этих решений была создана сеть из 23 региональных координаторов для оказания большего внимания женщинам, пользующимся услугами Фонда. ROGER YOUNG)
à quel effet ?ради чего?
à quel effet ?для чего?
établir un lien de cause à effetустановить причинно-следственную связь (Yanick)
éventuels effets secondairesвозможные побочные эффекты (ROGER YOUNG)
évoquer les effets secondairesвызывать побочные эффекты (ROGER YOUNG)
être suivi d'effetпринести плоды, привести к желаемому результату (Krymulya)