DictionaryForumContacts

   French Russian
Terms containing données à | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
rhetor.avoir donné tout ce qu'il avait pourсделать всё от него зависящее, чтобы (+ inf. // Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
comp., MSbase de données à relation contenant-contenuавтономная база данных
avia.braquage d'équilibre à centrage donnéбалансировочное отклонение руля при заданной центровке (ЛА)
comp., MScollecte de données relatives à l'utilisation et à l'étatсбор данных об использовании и исправности
mil.complément d'armes donné à l'infanterieдополнительные огневые средства, приданные пехоте
psychol.contempler ce que je t'ai donné de ma vieсмотреть на то, что ты оставил от моей жизни (Alex_Odeychuk)
math.donné à l'avanceнаперёд заданный
math.données à réponse alternativeпоказывающие зависимость реакции от дозы
mil.désobéir formellement à un ordre donnéупорно не повиноваться приказу
mil.désobéir sciemment à un ordre donnéсознательно не повиноваться приказу
market.fidélité des consommateurs à la marque donnéeпотребительская лояльность к определённой товарной марке (Sergei Aprelikov)
gen.il lui a donné son rhumeон заразил его своим насморком
psychol.j'aurais tout donné pour vivre ces moments-là avec toi.я бы отдал все, чтобы пережить эти моменты с тобой (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
psychol.je contemple ce que je t'ai donné de ma vieя смотрю на то, что ты оставил от моей жизни (Alex_Odeychuk)
gen.je lis le livre que tu m'a donnéя читаю книгу, которую ты мне дал (Alex_Odeychuk)
gen.je ne lis pas le livre que tu m'a donnéя не читаю книгу, которую ты мне дал (В отличие от неопределенных артиклей, определенный артикль сохраняется при отрицании (так как речь идет не о количестве, а о конкретном предмете или предметах, о совокупности предметов вообще). Alex_Odeychuk)
gen.je t'ai donné du malзадал я тебе работу (marimarina)
gen.je t'ai donné le meilleur de moi-mêmeя тебе отдала лучшее в себе
lawla présente procuration est donnée à compter du... pour une période deнастоящая доверенность выдана ... сроком на (NaNa*)
gen.la vie m'a donné raisonжизнь показала, что я был прав (Iricha)
quot.aph.la vie m'a rien donnéжизнь мне ничего не дала (Alex_Odeychuk)
gen.les faits vous ont donné donnerфакты показали, что вы были неправы
gen.les semences ont donné или levéпосевы взошли (ROGER YOUNG)
lawont conclu le Contrat donné comme suitзаключили договор о нижеследующем (ROGER YOUNG)
comp., MSpompe à donnéesсредство переноса данных
econ.pourparlers ont donné lieu à un échange de vuesв ходе переговоров состоялся обмен мнениями (ROGER YOUNG)
comp., MSsuppression à distance des données d'entrepriseдистанционное удаление бизнес-данных
comp., MStest à données aléatoiresнечёткое тестирование (fuzzing)
comp., MStolérance à la perte de donnéesдопустимые потери данных
gen.toute la presse avait donnéвся пресса выступила
mech.eng.vitesse à un instant donnéскорость движения в данный момент
idiom.vos entretiens m'ont donné trop d'maux d'têtesваши интервью мне уже так вынесли мозг (Alex_Odeychuk)
proverbà cheval donné on ne regarde pas la boucheдарёному коню в зубы не смотрят (Iricha)
proverbà cheval donné on ne regarde pas la brideдарёному коню в зубы не смотрят (Iricha)
proverbà cheval donné on ne regarde pas les dentsдарёному коню в зубы не смотрят (Iricha)
idiom.à cheval donné on ne regarde pas à la bride dentдарёному коню в зубы не смотрят (ROGER YOUNG)
gen.à un moment donnéкогда-то (z484z)
gen.à un moment donnéв какой-то момент (marimarina)
lawà un moment donnéв любой момент (NaNa*)
gen.à un moment donnéв определённый момент (z484z)
gen.à un moment donnéв какое-то время (z484z)
gen.à un moment donnéв какое-то мгновение (marimarina)
gen.à une distance donnéeна определённом расстоянии
gen.ça m'a donné du courageэто придало мне мужества (pour ... - чтобы ... // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
math.étant donné e > 0пусть задано е > 0
lawétant donné qu'aucun des participants n'a souhaité prononcer de discours devant l'assembléeпоскольку никто из участников не потребовал обратиться с речью к собранию (NaNa*)