DictionaryForumContacts

   French
Terms containing dire | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.appelle-moi pour me dire quand tu rentresпозвони мне, чтобы сказать, когда ты вернёшься (Alex_Odeychuk)
lawarrêt avant dire droitчастное определение (vleonilh)
proverbAttends d'avoir traversé la rivière pour dire que le crocodile a une sale gueule Zambieне говори гоп пока не перескочишь (z484z)
lawau dire deсо слов (Morning93)
gen.au dire de...по словам (...)
gen.Au dire des expertsпо мнению экспертов (Raz_Sv)
gen.au dire des experts/Aux dires des expertsпо словам экспертов (selon ce que dit (qqn) Voledemar)
gen.autant dire mille francsиными словами - тысяча франков
gen.autant dire queне приходится и говорить, что (Helene2008)
gen.autant dire queи говорить не стоит, что (z484z)
gen.autant dire queне вызывает сомнения (L'ambassade ne répond plus, autant dire que tout est perdu. Helene2008)
gen.autant dire queэто свидетельствует о том, что (z484z)
gen.autant dire queясно, что (z484z)
gen.autant dire queстоит ли говорить, что (Trois heures dans le four, autant dire que le poulet était carbonisé! Helene2008)
gen.autre chose est dire, et autre chose faireoдно дело сказать, другое-сделать (ad_notam)
lawavant dire droitдо вынесения решения по существу дела (напр., принятие мер по дополнительному расследованию vleonilh)
lawavant dire droitдо рассмотрения вопроса по существу
gen.avez-vous ouï dire cette nouvelle ?слышали ли вы эту новость?
gen.avisez-vous de dire que...посмейте сказать, что (...)
gen.ce n'est pas bien de dire des gros motsговорить плохие слова нехорошо (Le Parisien, 2018)
idiom.ce n'est pas du mépris que de dire la véritéговорить правду – не означает унизить (financial-engineer)
quot.aph.ce n'est pas du mépris que de dire la véritéфакты не могут быть унизительны (Сергей Фурса, 2018 financial-engineer)
quot.aph.ce n'est pas du mépris que de dire la véritéсказать правду – не значит унизить (Emmanuel Macron, 2018 financial-engineer)
avia.Ce parapente à une finesse d'environ 7-8, c'est à dire que si l'on descend d'un mètre avec le parapente, on avance de 7-8 mètres horizontalement.Аэродинамическое качество этого параплана 7-8, это значит, что на один метр снижения он пролетает семь-восемь метров. (NickMick)
math.cela veut dire que...это означает, что...
gen.cela veut dire que de+inf / cela signifie de/c'est à dire queзначить (Voledemar)
rhetor.celles et ceux qui voudraient dire queте, кто хотели бы сказать, что (политкорректное выражение (те женщины и те мужчины) // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.c'est comme te dire merciза это я говорю тебе спасибо (Alex_Odeychuk)
gen.C'est dire siстоит ли говорить, не вызывает сомнений (Sollnyshko)
gen.c'est facile pour toi de dire ça !хорошо тебе говорить! (marimarina)
rhetor.c'est triste à dire maisпечально говорить, но (... Alex_Odeychuk)
psychol.c'est triste à dire mais plus rien n'm'attristeпечально говорить, но меня ничего больше не печалит (=мне всё стало параллельно (безразлично) Alex_Odeychuk)
gen.c'est-à-dire queэто значит, что (См. пример в статье "это означает, что". I. Havkin)
gen.c'est-à-dire queэто означает, что (Je suis professeur. C'est-à-dire que, hors d'une classe, je ne suis bon à rien. I. Havkin)
gen.c'est-à-dire queто есть (это означает, что ... // L'Express Alex_Odeychuk)
gen.c'est-à-dire que...значит
gen.c'est-à-dire que...следовательно
rhetor.cette histoire est, et c'est le moins qu'on puisse dire, étrangeскажем так — эта история по меньшей мере странная
psychol.comment dire non ?как сказать "нет"?
psychol.comment dire oui ?как сказать "да"?
gen.comment oses-tu dire ça ?как ты смеёшь говорить такое?
gen.crois-tu pouvoir enfin me dire queповерь, наконец, ты можешь мне сказать, что (Alex_Odeychuk)
gen.dire adieu aux plaisirsотказаться от удовольствий
fig.dire adieu àqqch попрощаться с чем-то (z484z)
gen.dire adieu à qchотказаться (от чего-л.)
gen.dire adieu àрасстаться с кем-то (z484z)
fig.dire adieu àпоставить крест на (z484z)
gen.dire adieu àqqn проститься с кем-то (z484z)
gen.dire amourговорить о любви (Alex_Odeychuk)
gen.dire argentговорить о деньгах (Alex_Odeychuk)
gen.dire au creux d'l'oreilleсказать на ухо (Alex_Odeychuk)
gen.dire au nez de qnсказать прямо в лицо (Helene2008)
gen.dire "au revoir"попрощаться (à ... - c ... (кем-л.) Alex_Odeychuk)
math.dire autrement ditдругими словами
math.dire autrement ditиначе говоря
polit.dire aux larges masses toute la vérité de la guerreдоводить до широких масс правду о войне
polit.dire aux peuples la véritéнести правду народам
gen.dire avec franchiseсказать откровенно (ROGER YOUNG)
gen.dire bien des choses à quelqu'unблагодарить кого-л. (z484z)
gen.dire bien des choses à quelqu'unпоздравлять кого-л. (z484z)
gen.dire blanc et noirговорить то одно, то другое
gen.dire bonjourпоздороваться
gen.dire bonjourпопрощаться
gen.dire bonjourздороваться (Morning93)
inf.dire bonsoir à la compagnieприказывать долго жить (умереть Natalieendless)
psychol.dire ce que vous aimez chez luiрассказать, что вам особо нравится в нём (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.dire ce qui estсказать как есть (z484z)
fig.dire ce qui est sur le cœurсказать как есть (youtu.be z484z)
fig.dire ce qui est sur le cœurговорить то, что на сердце (youtu.be z484z)
fig.dire ce qui est sur le cœurговорить от чистого сердца (youtu.be z484z)
rhetor.dire ce qu'il pense sur le sujetсказать, что думает (Alex_Odeychuk)
busin.dire ce qu'on a sur le coeurотводить душу
busin.dire ce qu'on a sur le cœurговорить что на душе наболело (vleonilh)
busin.dire ce qu'on a sur le cœurотводить душу (vleonilh)
gen.dire combien tu m'as manquéeговорить, как мне тебя не хватало
gen.dire comment faireсказать, как это сделать (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.dire criseговорить о кризисе (Alex_Odeychuk)
fin.dire créanceговорить о задолженности (Alex_Odeychuk)
fin.dire créditговорить о кредитах (Alex_Odeychuk)
commun.dire dans mon téléphone mobileговорить по мобильному телефону (Alex_Odeychuk)
rhetor.dire dans un style concis et énergiqueговорить лаконично и решительно (Alex_Odeychuk)
idiom.dire de qn les sept péchés mortelsпоносить кого-л. на чем свет стоит (Motyacat)
gen.dire de messes bassesговорить шёпотом
rhetor.dire de quelqu'un quiсказать о ком-то, кто (lui affirmerait : " ... " - сказал бы: "..." Alex_Odeychuk)
rhetor.dire de quelqu'un qui lui affirmeraitсказать о ком-то, кто сказал бы (" ... " Alex_Odeychuk)
journ.dire des absurditésнести чепуху
gen.dire des absurditésгородить чепуху
journ.dire des absurditésнести ересь
gen.dire des absurditésговорить глупости
gen.dire des blaguesбрехать
gen.dire des blaguesзаливать
gen.dire des blaguesврать
gen.dire des bons motsсыпать остротами (Morning93)
gen.dire des bêtisesболтать пустяки (vleonilh)
gen.dire des bêtisesговорить глупости
inf.dire des bêtisesмолоть чушь (sophistt)
gen.dire des bêtisesболтать чепуху (sophistt)
gen.dire des choses justesговорить правильные вещи
psychol.dire des choses que vous ne diriez pas à une personne que vous venez de rencontrerговорить то, что никогда не скажете первому встречному (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
fig.dire des contesрассказывать басни
gen.dire des duretésнаговорить колкостей
gen.dire des duretésнаговорить дерзостей
gen.dire des fadaisesговорить вздор
gen.dire des faribolesболтать вздор
gen.dire des futilitésговорить пустяки
gen.dire des horreursговорить мерзости
gen.dire des horreursговорить ужасные вещи (de qn, sur qn, sur le compte de qn Iricha)
gen.dire des idiotiesговорить глупости
gen.dire des imbécillitésговорить глупости
gen.dire des insanitésмолоть чепуху
gen.dire des insanitésзавираться
inf.dire des juronsчертыхаться (marimarina)
journ.dire des mensongesлгать
inf.dire des messes bassesскрытничать (Manon Lignan)
inf.dire des messes bassesуединённо шептаться (Manon Lignan)
gen.dire des méchancetésговорить колкости
gen.dire des naïvetésговорить наивные вещи
gen.dire des pointesотпускать остроты
gen.dire des poèmesчитать стихи (Masha_HNU)
gen.dire des saletésговорить сальности
gen.dire des saletésговорить непристойности
inf.dire des sottisesмолоть вздор (Morning93)
gen.dire des vannesврать
gen.dire des vannesругаться
gen.dire des énormitésговорить чудовищные вещи
gen.dire des énormitésговорить возмутительные вещи (kee46)
fin.dire detteговорить о долгах (Alex_Odeychuk)
gen.dire deuilsговорить о печали (Alex_Odeychuk)
idiom.dire deux motsсказать пару ласковых слов (Alex_Odeychuk)
inf.dire deux mots à l'oreilleпригрозить (Helene2008)
inf.dire deux mots à l'oreilleсказать пару ласковых (Helene2008)
lawdire d'expertустное заключение эксперта (vleonilh)
patents.dire d'expertзаключение эксперта
busin.dire d'expertэкспертная оценка (vleonilh)
gen.dire d'expertsзаключение экспертов
gen.dire divorceговорить о разводе (Alex_Odeychuk)
patents.dire droitвыносить решение
gen.dire du bien de qnхорошо отзываться (о ком-л.)
gen.dire du malзлословить (Alex_Odeychuk)
gen.dire du mal dans mon dosзлословить за моей спиной (Alex_Odeychuk)
gen.dire du mal deзлословить о (sophistt)
gen.dire du mal de qnплохо отзываться (о ком-л.)
gen.dire d'un ton autoritaireговорить авторитетным тоном (vleonilh)
gen.dire qch d'une voix de basseпробасить (Morning93)
gen.dire d'une voix nasillardeсказать в нос (marimarina)
fin.dire dépensesговорить о расходах (Alex_Odeychuk)
gen.dire en chuchotantпришёптывать (kee46)
journ.dire en faceсказать в лицо
gen.dire en faceсказать прямо в лицо
gen.dire en faceговорить в глаза
gen.dire en faceвысказать прямо в лицо (Alex_Odeychuk)
gen.dire en silenceговорить в тишине (c’est ce qu’ils disent en silence quand ils sont deux - вот что они говорят в тишине, когда остаются вдвоём Alex_Odeychuk)
gen.dire entre ses dentsсказать сквозь зубы (z484z)
lawdire et jugerсуд постановил (только в судебных актах! kopeika)
TVdire face à une caméraсказать на камеру (de l'émission ... - в телепередаче ... (такой-то) // BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.dire famineговорить о голоде (Alex_Odeychuk)
gen.dire fatigueговорить об усталости (Alex_Odeychuk)
gen.dire fermementтвёрдо сказать (z484z)
gen.dire fermementтвёрдо заявить (z484z)
gen.dire halte à la guerreкончать войну
gen.dire halte à la guerreпокончить с войной
gen.dire huissierговорить о суде (Alex_Odeychuk)
gen.dire huissierговорить о судебных делах (Alex_Odeychuk)
gen.dire huissierговорить о судебных приставах (Alex_Odeychuk)
lawdire innocentустное заявление о своей невиновности (vleonilh)
gen.dire je t'aimeтвердить признания в любви (Alex_Odeychuk)
gen.dire justeговорить как надо
poeticdire juste pour la rimeсказать только для рифмы (Alex_Odeychuk)
ling.dire la bonne aventure о гадалкегадать (ROGER YOUNG)
gen.dire la bonne aventureпредсказывать будущее
folk.dire la bonne aventureнаворожить (marimarina)
gen.dire la bonne aventureгадать
gen.dire la chose toute crueсказать всё как есть
gen.dire la messeслужить обедню
gen.dire la véritéговорить правду (financial-engineer)
idiom.dire la véritéрезать правду-матку (financial-engineer)
polit.dire la véritéнести правду
gen.dire la véritéсказать правду (financial-engineer)
polit.dire la vérité de la guerreнести правду о войне
gen.dire l'avenirгадать (Iricha)
rhetor.dire le contraireсказать прямо противоположное (financial-engineer)
gen.dire le diable de qnнаговорить гадостей (о ком-л.)
lawdire le droitразрешать спор между сторонами (vleonilh)
gen.dire le grand ouiвыйти замуж
gen.dire le grand ouiжениться
gen.dire le prixназвать цену (z484z)
idiom.dire les cinq lettresсквернословить (Motyacat)
gen.dire les gossesговорить о детях (Alex_Odeychuk)
gen.dire les grandes lignes deрассказать в общих чертах о (youtu.be z484z)
gen.dire les problèmesговорить о проблемах (Alex_Odeychuk)
idiom.Dire les quatre vérités à qnсказать всю правду-матку (Motyacat)
idiom.Dire les quatre vérités à qnсказать горькую правду (Motyacat)
slangdire les thunesговорить о бабках (о деньгах Alex_Odeychuk)
slangdire les thunesговорить о деньгах (Alex_Odeychuk)
gen.dire l'office des morts pourотпеть (ROGER YOUNG)
gen.dire l'office des morts pour qnотпевать (ROGER YOUNG)
gen.dire lá même chose de chacun de nousсказать то же самое друг о друге (Alex_Odeychuk)
gen.dire merde à qnпожелать удачи (кому-л.)
gen.dire merde à qnпослать к чёрту (кого-л.)
gen.dire mille extravagancesнаговорить кучу нелепостей
gen.dire mille foisповторять сто раз
gen.dire mondeговорить о мире (Alex_Odeychuk)
gen.dire nargue de...отзываться с полным пренебрежением
gen.dire nargue de...не ставить ни во что
gen.dire nonотказываться
gen.dire nonотказывать
gen.dire oufсказать что-нибудь
gen.dire oufпроизнести слово
gen.dire ouiсогласиться
gen.dire peste et rage de qnбранить кого-л. на чём свет стоит
gen.dire pis que pendreпоносить на чём свет стоит
gen.dire pis que pendre de qnвтаптывать в грязь (кого-л.)
gen.dire pis que pendre de qnпоносить
lawdire pour droitпостановить (La Cour de justice européenne dit pour droit que... Yanick)
gen.dire primeчитать утреннюю молитву
gen.dire problèmeговорить о проблеме (Alex_Odeychuk)
gen.dire prochesговорить о родственниках (Alex_Odeychuk)
gen.dire qch à la face de qn.сказать прямо в лицо (Helene2008)
gen.dire quand tu rentresсказать, когда ты вернёшься (Alex_Odeychuk)
gen.et dire que... !подумать только!
inf.dire queподумать только (https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/fr-ru/Dire que: dire que plein d'autres y ont déjà pensé (Stromae): А ведь сколько людей об этом уже думало Schell23)
inf.dire queа ведь (https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/fr-ru/Dire que: dire que plein d'autres y ont déjà pensé (Stromae): А ведь сколько людей об этом уже думало Schell23)
gen.dire que c'est beauсказать, что это прекрасно (Alex_Odeychuk)
ed.dire que c'est fini car pire que ça ce serait la mortговорить, что дальше некуда, что хуже может быть только смерть (Mais qu'en tu crois enfin que tu t'en sors quand y en a plus et ben y en a encore! - Но когда ты думаешь, что не можешь найти выход, когда кажется, что его нет, он всё же есть! Alex_Odeychuk)
rhetor.dire que c'est ma fauteутверждать, что во всем виноват я (Alex_Odeychuk)
psychol.dire que j'ai envie de vivreсказать, что мне хочется жить (Alex_Odeychuk)
gen.dire que je n'ai jamais su t'aimerутверждать, что я никогда не умел тебя любить (Alex_Odeychuk)
gen.dire que je n'ai pas su t'aimerсказать, что я не знала, как любить тебя (Alex_Odeychuk)
gen.dire que je n'ai pas su t'aimerсказать, что я не знал, как любить тебя (Alex_Odeychuk)
gen.dire que tout va bienсказать, что всё хорошо (Alex_Odeychuk)
slangdire que tout va bienсказать, что всё путём (Alex_Odeychuk)
slangdire que tout va bienсказать, что всё путём (у него, у неё всё путём Alex_Odeychuk)
gen.dire que tout va bienсказать, что всё хорошо (у него, у неё всё хорошо Alex_Odeychuk)
gen.dire que tout va bienсказать, что всё в порядке (Alex_Odeychuk)
gen.dire quelque chose dans le tuyau de l'oreilleсказать что-л. на ухо
gen.dire qui je suisговорить, кто я такой (Alex_Odeychuk)
gen.dire rage de. qnпоносить (кого-л.)
gen.dire réveilleговорить о пробуждении (Alex_Odeychuk)
gen.dire sa joieвысказывать свою радость
gen.dire sa joieговорить о своём счастье (kee46)
physiol.dire sa lassitudeговорить о его усталости (Alex_Odeychuk)
gen.dire sa penséeвысказать своё мнение
dipl.dire sans rancuneговорить, не показывая злости (Alex_Odeychuk)
gen.dire ses doutesвысказать свои сомнения (Alex_Odeychuk)
idiom.Dire ses quatre vérités à quelqu'unразделать под орех (ROGER YOUNG)
idiom.dire ses quatre véritésсказать правду в глаза (Helene2008)
journ.dire à qn ses quatre véritésсказать кому-л. сущую правду
journ.dire son avisвысказаться по поводу (чего-л.)
journ.dire son avisвысказать своё мнение
journ.dire son avisвысказывать своё мнение
journ.dire à qn son faitсказать кому-л. сущую правду
gen.dire son mea-culpaповиниться
gen.dire son mea-culpaпокаяться
gen.dire son opinionвысказывать своё мнение
gen.dire son opinionвысказать своё мнение (kee46)
gen.dire tiers-mondeговорить о третьем мире (Alex_Odeychuk)
gen.dire toujoursговорить "навеки вместе" (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.dire toujours la véritéвсегда говорить правду (Alex_Odeychuk)
gen.dire tout ce que je n'ai jamais oséсказать всё, что не осмеливалась сказать никогда (Alex_Odeychuk)
fig.dire tout ce qui vient à la boucheговорить всё, что на ум придёт (Helene2008)
gen.dire tout cruговорить прямо (...)
polit.dire toute la vérité sur la seconde guerre mondialeраскрытие исторической правды о минувшей войне
gen.dire travailговорить о работе (Alex_Odeychuk)
gen.dire tuтыкать
gen.dire tu à qnбыть с кем-л. на ты
gen.dire un "merci!" de grande dameсказать "благодарю" тоном великосветской дамы (z484z)
gen.dire un motзамолвить словечко
gen.dire un mot à l'oreilleшепнуть на ухо
poeticdire un poèmeдекламировать стихи (Alex_Odeychuk)
inf.dire une chose de son cruвысказать оригинальную мысль
gen.dire une messeчитать мессу (z484z)
relig.dire une prièreпроизносить молитву (Alex_Odeychuk)
gen.dire vous à qnговорить "вы" (в косвенных падежах vous в знач. существительного: "вы")
gen.dire vraiговорить искренне (Alex_Odeychuk)
journ.dire à brule-pourpointсказать прямо в упор
gen.dire à brule-pourpointговорить в лоб (vleonilh)
gen.dire à qn de prendre la porteгнать кого-л. прочь (ROGER YOUNG)
idiom.dire à pleine boucheуст. редк. открыто заявить что-л., заявить во весь голос (Rori)
gen.dire à plusieurs reprisesмногократно повторять (говорить // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.dire à qn ses quatre véritésсказать кому-л. правду в глаза
gen.dire à qn son faitвысказать кому-л. всю правду
dipl.dire à son homologue françaisсообщить своему французскому коллеге (Le Figaro Alex_Odeychuk)
gen.dire à volubilitéпроизнести скороговоркой (z484z)
ed.dire étudeговорить об учёбе (Alex_Odeychuk)
lawdécision avant dire droitсудебное постановление, не разрешающее дело по существу
lawdécision avant dire droitсудебное решение, не разрешающее дело по существу (vleonilh)
gen.en dire de bellesнаговорить глупостей
gen.en dire de bonnesнаговорить с три короба
gen.en dire de duresгорько упрекать
gen.en dire de duresчего только ни наговорить
inf.en dire de toutes les couleurs à qnтакого наговорить (кому-л.)
gen.en dire des vertes et des pas mûresрассказывать небылицы или сальности
gen.en dire long surкрасноречиво свидетельствовать о (...)
gen.en dire long sur...много наговорить о (...)
gen.en dire long sur qchкрасноречиво говорить о чём-либо (Iricha)
Игорь Мигentre le dire et le faireмежду словом и делом (Entre le dire et le faire Emmanuel MACRON nous a vraiment "trumpé")
gen.Est-ce dire queЗначит ли это, что... (Asha)
Игорь Мигest-ce à dire queозначает ли это, что
rhetor.et c'est peu dire queи, мягко скажем, (... // Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
rhetor.et c'est peu dire queи было бы преуменьшением сказать, что (... // Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
rhetor.faire dire le contraireзаставить сказать прямо противоположное (financial-engineer)
rhetor.faire dire le contraireвынудить сказать прямо противоположное (financial-engineer)
gen.faites-moi l'amitié de lui dire celaсделайте одолжение будьте любезны скажите ему это
saying.Faut avoir mangé ensemble une emine de sel, pour dire se connaîtreсъесть пуд соли вместе (Yanick)
gen.habilitation à se dire et à se porter héritier de Xобщая правоспособность наследовать и конкретное право наследования после Х (ROGER YOUNG)
gen.il est aisé de dire, et autre chose de faireлегко сказать, сложно сделать (ad_notam)
gen.il faut dire en toute franchiseпо правде говоря (Morning93)
gen.il faut dire en toute franchiseчто греха таить (Morning93)
rhetor.il faut dire queнадо сказать, что (... Alex_Odeychuk)
gen.il faut en dire autantто же надо сказать и об этом (dire в форме инфинитива)
inf.il faut le dire viteкак сказать
gen.Il lui en coûte de dire bonjourДля него поздороваться - непосильный труд (Wassya)
gen.il n'a pas eu le temps de dire oufон и ахнуть не успел (bisonravi)
gen.il n'a pas eu le temps de dire oufахнуть не успел (bisonravi)
idiom.il ne faut jamais dire : fontaine, je ne boirai pas de ton eauне плюй в колодец - пригодиться воды напиться (julia.udre)
proverbil ne faut jamais dire jamaisникогда не говори никогда (sophistt)
proverbil ne faut pas dire : Fontaine, je ne boirai de ton eauне плюй в колодец, пригодится воды напиться (vleonilh)
rhetor.il n'est pas exagéré de dire queне будет преувеличением сказать, что
gen.il va sans dire queсамо собой разумеется (Lucile)
gen.il va sans dire queизлишне говорить, что (Lucile)
gen.il y a loin du dire au faireдалеко от слов до дела
gen.il y a unanimité dans cette assemblée pour dire que...собрание единодушно считает, что (...)
gen.j'ai entendu dire le contraireя слышал обратное
gen.j'ai entendu dire le contraireя слышал противоположное
gen.j'ai envie d'lui dire deux motsя хочу сказать ему пару ласковых слов (Alex_Odeychuk)
gen.j'ai plus besoin de te dire qui je suisмне больше не нужно объяснять тебе, кто я такой (Alex_Odeychuk)
gen.j'ai tout compris sans dire un motя понял всё, не говоря ни слова
fash.j'ai une vie sociale qui a l'air de dire que je suis civiliséeу меня есть светская жизнь, которая позволяет говорить, что я культурная (Alex_Odeychuk)
quot.aph.j'aimerais tellement lui dire mais je n'ose pasя так хотела бы ему сказать, но не осмеливаюсь (financial-engineer)
gen.j'aurais voulu te dire que je m'en vaisя хотел тебе сказать, что ухожу
gen.je lui ai entendu dire celaя слышал, как она сказала это
gen.je lui ai entendu dire celaя слышал, как он сказал это
gen.je me contenterai de vous dire ceciя только скажу вам следующее
gen.je me suis laissé dire que...мне рассказывали, что (...)
gen.je n'ai aucune envie de dire ce que je ne pense pasу меня нет желания говорить так, как я не думаю (букв: о том, что я не думаю)
gen.je n'ai rien à dire là-contreя ничего не имею против этого
gen.je ne pourrais te dire ce que je n'sais pasя не смогла бы тебе обещать того, чего не знаю (Alex_Odeychuk)
psychol.je n'sais quoi dire quand on m'fait la remarqueя не знаю, что сказать, когда мне говорят об этом (Alex_Odeychuk)
gen.je sais qu'ça fait cliché dire queзнаю, что принято говорить, что (Alex_Odeychuk)
gen.je soupire pour dire "Dommage"я вздыхаю и говорю: "Как жаль" (Alex_Odeychuk)
slangje t'entends dire à tes pines-coя слышу, как ты говоришь своим подружкам (financial-engineer)
slangJe veux dire de la vraie information, réelle, pas du baratin comme chez AssangeИмеется ввиду настоящая, реальная информация, а не му-хрю, как у Ассанжа (CRINKUM-CRANKUM)
gen.je voulais pas dire çaя не хотела этого говорить (Alex_Odeychuk)
gen.je voulais pas dire ça en tout cas pas que çaя не хотела этого говорить, по крайней мере, не только это (Alex_Odeychuk)
obs.je vous fais cette lettre pour vous dire deпишу вам, чтобы сообщить о (... + inf. - ... + отгл. сущ. Alex_Odeychuk)
slangJeka, laisse-moi t'expliquer le frère chaud:ça veut dire un "homo"Жека, поясняю про теплого брата: имеется в виду "гей" (Vishera)
gen.jugement avant dire droitсудебное постановление по процессуальному вопросу
lawjugement d'avant dire droitсудебное постановление по процессуальному вопросу
patents.jugement d'avant dire droitпредварительное определение суда
gen.j'écris pour vous dire "Courage"я пишу, чтобы сказать: "Мужайтесь" (Alex_Odeychuk)
slanglaisse-moi t'expliquer le frère chaud:ça veut dire un "homo"поясняю про теплого брата: имеется в виду "гей" (Vishera)
gen.laisser dire ce qui me plaitпозволить говорить всё, что захочу (Alex_Odeychuk)
rhetor.le moins que l'on puisse dire c'est queпо крайней мере, можно сказать, что (...)
rhetor.l'on puisse dire c'est queможно сказать, что (...)
polit.mais je veux dire à tous queно я хочу сказать всем, что (... Alex_Odeychuk)
gen.mais que dire de... ?но что сказать о...?
gen.me dire que peut-être tout ça ne sert à rienговорю себе, что, быть может, во всём этом нет никакого смысла (Alex_Odeychuk)
gen.ne dire motпромолчать (Morning93)
gen.ne dire motни словом не обмолвиться
proverbne jamais dire jamaisникогда не говори никогда (sophistt)
gen.ne pas dire un traître motне обмолвиться ни единым словом
gen.ne pas l'envoyer dire à qnсказать напрямик
gen.ne pas se faire dire deux foisсделать сразу же
gen.ne pas se faire dire deux foisне заставлять себя просить
gen.ne rien dire qui vailleне нравиться (Cette cantine du collège ne me dit rien qui vaille. lunuuarguy)
gen.ne rien dire qui vailleбыть ничем не примечательным (Alex_Odeychuk)
gen.Nous sommes au regret de vous dire que...Мы с сожалением сообщаем вам, что… (ROGER YOUNG)
cliche.Nous vous prions de nous dire, autant que possible par retour du courrierПросим сообщить нам по мере возможности ответным письмом (ROGER YOUNG)
rhetor.on a coutume de dire queмы привыкли говорить, что (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
rhetor.on a coutume de dire queпринято говорить, что (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
literal.on a coutume de dire queобычно мы говорим, что (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
gen.on a l'habitude de dire queобычно говорят, что (vleonilh)
gen.on crève de dire "je pense pour deux"хватит говорить: "я думаю за двоих" (Alex_Odeychuk)
proverbon doit dire le bien du bienо хорошем плохо не скажешь (vleonilh)
proverbon n'a pas plutôt dit "a " qu'il faut dire "b"взялся за гуж - не говори, что не дюж (vleonilh)
gen.on ne peut pas en dire autant deэтого нельзя сказать о (Bien que le caméléon soit très lent, on ne peut pas en dire autant de sa langue qu'il peut projeter à des vitesses atteignant les 5 m/sec. I. Havkin)
lawon ne peut rien dire, nous avons des clauses de confidentialitéничего не можем сказать в силу положений соглашения о неразглашении конфиденциальной информации (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
busin.on peut dire, en forçant beaucoupможно утверждать с большой натяжкой (vleonilh)
gen.on peut dire queможно сказать, что (... Alex_Odeychuk)
rhetor.on peut dire également queможно также сказать, что (Alex_Odeychuk)
gen.Pardon, pouriez-vous me dire où se trouveПростите, не могли бы вы сказать, где находится... (z484z)
gen.partir sans dire au revoirуходить по английски (ROGER YOUNG)
rhetor.peut-on dire de quelqu'un quiможно сказать о ком-то, кто (lui affirmerait : " ... " - сказал бы: "..." Alex_Odeychuk)
rhetor.peut-on dire de quelqu'un qui lui affirmeraitможно сказать о ком-то, кто сказал бы (Alex_Odeychuk)
gen.Plus facile à dire qu'à faire.скоро сказка сказывается да не скоро дело делается (ROGER YOUNG)
rhetor.pour le dire autrementдругими словами (L'Express Alex_Odeychuk)
Игорь Мигpour ne pas dire plusбез преувеличения
Игорь Мигpour ne pas dire plusесли не сказать больше
Игорь Мигpour ne pas dire plusчтобы не сказать больше
Игорь Мигpour ne pas dire plusпо меньшей мере
Игорь Мигpour ne pas dire plusво всяком случае
Игорь Мигpour ne pas dire plusмягко выражаясь
gen.pour ne pas dire plusмягко говоря (zelechowski)
gen.pour toi je pourrai dire tout ce que je n'ai jamais oséтебе я могу сказать всё, что не осмеливалась сказать никогда (Alex_Odeychuk)
slangPutain, je peux le dire la main sur le cœur : personne ne fait de sites mieux que nous. Sans exceptionБлядь, вот положа руку на сердце могу честно сказать: никто, сука, не делает сайты лучше нас. Безо всяких скидок. (Vishera)
slangPutain, je peux le dire la main sur le cœur : personne ne fait de sites mieux que nous. Sans exceptionБлядь, вот положа руку на сердце могу честно сказать: никто, сука, не делает сайты лучше нас. Безо всяких скидок. (Артемий Лебедев @ ЖЖ, 04/12/2008 Vishera)
gen.qu'allons-nous bien pouvoir se dire si l'on se serre la main ?что мы сможем сказать друг другу, когда возьмёмся за руки?
gen.quand tu ne sais plus quoi dire tu te mets à pleurerкогда тебе больше нечего сказать, ты начинаешь плакать (Alex_Odeychuk)
gen.que voulez-vous dire par là ?что вы хотите этим сказать?
gen.Qu'est-ce que tu as entendu dire de...Что ты слышал о... (z484z)
gen.qui a l'air de dire queпозволяющий говорить, что (j'ai une vie sociale qui a l'air de dire que je suis civilisée - у меня есть светская жизнь, которая позволяет говорить, что я культурная Alex_Odeychuk)
proverbQui dit A, doit dire B.Сказал А, говори и Б. (Helene2008)
gen.qui n'ose pas dire son nomстыдливый
gen.qui peut bien me dire ce qui est arrivé ?кто может мне сказать, что произошло?
gen.rien à dire pour sa défenseнечего сказать в его оправдание
gen.sans dire oufне сказав ни слова
gen.sans dire un motне произнеся ни слова (z484z)
gen.sans dire un motне сказав ни слова (z484z)
gen.sans dire un motв безмолвии (не говоря ни слова Alex_Odeychuk)
gen.sans dire un motбезмолвно (не говоря ни слова Alex_Odeychuk)
gen.sans dire un motне говоря ни слова (marimarina)
rhetor.savoir dire "non, c'est non, c'est tout"научиться говорить "нет – значит нет, и точка" (Alex_Odeychuk)
inf.se dire des secretsсекретничать (bienheureuse)
busin.se dire favorable à qqchвысказываться за (что-л.)
lawse dire innocentутверждать свою невиновность (vleonilh)
gen.se dire pourquoi pasговорить себе "Почему бы и нет?" (Alex_Odeychuk)
gen.se dire préoccupéвысказать озабоченность (ZolVas)
gen.se dire préoccupéвыразить озабоченность (ZolVas)
gen.se dire prêtзаявить о готовности (ZolVas)
gen.se dire prêtвысказать готовность (ZolVas)
gen.se dire prêtвыразить готовность (ZolVas)
rhetor.se dire queговорить себе, что (... Alex_Odeychuk)
rhetor.se dire que l'autre fois, c'était pour de bonговорить себе, что этот раз был последним
gen.se dire satisfaitвысказать удовлетворение (ZolVas)
gen.se dire satisfaitс удовлетворением отметить (ZolVas)
gen.se dire satisfaitзаявить с удовлетворением (ZolVas)
gen.se dire satisfaitвыразить удовлетворение (ZolVas)
patents.sentence avant dire droitпредварительное определение (арбитра)
patents.sentence avant dire droitвременное определение (арбитра)
rhetor.te dire je t'aimeтвердить тебе признания в любви (Alex_Odeychuk)
gen.te dire je t'aimeсказать тебе, что я люблю тебя (Alex_Odeychuk)
gen.tellement de choses à se dire encoreнам нужно столько сказать друг другу (Alex_Odeychuk)
inf.tout ça pour dire queвсё сводится кому, что
inf.tout ça pour dire queкороче говоря (z484z)
inf.tout ça pour dire queну в общем всё закончилось тем, что
inf.tu peux lui dire adieuты этого больше не увидишь
inf.tu peux lui dire adieuты можешь проститься с этим
gen.Un pêcheur peut dire à un autre pêcheur de loin.рыбак рыбака видит издалека (ROGER YOUNG)
gen.Veuillez nous dire par retour du courrier si...Сообщите нам, пожалуйста, в обратном письме … (ROGER YOUNG)
busin.vous avez beau jeu de dire caвам легко об этом говорить
rhetor.vous voulez dire que j'ai raison doncвы, значит, хотите сказать, что я прав
gen.y'a pas de mot pour le dire un peu plus et ce sera pireни единого слова больше – ёще словом больше и станет хуже (Alex_Odeychuk)
fin.à dire d'expertпо заключению эксперта
journ.à dire d'expertsпо мнению экспертов
gen.à dire d'expertsпо заключению экспертов
gen.à dire la véritéпо правде сказать
journ.à dire vraiпо справедливости говоря
gen.à dire vraiпо правде говоря
gen.à vous dire vraiсказать вам по совести
rhetor.ça fait cliché dire queпринято говорить, что (Alex_Odeychuk)
inf.ça t'arracherait la gueule de dire merci ?а спасибо не обломишься сказать?
verl.ça veut dire "branché", bien entenduэто означает быть "продвинутым", конечно же (François Mitterrand, 1985 Alex_Odeychuk)
gen.ça voulait dire on a vingt ansэто означало – нам двадцать лет (Alex_Odeychuk)
gen.ça voulait dire on a vingt ansэто означало, что нам двадцать лет (Alex_Odeychuk)
psychol.être effrayé de dire la véritéбояться говорить правду (Alex_Odeychuk)