Subject | French | Russian |
patents. | abandon de certaines dispositions juridiques par désuétude | отказ от некоторых законоположений ввиду их устарелости |
patents. | abandon de certaines dispositions juridiques par désuétude | отказ от некоторых законоположений ввиду их неупотребительности |
polit. | application des dispositions du traité | осуществление положений договора |
journ. | avoir des dispositions pacifiques | настраиваться (на мирный лад) |
journ. | avoir des dispositions pacifiques | настроиться (на мирный лад) |
gen. | avoir des dispositions pacifiques | настроиться на мирный лад (ROGER YOUNG) |
patents. | cela ne porte pas atteinte aux dispositions de ces articles de la loi | это не касается данных параграфов закона |
patents. | cela ne porte pas atteinte aux dispositions de ces articles de la loi | это не касается данных статей закона |
gen. | cet enfant a des grandes dispositions pour la musique y | этого ребёнка большие способности к музыке |
IMF. | Comité mixte ad hoc chargé des dispositions pour l'Assemblée annuelle des Conseils des gouverneurs de la Banque et du Fonds | Объединённый специальный комитет по организационной подготовке Ежегодных совещаний Советов управляющих МБРР и МВФ |
patents. | conformité des demandes de brevet avec les dispositions législatives et réglementaires | соответствие патентных заявок действующим законоположениям и формальным требованиям |
law | conformément aux dispositions de confidentialité | согласно положениям о конфиденциальности (Acruxia) |
law | conformément aux dispositions de confidentialité | в соответствии с положениями о конфиденциальности (Acruxia) |
int. law. | conformément aux dispositions de l'article VIII | согласно положениям статьи VIII (Alex_Odeychuk) |
busin. | conformément aux dispositions du contrat | согласно договору (Yanick) |
gen. | conformément aux dispositions prévues par la loi | в установленном законом порядке (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг, int. law. | Deuxième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe "Dispositions relatives aux membres de la Commission européenne des Droits de l'Homme" | Второй протокол к Генеральному Соглашению о привилегиях и иммунитетах Совета Европы "Положения, касающиеся членов Европейской Комиссии по правам человека" (Вступил в силу 15 декабря 1956 года. Протокол вступил в силу для РФ 28 февраля 1996 года.) |
EU. | directives pour le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres | директивы относительно сближения законов, постановлений или административных актов государств-членов (vleonilh) |
EU. | disparité entre les dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres | различия между положениями законов, постановлений или административных актов государств-членов (vleonilh) |
fin. | dispositions administratives | административные распоряжения |
corp.gov. | dispositions administratives | официальная договорённость |
journ. | dispositions administratives | административные меры |
mil. | dispositions anti-aéroportées | меры защиты от высадки воздушных десантов |
polit. | dispositions anti-guerre | антивоенные настроения |
polit. | dispositions antimilitaristes | антимилитаристские настроения |
construct. | dispositions architecturales et d'aménagement | архитектурно-планировочное решение |
UN, geol. | dispositions complémentaires | взаимодополняющие положения |
gen. | dispositions conceptuelles | концептуальные положения (ROGER YOUNG) |
UN | Dispositions concernant la coopération entre Etats dans le domaine de la modification du temps | Положения, касающиеся сотрудничества между государствами в области воздействия на погоду |
mil. | dispositions contre avions | противовоздушная оборона |
mil. | dispositions contre avions | мероприятия по ПВО |
hydr. | dispositions contre les sous-pressions | противофильтрационные и дренажные устройства |
IMF. | dispositions convenues à Trinité-et-Tobago | условия Тринидада и Тобаго |
mil. | dispositions d'alerte | распоряжения на случай тревоги |
IMF. | dispositions de change | валютная система |
IMF. | dispositions de change | режим обменного курса |
IMF. | dispositions de change | валютный режим |
IMF. | dispositions de change | курсовые режимы |
IMF. | dispositions de change | режимом регулируемого обменного курса |
IMF. | dispositions de change | курсового режима |
law | dispositions de change | валютные нормы (vleonilh) |
mil. | dispositions de combat | огневые команды |
mil. | dispositions de combat | меры, принимаемые в предвидении боя |
mil. | dispositions de combat | боевые распоряжения |
mil. | dispositions de combat | боевая готовность |
gen. | dispositions de dernières volontés | сертификат о праве на наследство (ROGER YOUNG) |
gen. | dispositions de dernières volontés | свидетельство о праве на наследство (ROGER YOUNG) |
gen. | dispositions de dernières volontés | свидетельство о праве наследования (ROGER YOUNG) |
gen. | dispositions de dernières volontés | завещательное распоряжение (ROGER YOUNG) |
polit. | dispositions de la doctrine militaire | положения военной доктрины |
patents. | dispositions de la procédure | правила процедуры |
fin. | dispositions de l'article | положения статьи |
IMF. | dispositions de Lyon | лионские условия |
IMF. | dispositions de Naples | неапольские условия |
fin. | dispositions de statuts | положения устава |
UN, econ. | dispositions de sécurité facultatives | возможные дополнительные меры безопасности |
mil. | dispositions de tir | положение для стрельбы |
mil. | dispositions de tir | изготовка к стрельбе |
mil. | dispositions de tir | боевое положение |
IMF. | dispositions de Toronto | режим Торонто |
IMF. | dispositions de Toronto | условия Торонто |
IMF. | dispositions de Trinité | условия Тринидада и Тобаго |
patents. | dispositions des conventions internationales | положения международных соглашений |
patents. | dispositions des conventions internationales | положения международных конвенций |
IMF. | dispositions d'exception | положения о чрезвычайных обстоятельствах |
law | dispositions diverses | различные положения (в нормативных актах vleonilh) |
law | dispositions diverses | разные положения (vleonilh) |
law | dispositions diverses | разное (в протоколах собраний vleonilh) |
mil. | dispositions d'ordre tactique | тактические мероприятия |
polit. | dispositions du programme | установки программы |
polit. | dispositions du règlement | положения устава |
mil. | dispositions du tir | изготовка к стрельбе |
mil. | dispositions du tir | положение для стрельбы |
mil. | dispositions du tir | боевое положение |
fin. | dispositions du traité | статьи договора |
polit. | dispositions du traité | условия договора |
journ. | dispositions du traité | положения договора |
fin. | dispositions d'un contrat | пункты контракта |
journ. | dispositions d'un traité | условия договора |
avia. | dispositions en cas d'alerte aérienne | мероприятия на случай воздушной тревоги |
law | dispositions en vigueur | действующие положения (ROGER YOUNG) |
mil. | dispositions ennemies | действия противника |
law | dispositions essentielles d'un contrat | существенных условий договора (ROGER YOUNG) |
polit., soviet. | Dispositions essentielles d'un traité sur le non-emploi réciproque de la force militaire et le maintien des relations de paix | Основные положения договора о взаимном неприменении военной силы и поддержании отношений мира |
polit., soviet. | Dispositions essentielles d'une convention sur l'interdiction de l'élaboration, de la fabrication et du stockage de l'arme chimique et sur sa destruction | Основные положения конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов химического оружия и о его уничтожении |
corp.gov. | dispositions et procédures | договорённости и процедуры |
law | dispositions finales | заключительные постановления |
law | dispositions finales | заключительные положения (vleonilh) |
IMF. | dispositions financières contraignantes | "финансовое подавление" |
IMF. | dispositions financières contraignantes | сдерживание развития финансовой сферы |
fin. | dispositions financières et commerciales | торгово-финансовые постановления |
fin. | dispositions fiscales | налоговые распоряжения |
patents. | dispositions fondamentales | основные постановления |
polit., soviet. | Dispositions fondamentales d'un traité sur l'interdiction générale et totale des essais d'armes nucléaires | Основные положения договора о полном и всеобщем запрещении испытаний ядерного оружия |
patents. | dispositions générales | общие постановления |
mil. | dispositions générales | общие мероприятия |
mil. | dispositions générales | общие положения (напр. в уставе) |
mil. | dispositions générales | общие распоряжения |
gen. | dispositions générales | общие положения |
IMF. | dispositions générales des régimes de change | общие положения о валютных режимах |
EU. | dispositions générales et finales | общие и заключительные положения (vleonilh) |
gen. | dispositions innées | врождённые способности |
patents. | dispositions institutionnelles | институционные постановления |
law | dispositions interprétatives | положения, касающиеся толкования терминов (vleonilh) |
law | dispositions locales du contrat | частные положения (maximik) |
gen. | dispositions légales | правовые нормы (ROGER YOUNG) |
law | dispositions légales | правовая основа (Alex_Odeychuk) |
gen. | dispositions légales | положения законодательства (ROGER YOUNG) |
gen. | dispositions légales | правовые положения (ROGER YOUNG) |
patents. | dispositions légales | правовые положения |
patents. | dispositions légales | законоположения |
gen. | dispositions légales | положения закона (ROGER YOUNG) |
gen. | dispositions légales | законодательные положения (ROGER YOUNG) |
gen. | dispositions légales | юридические положения (ROGER YOUNG) |
fin. | dispositions législatives | законодательные положения |
law | dispositions législatives | положения законодательных актов (NaNa*) |
UN, police | Dispositions législatives et réglementaires nationales relatives à la prévention et à l'élimination du terrorisme international | Национальные законы и постановления о предотвращении и пресечении международного терроризма |
UN, polit. | Dispositions législatives types sur les projets d'infrastructure à financement privé | Типовые законодательные положения по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников |
mil. | dispositions NBC | меры по защите от оружия массового поражения |
gen. | Dispositions particulières | особые условия (Voledemar) |
gen. | Dispositions particulières | Прочие положения (Voledemar) |
gen. | Dispositions penales | Уголовно-правовые положения (ROGER YOUNG) |
polit. | dispositions politiques du programme | политические установки программы |
law | dispositions préliminaires | вводные постановления (vleonilh) |
econ. | dispositions prévues pour le recouvrement des prêts | соглашение об обеспечении погашения кредита |
econ. | dispositions prévues pour le recouvrement des prêts | соглашения о взыскании кредита |
UN, polit. | dispositions relatives aux biens touchés par les événements depuis 1963 | положения о собственности, затронутой событиями, произошедшими с 1963 года |
fin. | dispositions réglementaires | постановления нормативного акта |
gen. | dispositions réglementaires | нормативные положения (ROGER YOUNG) |
avia. | dispositions spécifiques d'exploitation | эксплуатационные спецификации (NaNa*) |
fin. | dispositions statutaires du FMI | уставные положения МВФ |
mil. | dispositions tactiques | тактические мероприятия |
gen. | dispositions testamentaires | завещательное распоряжение |
gen. | dispositions testamentaires | завещание |
gen. | dispositions testamentaires | завещательные распоряжения |
polit. | dispositions théoriques du programme | теоретические установки программы |
busin. | dispositions transitoires | переходные положения (vleonilh) |
law | DISPOSITIONS TRANSITOIRES | Переходные постановления (beloleg) |
IMF. | dispositions transitoires | переходные механизмы |
patents. | dispositions transitoires | временные постановления |
mil. | en dispositions de tir | в положении для стрельбы |
busin. | en l'absence de dispositions contraires | если иное не предусмотрено (vleonilh) |
law | en vue de réaliser les dispositions du paragraphe 1 du présent | в целях выполнения положений пункта 1 настоящего (NaNa*) |
UN | ensemble de dispositions réglementaires | кодекс регулирующих норм и положений |
IMF. | exécution des dispositions fiscales | применение санкций за несоблюдение налоговых норм |
IMF. | exécution des dispositions fiscales | обеспечение применения налогового законодательства |
food.serv. | facteurs de récupération et dispositions dans les normes Codex | факторы восстановления и положения, предусмотренные нормами Кодекса |
mil. | faire prendre les dispositions de combat | отдавать распоряжения по организации предстоящего боя |
law | faire une exacte application des dispositions de l'article 21-4 du Code civil | правильно применить положения статьи 21-4 Гражданского кодекса (France TV Info Alex_Odeychuk) |
law | faire une inexacte application des dispositions de l'article 21-4 du Code civil | неправильно применить положения статьи 21-4 Гражданского кодекса (France TV Info Alex_Odeychuk) |
UN | Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance aux pays en développement et autres pays nécessitant une assistance technique pour appliquer les dispositions de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | Целевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
Игорь Миг | Grandes lignes des dispositions fondamentales d'un traité sur un désarmement général et complet dans un monde pacifique | Основные положения договора о всеобщем и полном разоружении в условиях мира во всем мире (ONU) |
UN | Groupe de travail spécial d'experts chargé d'étudier les modalités du consentement préalable donné en connaissance de cause et d'autres dispositions qui complèteraient les Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques faisant l'objet d'un commerce international | Специальная рабочая группа экспертов по предварительному обоснованному согласию и другим мерам, дополняющим Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле |
patents. | il est défendu de déroger aux dispositions de cette loi | положения этого закона должны выполняться |
EU. | inventaire des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres | перечень национальных законов, постановлений и административных актов (в ЕС vleonilh) |
law | la loi portant dispositions diverses relatives à la sécurité et aux contrôles frontaliers | закон "О внесении дополнений в отдельные законодательные акты в части безопасности и пограничного контроля" (Alex_Odeychuk) |
law | la loi relative à la lutte contre le terrorisme et portant dispositions diverses relatives à la sécurité et aux contrôles frontaliers | закон "О борьбе с терроризмом и внесении дополнений в отдельные законодательные акты в части безопасности и пограничного контроля" (Les écoutes téléphoniques ont été facilitées par la loi n°2006-64 du 23 janvier 2006 " relative à la lutte contre le terrorisme et portant dispositions diverses relatives à la sécurité et aux contrôles frontaliers " (en particulier l'art. 6). - Прослушивание телефонных переговоров регулируется законом № 2006-64 от 23 января 2006 г. "О борьбе с терроризмом и внесении дополнений в отдельные законодательные акты в части безопасности и пограничного контроля" (в частности, ст. 6). Alex_Odeychuk) |
gen. | les dispositions de l'article 5 | положения статьи 5-й |
patents. | les dispositions de l'article 16 doivent être appliquées de manière correspondante | положения статьи 16 должны быть применены соответствующим образом |
patents. | les dispositions doivent être appliquées de manière correspondante | положения должны быть применены соответствующим образом |
busin. | les dispositions du contrat d'assurance | условия договора страхования (z484z) |
crim.law. | les dispositions du projet de loi | положения законопроекта (L'Express financial-engineer) |
patents. | les dispositions figurant sous la lettre A | положения, приведённые в пункте А |
patents. | les dispositions qui précèdent | вышеуказанные положения |
patents. | les dispositions qui précèdent seront applicables aux modèles d'utilité également | приведённые выше положения применяются и к полезным образцам |
patents. | les dispositions seront applicables ... | положения применяются... |
mil. | marche militaire qui comporte des dispositions tactiques | марш при наличии угрозы столкновения с противником |
mil. | marche militaire qui comporte des dispositions tactiques | марш в предвидении встречи с противником |
polit. | mise en pratique des dispositions du traité | осуществление положений договора |
polit. | montée des dispositions antiguerre | рост антивоенных настроений |
law | nonobstant les dispositions précédentes | независимо от предыдущих положений (NaNa*) |
gen. | Nous nous verrions obligés de prendre toutes dispositions utiles | Мы будем вынуждены принять все необходимые меры (ROGER YOUNG) |
law | organisme créé en vertu des dispositions de l'article VI | орган, созданный в соответствии со Статьёй VI |
patents. | par dérogation aux dispositions de l'Article 34 | в отличие от положений статьи 34 |
patents. | par dérogation aux dispositions de l'article... | в порядке исключения из того, что предусмотрено статьёй... |
gen. | par voie de dispositions administratives | в порядке административных распоряжений |
patents. | par voie des dispositions judiciaires | в порядке судебных распоряжений |
mil. | prendre les dispositions de combat | изготавливаться к бою |
gen. | prendre les dispositions nécessaires en vue de ... | принимать необходимые меры для (чего-л. vleonilh) |
law | prendre toutes dispositions necessaires pour | принять все необходимые меры для (ROGER YOUNG) |
busin. | prendre toutes les dispositions en son pouvoir | использовать все доступные средства (vleonilh) |
avia. | prise des dispositions de combat | приведение в боевую готовность |
UN, clim. | procédure en cas de non-conformité avec les dispositions du Protocole de Montréal | процедуры, применяемые в случае несоблюдения положений Монреальского протокола |
construct. | protection contre la pourriture par dispositions constructives appropriées | конструктивная защита от гниения |
EU. | rapprocher les dispositions en matière douanière | сближать таможенные правила (vleonilh) |
polit. | respect des dispositions du traité | соблюдение положений договора |
fin. | réserve résultant de dispositions fiscales | налоговый резерв |
busin. | sans préjudice des dispositions du contrat | при безусловном выполнении положений контракта |
gen. | sans préjudice des dispositions précédentes | с надлежащим учётом предыдущих положений (Oksana-Ivacheva) |
polit. | s'attacher à mettre en pratique les dispositions du traité | добиваться осуществления положений договора |
law | sauf dans les cas où des dispositions contraires sont prévues par | если иное не предусмотрено (NaNa*) |
law | sauf dispositions contractuelles contraires | если иное не оговорено договором (Natalia Nikolaeva) |
law | sauf dispositions contraires | при отсутствии иных постановлений (vleonilh) |
law | sauf dispositions contraires | если не установлено иное (vleonilh) |
gen. | sauf dispositions contraires | поскольку не предусмотрено иное (Stas-Soleil) |
gen. | sauf dispositions contraires | поскольку не установлено иное (Stas-Soleil) |
polit. | tenir compte de la montée des dispositions antiguerre | учитывать рост антивоенных настроений |
fin. | versements en dispositions sur un compte | зачисления и списания со счёта |
fin. | versements en dispositions sur un compte | взносы и изъятия с вклада |
IMF. | élargissement du champ d'application des dispositions de Toronto | расширение сферы применения условий Торонто |
patents. | éluder les dispositions de la loi | обходить закон |
law | être convenus des dispositions suivantes | условиться о следующих постановлениях (NaNa*) |
gen. | être dans de bonnes dispositions à l'égard de qn | хорошо относиться (к кому-л.) |