DictionaryForumContacts

   French
Terms containing dire | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.allez donc leur direпойдите скажите им
gen.appelle-moi pour me dire quand tu rentresпозвони мне, чтобы сказать, когда ты вернёшься (Alex_Odeychuk)
lawarrêt avant dire droitчастное определение (vleonilh)
proverbAttends d'avoir traversé la rivière pour dire que le crocodile a une sale gueule Zambieне говори гоп пока не перескочишь (z484z)
journ.au direпо словам (кого-л., de qn)
lawau dire deсо слов (Morning93)
gen.au dire de...по словам (...)
gen.Au dire des expertsпо мнению экспертов (Raz_Sv)
gen.au dire des experts/Aux dires des expertsпо словам экспертов (selon ce que dit (qqn) Voledemar)
gen.autant direдругими словами (Helene2008)
gen.autant direиначе говоря (J'ai été payé 300 euros, autant dire rien. Helene2008)
gen.autant dire mille francsиными словами - тысяча франков
gen.autant dire queне приходится и говорить, что (Helene2008)
gen.autant dire queне вызывает сомнения (L'ambassade ne répond plus, autant dire que tout est perdu. Helene2008)
gen.autant dire queэто свидетельствует о том, что (z484z)
gen.autant dire queясно, что (z484z)
gen.autant dire queи говорить не стоит, что (z484z)
gen.autant dire queстоит ли говорить, что (Trois heures dans le four, autant dire que le poulet était carbonisé! Helene2008)
gen.autant vous le direуверяю вас
gen.autre chose est dire, et autre chose faireoдно дело сказать, другое-сделать (ad_notam)
gen.aux dires deпо словам (кого-либо ybelov)
lawavant dire droitдо вынесения решения по существу дела (напр., принятие мер по дополнительному расследованию vleonilh)
lawavant dire droitдо рассмотрения вопроса по существу
gen.avez-vous ouï dire cette nouvelle ?слышали ли вы эту новость?
gen.avisez-vous de dire que...посмейте сказать, что (...)
rhetor.avoir coutume de direговаривать (Le Monde, 2020: « La chance sourit aux esprits bien préparés », avait coutume de dire Louis Pasteur. Alex_Odeychuk)
gen.balancer les dires et les chosesдобиваться того, чтобы дела соответствовали словам (Alex_Odeychuk)
inf.beau direкак-никак (marimarina)
gen.bien-direумение говорить
gen.bien-direкрасноречие
proverbbien faire et laisser direсделать своё дело и не обращать внимания на то, что говорит
proverbbien faire vaut mieux que bien direменьше говори, да больше делай (vleonilh)
gen.ce n'est pas assez direболее того (dnk2010)
gen.ce n'est pas bien de dire des gros motsговорить плохие слова нехорошо (Le Parisien, 2018)
quot.aph.ce n'est pas du mépris que de dire la véritéфакты не могут быть унизительны (Сергей Фурса, 2018 financial-engineer)
idiom.ce n'est pas du mépris que de dire la véritéговорить правду – не означает унизить (financial-engineer)
quot.aph.ce n'est pas du mépris que de dire la véritéсказать правду – не значит унизить (Emmanuel Macron, 2018 financial-engineer)
inf.Ce n'est pas peu dire.Это говорит о многом. (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin)
inf.Ce n'est pas peu dire.Это говорит о многом. (I. Havkin)
gen.ce n'est pas peu direговоря без преувеличения
avia.Ce parapente à une finesse d'environ 7-8, c'est à dire que si l'on descend d'un mètre avec le parapente, on avance de 7-8 mètres horizontalement.Аэродинамическое качество этого параплана 7-8, это значит, что на один метр снижения он пролетает семь-восемь метров. (NickMick)
inf.Ce qui veut dire ?А это значит? (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin)
gen.cela est aisé à direлегко сказать
gen.cela ne veut rien direэто ничего не значит (VlaDyMaria)
gen.cela revient à dire...это всё равно, что сказать (...)
busin.cela va sans direэто само собой разумеется (vleonilh)
journ.cela va sans direясно без слов
gen.Cela va sans direнечего и говорить (robinfredericf)
gen.cela va sans direсамо собой (vleonilh)
math.cela veut dire que...это означает, что...
gen.cela veut dire que de+inf / cela signifie de/c'est à dire queзначить (Voledemar)
gen.cela vous plaît à direесли вам так угодно говорить (выражает несогласие)
rhetor.celles et ceux qui voudraient dire queте, кто хотели бы сказать, что (политкорректное выражение (те женщины и те мужчины) // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.c'est beaucoup direэто уж слишком
gen.c'est bien le cas de direпоистине можно сказать
gen.c'est comme te dire merciза это я говорю тебе спасибо (Alex_Odeychuk)
gen.c'est difficile à direтрудно сказать
gen.c'est-я-direсиречь (Yanick)
gen.c'est-я-direтак как (sixthson)
gen.c'est-я-direа именно (Le procédé ne requiert qu'une seule étape supplémentaire, c'est-à-dire le mélange du polymère avec la matière principale. I. Havkin)
gen.c'est-я-direпотому что (sixthson)
gen.c'est-я-direв начале ответа просто
gen.c'est-я-direто есть
gen.C'est dire siстоит ли говорить, не вызывает сомнений (Sollnyshko)
gen.c'est dur à direтяжело сказать (Alex_Odeychuk)
gen.c'est facile pour toi de dire ça !хорошо тебе говорить! (marimarina)
gen.c'est facile à direлегко сказать
gen.c'est simple à direэто легко сказать
gen.c'est tout direэтим всё сказано
gen.c'est tout direвот и всё
rhetor.c'est triste à dire maisпечально говорить, но (... Alex_Odeychuk)
psychol.c'est triste à dire mais plus rien n'm'attristeпечально говорить, но меня ничего больше не печалит (=мне всё стало параллельно (безразлично) Alex_Odeychuk)
gen.c'est un peu facile à direнемного легче стало об этом говорить (Alex_Odeychuk)
gen.c'est à ... de direтолько ... ответит (C'est à l'enquête de dire qui est responsable de ce crash aérien. I. Havkin)
med., obs.c’est à direто есть
gen.c'est à direт.е. (то есть Alex_Odeychuk)
math.c'est-à-direиначе говоря
math.c'est-à-direт.е.
math.c'est-à-direто есть
gen.c'est-à-direтак как (sixthson)
gen.c'est-à-direпотому что (sixthson)
gen.c'est-à-direв начале ответа просто
gen.c'est-à-direсиречь (Yanick)
gen.c'est-à-direа именно (Le procédé ne requiert qu'une seule étape supplémentaire, c'est-à-dire le mélange du polymère avec la matière principale. I. Havkin)
gen.c'est-à-direто есть
gen.c'est-à-dire que...значит
gen.c'est-à-dire queэто означает, что (Je suis professeur. C'est-à-dire que, hors d'une classe, je ne suis bon à rien. I. Havkin)
gen.c'est-à-dire queто есть (это означает, что ... // L'Express Alex_Odeychuk)
gen.c'est-à-dire queэто значит, что (См. пример в статье "это означает, что". I. Havkin)
gen.c'est-à-dire que...следовательно
rhetor.cette histoire est, et c'est le moins qu'on puisse dire, étrangeскажем так — эта история по меньшей мере странная
gen.commencer par ce que vous avez à direне ходить вокруг да около (z484z)
gen.commencer par ce que vous avez à direначинать с главного (z484z)
gen.comment direкак это сказать
psychol.comment dire non ?как сказать "нет"?
psychol.comment dire oui ?как сказать "да"?
gen.comment oses-tu dire ça ?как ты смеёшь говорить такое?
math.convenir de direусловиться говорить
gen.crois-tu pouvoir enfin me dire queповерь, наконец, ты можешь мне сказать, что (Alex_Odeychuk)
gen.dire amourговорить о любви (Alex_Odeychuk)
gen.dire argentговорить о деньгах (Alex_Odeychuk)
gen.dire au creux d'l'oreilleсказать на ухо (Alex_Odeychuk)
gen.dire "au revoir"попрощаться (à ... - c ... (кем-л.) Alex_Odeychuk)
math.dire autrement ditдругими словами
math.dire autrement ditиначе говоря
gen.dire avec franchiseсказать откровенно (ROGER YOUNG)
gen.dire bonjourздороваться (Morning93)
psychol.dire ce que vous aimez chez luiрассказать, что вам особо нравится в нём (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.dire comment faireсказать, как это сделать (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.dire criseговорить о кризисе (Alex_Odeychuk)
fin.dire créanceговорить о задолженности (Alex_Odeychuk)
fin.dire créditговорить о кредитах (Alex_Odeychuk)
commun.dire dans mon téléphone mobileговорить по мобильному телефону (Alex_Odeychuk)
rhetor.dire dans un style concis et énergiqueговорить лаконично и решительно (Alex_Odeychuk)
rhetor.dire de quelqu'un quiсказать о ком-то, кто (lui affirmerait : " ... " - сказал бы: "..." Alex_Odeychuk)
rhetor.dire de quelqu'un qui lui affirmeraitсказать о ком-то, кто сказал бы (" ... " Alex_Odeychuk)
psychol.dire des choses que vous ne diriez pas à une personne que vous venez de rencontrerговорить то, что никогда не скажете первому встречному (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
fin.dire detteговорить о долгах (Alex_Odeychuk)
gen.dire deuilsговорить о печали (Alex_Odeychuk)
idiom.dire deux motsсказать пару ласковых слов (Alex_Odeychuk)
lawdire d'expertустное заключение эксперта (vleonilh)
busin.dire d'expertэкспертная оценка (vleonilh)
gen.dire d'expertsзаключение экспертов
gen.dire divorceговорить о разводе (Alex_Odeychuk)
gen.dire du bien de qnхорошо отзываться (о ком-л.)
gen.dire du malзлословить (Alex_Odeychuk)
gen.dire du mal dans mon dosзлословить за моей спиной (Alex_Odeychuk)
gen.dire du mal de qnплохо отзываться (о ком-л.)
fin.dire dépensesговорить о расходах (Alex_Odeychuk)
gen.dire en faceвысказать прямо в лицо (Alex_Odeychuk)
gen.dire en silenceговорить в тишине (c’est ce qu’ils disent en silence quand ils sont deux - вот что они говорят в тишине, когда остаются вдвоём Alex_Odeychuk)
TVdire face à une caméraсказать на камеру (de l'émission ... - в телепередаче ... (такой-то) // BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.dire famineговорить о голоде (Alex_Odeychuk)
gen.dire fatigueговорить об усталости (Alex_Odeychuk)
gen.dire huissierговорить о суде (Alex_Odeychuk)
gen.dire huissierговорить о судебных делах (Alex_Odeychuk)
gen.dire huissierговорить о судебных приставах (Alex_Odeychuk)
lawdire innocentустное заявление о своей невиновности (vleonilh)
gen.dire je t'aimeтвердить признания в любви (Alex_Odeychuk)
poeticdire juste pour la rimeсказать только для рифмы (Alex_Odeychuk)
gen.dire la véritéговорить правду (financial-engineer)
idiom.dire la véritéрезать правду-матку (financial-engineer)
gen.dire la véritéсказать правду (financial-engineer)
rhetor.dire le contraireсказать прямо противоположное (financial-engineer)
gen.dire les gossesговорить о детях (Alex_Odeychuk)
gen.dire les problèmesговорить о проблемах (Alex_Odeychuk)
gen.dire l'office des morts pourотпеть (ROGER YOUNG)
gen.dire l'office des morts pour qnотпевать (ROGER YOUNG)
gen.dire mondeговорить о мире (Alex_Odeychuk)
gen.dire nargue de...не ставить ни во что
gen.dire problèmeговорить о проблеме (Alex_Odeychuk)
gen.dire prochesговорить о родственниках (Alex_Odeychuk)
gen.dire quand tu rentresсказать, когда ты вернёшься (Alex_Odeychuk)
inf.dire queа ведь (https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/fr-ru/Dire que: dire que plein d'autres y ont déjà pensé (Stromae): А ведь сколько людей об этом уже думало Schell23)
gen.dire que c'est beauсказать, что это прекрасно (Alex_Odeychuk)
ed.dire que c'est fini car pire que ça ce serait la mortговорить, что дальше некуда, что хуже может быть только смерть (Mais qu'en tu crois enfin que tu t'en sors quand y en a plus et ben y en a encore! - Но когда ты думаешь, что не можешь найти выход, когда кажется, что его нет, он всё же есть! Alex_Odeychuk)
rhetor.dire que c'est ma fauteутверждать, что во всем виноват я (Alex_Odeychuk)
psychol.dire que j'ai envie de vivreсказать, что мне хочется жить (Alex_Odeychuk)
gen.dire que je n'ai jamais su t'aimerутверждать, что я никогда не умел тебя любить (Alex_Odeychuk)
gen.dire que je n'ai pas su t'aimerсказать, что я не знала, как любить тебя (Alex_Odeychuk)
gen.dire que je n'ai pas su t'aimerсказать, что я не знал, как любить тебя (Alex_Odeychuk)
gen.dire que tout va bienсказать, что всё хорошо (Alex_Odeychuk)
slangdire que tout va bienсказать, что всё путём (Alex_Odeychuk)
gen.dire que tout va bienсказать, что всё в порядке (Alex_Odeychuk)
gen.dire qui je suisговорить, кто я такой (Alex_Odeychuk)
gen.dire réveilleговорить о пробуждении (Alex_Odeychuk)
gen.dire sa joieговорить о своём счастье (kee46)
physiol.dire sa lassitudeговорить о его усталости (Alex_Odeychuk)
dipl.dire sans rancuneговорить, не показывая злости (Alex_Odeychuk)
gen.dire ses doutesвысказать свои сомнения (Alex_Odeychuk)
gen.dire tiers-mondeговорить о третьем мире (Alex_Odeychuk)
gen.dire toujoursговорить "навеки вместе" (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.dire toujours la véritéвсегда говорить правду (Alex_Odeychuk)
gen.dire tout ce que je n'ai jamais oséсказать всё, что не осмеливалась сказать никогда (Alex_Odeychuk)
gen.dire travailговорить о работе (Alex_Odeychuk)
poeticdire un poèmeдекламировать стихи (Alex_Odeychuk)
relig.dire une prièreпроизносить молитву (Alex_Odeychuk)
gen.dire vraiговорить искренне (Alex_Odeychuk)
gen.dire à qn de prendre la porteгнать кого-л. прочь (ROGER YOUNG)
idiom.dire à pleine boucheуст. редк. открыто заявить что-л., заявить во весь голос (Rori)
gen.dire à plusieurs reprisesмногократно повторять (говорить // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
dipl.dire à son homologue françaisсообщить своему французскому коллеге (Le Figaro Alex_Odeychuk)
gen.dire à volubilitéпроизнести скороговоркой (z484z)
ed.dire étudeговорить об учёбе (Alex_Odeychuk)
lawdécision avant dire droitсудебное постановление, не разрешающее дело по существу
lawdécision avant dire droitсудебное решение, не разрешающее дело по существу (vleonilh)
gen.en dire de bellesнаговорить глупостей
gen.en dire de bonnesнаговорить с три короба
gen.en dire de duresгорько упрекать
gen.en dire de duresчего только ни наговорить
inf.en dire de toutes les couleurs à qnтакого наговорить (кому-л.)
gen.en dire des vertes et des pas mûresрассказывать небылицы или сальности
gen.en dire long surкрасноречиво свидетельствовать о (...)
gen.en dire long sur...много наговорить о (...)
gen.en dire long sur qchкрасноречиво говорить о чём-либо (Iricha)
inf.en moins de temps qu'il n'en faut pour le direв два счёта
gen.entendre direслыхать (Louis)
gen.entendre direслышать о (...)
Игорь Мигentre le dire et le faireмежду словом и делом (Entre le dire et le faire Emmanuel MACRON nous a vraiment "trumpé")
gen.Est-ce dire queЗначит ли это, что... (Asha)
Игорь Мигest-ce à dire queозначает ли это, что
rhetor.et c'est le moins qu'on puisse direскажем так — по меньшей мере (Cette histoire est, et c’est le moins qu’on puisse dire, étrange. - Скажем так — эта история по меньшей мере странная.)
rhetor.et c'est le moins qu'on puisse direскажем так — по меньшей мере (Cette histoire est, et c’est le moins qu’on puisse dire, étrange. - Скажем так — эта история по меньшей мере странная.)
rhetor.et c'est peu dire queи, мягко скажем, (... // Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
rhetor.et c'est peu dire queи было бы преуменьшением сказать, что (... // Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.facile à direлегко сказать (Alex_Odeychuk)
rhetor.faire dire le contraireзаставить сказать прямо противоположное (financial-engineer)
rhetor.faire dire le contraireвынудить сказать прямо противоположное (financial-engineer)
gen.faites-moi l'amitié de lui dire celaсделайте одолжение будьте любезны скажите ему это
saying.Faut avoir mangé ensemble une emine de sel, pour dire se connaîtreсъесть пуд соли вместе (Yanick)
gen.faut pas l'direне нужно говорить этого
gen.force nous est de direмы вынуждены сказать
gen.habilitation à se dire et à se porter héritier de Xобщая правоспособность наследовать и конкретное право наследования после Х (ROGER YOUNG)
gen.il a des choses à direему есть что сказать (Verb)
gen.il commença par nous direон начал с того что сказал нам
gen.il est aisé de dire, et autre chose de faireлегко сказать, сложно сделать (ad_notam)
gen.il est allé jusqu'à lui dire...он дошёл до того, что сказал ему (...)
proverbil faut bien faire et laisser direпускай говорят, а ты знай @своё (vleonilh)
gen.il faut dire en toute franchiseпо правде говоря (Morning93)
gen.il faut dire en toute franchiseчто греха таить (Morning93)
rhetor.il faut dire queнадо сказать, что (... Alex_Odeychuk)
gen.il faut en dire autantто же надо сказать и об этом (dire в форме инфинитива)
gen.il faut faire et non pas direнадо действовать, а не говорить
inf.il faut le dire viteкак сказать
gen.Il lui en coûte de dire bonjourДля него поздороваться - непосильный труд (Wassya)
gen.il m'a chargé de vous direон поручил мне сказать вам
gen.Il n y a pas à direнечего сказать (Il n y a pas à dire, elle est très belle. z484z)
gen.il n'a pas eu le temps de dire oufон и ахнуть не успел (bisonravi)
gen.il n'a pas eu le temps de dire oufахнуть не успел (bisonravi)
gen.il ne croit pas si bien direон не уверен, что это так
idiom.il ne faut jamais dire : fontaine, je ne boirai pas de ton eauне плюй в колодец - пригодиться воды напиться (julia.udre)
proverbil ne faut jamais dire jamaisникогда не говори никогда (sophistt)
proverbil ne faut pas dire : Fontaine, je ne boirai de ton eauне плюй в колодец, пригодится воды напиться (vleonilh)
gen.il ne put se retenir de direон не выдержал и сказал (Morning93)
rhetor.il n'est pas exagéré de dire queне будет преувеличением сказать, что
gen.il n'y a pas à direничего не скажешь (kee46)
gen.il va sans dire queсамо собой разумеется (Lucile)
gen.il va sans dire queизлишне говорить, что (Lucile)
gen.il vous suffit de direвам достаточно сказать
mus.il y a dans mes chansons tout c'que je n'ai pas eu le temps de te direв моих песнях всё то, что я не смогла тебе вовремя сказать (Alex_Odeychuk)
gen.il y a loin du dire au faireдалеко от слов до дела
gen.il y a unanimité dans cette assemblée pour dire que...собрание единодушно считает, что (...)
gen.inutile de dire...незачем говорить
gen.inutile de dire...нечего говорить
gen.inutile de dire...бесполезно говорить
gen.j'ai deux mots à vous direна пару слов (vleonilh)
gen.j'ai enfin trouvé la force de te l'direя наконец нашла силы сказать тебе (financial-engineer)
gen.j'ai entendre du direя слышал (что...)
gen.j'ai entendre du direдо меня дошли слухи
gen.j'ai entendu de direя услышал, как говорят о (luciee)
gen.j'ai entendu dire le contraireя слышал обратное
gen.j'ai entendu dire le contraireя слышал противоположное
inf.j'ai envie de direя хочу сказать (уродливое выражение, которое все чаще употребляется http://next.liberation.fr/culture/2012/08/20/j-ai-envie-de-dire_840762)
gen.j'ai envie d'lui dire deux motsя хочу сказать ему пару ласковых слов (Alex_Odeychuk)
gen.j'ai plein de truc à te direя хочу рассказать тебе много чего интересного (Alex_Odeychuk)
gen.j'ai plus besoin de te dire qui je suisмне больше не нужно объяснять тебе, кто я такой (Alex_Odeychuk)
gen.j'ai tout compris sans dire un motя понял всё, не говоря ни слова
fash.j'ai une vie sociale qui a l'air de dire que je suis civiliséeу меня есть светская жизнь, которая позволяет говорить, что я культурная (Alex_Odeychuk)
quot.aph.j'aimerais tellement lui dire mais je n'ose pasя так хотела бы ему сказать, но не осмеливаюсь (financial-engineer)
gen.j'aurais voulu te direя хотел тебе сказать
gen.j'aurais voulu te dire que je m'en vaisя хотел тебе сказать, что ухожу
gen.je lui ai entendu dire celaя слышал, как она сказала это
gen.je lui ai entendu dire celaя слышал, как он сказал это
gen.je me contenterai de vous dire ceciя только скажу вам следующее
gen.je me crois autorisé à dire...я считаю возможным сказать (...)
gen.je me suis laissé dire que...мне рассказывали, что (...)
gen.je m'empresse de le direспешу добавить (в значении я бы даже сказал.. Julie C.)
gen.je n'ai aucune envie de dire ce que je ne pense pasу меня нет желания говорить так, как я не думаю (букв: о том, что я не думаю)
gen.je n'ai rien à dire là-contreя ничего не имею против этого
gen.je ne pourrais te dire ce que je n'sais pasя не смогла бы тебе обещать того, чего не знаю (Alex_Odeychuk)
gen.je ne puis vous le direя не могу вам этого сказать
gen.je ne sais que direя не знаю, что сказать (que после некоторых глаголов в косвенном вопросе)
gen.je ne te le fais pas direда уж (z484z)
gen.je ne te le fais pas direточно (z484z)
gen.je ne te le fais pas direсогласен (z484z)
gen.je ne te le fais pas direконечно (z484z)
gen.je ne te le fais pas direничего не скажешь (z484z)
gen.je ne vous le fais pas direвы сами это говорите
gen.je ne vous le fais pas direименно так
psychol.je n'sais quoi dire quand on m'fait la remarqueя не знаю, что сказать, когда мне говорят об этом (Alex_Odeychuk)
quot.aph.je pourrai jamais direя никогда не смогу сказать (... что именно Alex_Odeychuk)
gen.je sais qu'ça fait cliché dire queзнаю, что принято говорить, что (Alex_Odeychuk)
gen.je soupire pour dire "Dommage"я вздыхаю и говорю: "Как жаль" (Alex_Odeychuk)
gen.Je suis heureux de l'entendre direЯ рад это слушать (Н.И. Формановская, Г.Г. Соколова Речивой этикет z484z)
slangje t'entends dire à tes pines-coя слышу, как ты говоришь своим подружкам (financial-engineer)
rhetor.je veux direв смысле (Je veux dire, quoi d'autre pouviez-vous dire ? - В смысле, что ещё ты можешь сказать? Alex_Odeychuk)
slangJe veux dire de la vraie information, réelle, pas du baratin comme chez AssangeИмеется ввиду настоящая, реальная информация, а не му-хрю, как у Ассанжа (CRINKUM-CRANKUM)
gen.je voudrais direмне хочется сказать (Alex_Odeychuk)
gen.je voulais pas dire çaя не хотела этого говорить (Alex_Odeychuk)
gen.je voulais pas dire ça en tout cas pas que çaя не хотела этого говорить, по крайней мере, не только это (Alex_Odeychuk)
obs.je vous fais cette lettre pour vous dire deпишу вам, чтобы сообщить о (... + inf. - ... + отгл. сущ. Alex_Odeychuk)
slangJeka, laisse-moi t'expliquer le frère chaud:ça veut dire un "homo"Жека, поясняю про теплого брата: имеется в виду "гей" (Vishera)
gen.jugement avant dire droitсудебное постановление по процессуальному вопросу
lawjugement d'avant dire droitсудебное постановление по процессуальному вопросу
patents.jugement d'avant dire droitпредварительное определение суда
gen.juste pour direя скажу коротко
gen.j'écris pour vous dire "Courage"я пишу, чтобы сказать: "Мужайтесь" (Alex_Odeychuk)
slanglaisse-moi t'expliquer le frère chaud:ça veut dire un "homo"поясняю про теплого брата: имеется в виду "гей" (Vishera)
gen.laisser direне обращать внимания на то, что говорят
gen.laisser direпозволить высказаться
gen.laisser dire ce qui me plaitпозволить говорить всё, что захочу (Alex_Odeychuk)
idiom.la langue se démange de direязык чешется сказать (marimarina)
quot.aph.Le courage, c'est de chercher la vérité et de la dire.Мужество заключается в способности искать правду и говорить её. (Jean Jaurès (1859-1914), политик. Helene2008)
Игорь Мигle moins que l'on puisse direмягко изъясняясь
Игорь Мигle moins que l'on puisse direкак минимум
Игорь Мигle moins que l'on puisse direпо меньшей мере
Игорь Мигle moins que l'on puisse direмягко говоря
rhetor.le moins que l'on puisse dire c'est queпо крайней мере, можно сказать, что (...)
rhetor.l'on puisse dire c'est queможно сказать, что (...)
polit.mais je veux dire à tous queно я хочу сказать всем, что (... Alex_Odeychuk)
gen.mais que dire de... ?но что сказать о...?
gen.me dire que peut-être tout ça ne sert à rienговорю себе, что, быть может, во всём этом нет никакого смысла (Alex_Odeychuk)
gen.ne dire motпромолчать (Morning93)
gen.ne dire motни словом не обмолвиться
proverbne jamais dire jamaisникогда не говори никогда (sophistt)
gen.ne pas dire un traître motне обмолвиться ни единым словом
gen.ne pas envoyer dire qchсказать прямо в лицо (что-л., кому-л.)
gen.ne pas l'envoyer dire à qnсказать напрямик
gen.ne pas se faire dire deux foisсделать сразу же
gen.ne pas se faire dire deux foisне заставлять себя просить
gen.ne rien direмолчать (z484z)
gen.ne rien dire qui vailleне нравиться (Cette cantine du collège ne me dit rien qui vaille. lunuuarguy)
gen.ne rien dire qui vailleбыть ничем не примечательным (Alex_Odeychuk)
gen.ne sauriez-vous me dire ?не скажете ли вы мне?
gen.n'ont maintenant plus rien à dire !теперь им нечего сказать! (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.Nous sommes au regret de vous dire que...Мы с сожалением сообщаем вам, что… (ROGER YOUNG)
cliche.Nous vous prions de nous dire, autant que possible par retour du courrierПросим сообщить нам по мере возможности ответным письмом (ROGER YOUNG)
gen.on a beau dire...что ни говори
rhetor.on a coutume de dire queпринято говорить, что (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
rhetor.on a coutume de dire queмы привыкли говорить, что (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
literal.on a coutume de dire queобычно мы говорим, что (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
gen.on a entendu direстолько раз мы слышали (Alex_Odeychuk)
gen.on a l'habitude de dire queобычно говорят, что (vleonilh)
gen.on a plus rien à se direнам больше нечего сказать друг другу (à part ... - ..., кроме ... Alex_Odeychuk)
math.on convient de direпринято говорить
gen.on crève de dire "je pense pour deux"хватит говорить: "я думаю за двоих" (Alex_Odeychuk)
proverbon doit dire le bien du bienо хорошем плохо не скажешь (vleonilh)
proverbon n'a pas plutôt dit "a " qu'il faut dire "b"взялся за гуж - не говори, что не дюж (vleonilh)
gen.on ne peut pas en dire autant deэтого нельзя сказать о (Bien que le caméléon soit très lent, on ne peut pas en dire autant de sa langue qu'il peut projeter à des vitesses atteignant les 5 m/sec. I. Havkin)
lawon ne peut rien dire, nous avons des clauses de confidentialitéничего не можем сказать в силу положений соглашения о неразглашении конфиденциальной информации (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.on ne saurait direтрудно сказать (si Morning93)
gen.on n'peut plus rien se direнам больше нечего сказать друг другу
gen.on oublie souvent de le direи это часто упускают из вида (Mais, on oublie souvent de le dire, les développements sur ce point sont assortis de considérations diplomatiques. I. Havkin)
busin.on peut dire, en forçant beaucoupможно утверждать с большой натяжкой (vleonilh)
gen.on peut dire queможно сказать, что (... Alex_Odeychuk)
rhetor.on peut dire également queможно также сказать, что (Alex_Odeychuk)
gen.ouï-direслухи
gen.ouï-direмолва
gen.par ouï-direсо слов (marimarina)
journ.par ouï-direс чужих слов
gen.par ouï-direпо слухам
gen.Pardon, pouriez-vous me dire où se trouveПростите, не могли бы вы сказать, где находится... (z484z)
busin.parler pour ne rien direтолочь воду в ступе (vleonilh)
gen.parler pour ne rien direзаниматься пустословием (z484z)
gen.parler pour ne rien direбалаболить (Coralie)
gen.parler pour ne rien direговорить просто так
gen.parler pour ne rien direговорить впустую
gen.parler pour ne rien direговорить попусту
gen.partir sans dire au revoirуходить по английски (ROGER YOUNG)
rhetor.peut-on dire de quelqu'un quiможно сказать о ком-то, кто (lui affirmerait : " ... " - сказал бы: "..." Alex_Odeychuk)
rhetor.peut-on dire de quelqu'un qui lui affirmeraitможно сказать о ком-то, кто сказал бы (Alex_Odeychuk)
gen.Plus facile à dire qu'à faire.скоро сказка сказывается да не скоро дело делается (ROGER YOUNG)
gen.pour ainsi direтак сказать
gen.pour ainsi direкак говорится (z484z)
gen.pour ainsi direсобственно говоря (z484z)
gen.pour ainsi direесли можно так выразиться
rhetor.pour le dire autrementдругими словами (L'Express Alex_Odeychuk)
gen.pour mieux direвернее сказать (marimarina)
gen.pour mieux direили лучше сказать
gen.pour ne pas direесли не сказать (Les cercueils étaient fabriqués généralement sur mesure et dans l'urgence, mais toujours à l'image de la créativité et du savoir-faire de ces artisans, pour ne pas dire artistes. I. Havkin)
Игорь Мигpour ne pas dire plusбез преувеличения
Игорь Мигpour ne pas dire plusесли не сказать больше
Игорь Мигpour ne pas dire plusчтобы не сказать больше
Игорь Мигpour ne pas dire plusпо меньшей мере
Игорь Мигpour ne pas dire plusмягко выражаясь
Игорь Мигpour ne pas dire plusво всяком случае
gen.pour ne pas dire plusмягко говоря (zelechowski)
gen.pour toi je pourrai dire tout ce que je n'ai jamais oséтебе я могу сказать всё, что не осмеливалась сказать никогда (Alex_Odeychuk)
gen.pour tout direсловом
gen.puisqu'on a plus rien à se direведь нам больше нечего сказать друг другу (Alex_Odeychuk)
slangPutain, je peux le dire la main sur le cœur : personne ne fait de sites mieux que nous. Sans exceptionБлядь, вот положа руку на сердце могу честно сказать: никто, сука, не делает сайты лучше нас. Безо всяких скидок. (Vishera)
slangPutain, je peux le dire la main sur le cœur : personne ne fait de sites mieux que nous. Sans exceptionБлядь, вот положа руку на сердце могу честно сказать: никто, сука, не делает сайты лучше нас. Безо всяких скидок. (Артемий Лебедев @ ЖЖ, 04/12/2008 Vishera)
gen.qu'allons-nous bien pouvoir se dire si l'on se serre la main ?что мы сможем сказать друг другу, когда возьмёмся за руки?
gen.quand tu ne sais plus quoi dire tu te mets à pleurerкогда тебе больше нечего сказать, ты начинаешь плакать (Alex_Odeychuk)
gen.que voulez-vous dire par là ?что вы хотите этим сказать?
gen.Qu'est-ce que tu as entendu dire de...Что ты слышал о... (z484z)
gen.Qu'est-ce que tu veux me faire direЧто ты хочешь, чтобы я тебе сказал? (z484z)
gen.Qu'est-ce que ça veut dire ?Что это означает?
gen.Qu'est-ce que ça veut dire ?Что это значит?
gen.qui a l'air de dire queпозволяющий говорить, что (j'ai une vie sociale qui a l'air de dire que je suis civilisée - у меня есть светская жизнь, которая позволяет говорить, что я культурная Alex_Odeychuk)
proverbQui dit A, doit dire B.Сказал А, говори и Б. (Helene2008)
gen.qui n'ose pas dire son nomстыдливый
gen.qui peut bien me dire ce qui est arrivé ?кто может мне сказать, что произошло?
gen.quoi d'autre pouviez-vous dire ?что ещё ты можешь сказать? (Alex_Odeychuk)
Canada, comp., MSQuoi dire ?Что можно говорить?
inf.rien à direда слов нет (marimarina)
gen.rien à dire pour sa défenseнечего сказать в его оправдание
gen.répéter ce que vous allez direповторять то, что собираетесь сказать (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.répéter par ouï-direповторять с чужих слов
fig.s'abstenir de dire qchприкусить язык (Yanick)
gen.s'abstenir de direумалчивать
gen.sans dire oufне сказав ни слова
gen.sans dire un motне сказав ни слова (z484z)
gen.sans dire un motв безмолвии (не говоря ни слова Alex_Odeychuk)
gen.sans dire un motбезмолвно (не говоря ни слова Alex_Odeychuk)
gen.sans dire un motне произнеся ни слова (z484z)
gen.sans dire un motне говоря ни слова (marimarina)
gen.sans me direне спросил у себя (Qu'est-ce que j'vais devenir? – Кем я стану? Alex_Odeychuk)
gen.sans mot direне произнеся ни слова (z484z)
gen.sans mot direне сказав ни слова (z484z)
gen.sans mot direне говоря ни слова
gen.sans rien direне сказав ни слова (Alex_Odeychuk)
gen.sans rien direмолча (bienheureuse)
rhetor.savoir dire "non, c'est non, c'est tout"научиться говорить "нет – значит нет, и точка" (Alex_Odeychuk)
gen.se dire prêtвыразить (напр., готовность ZolVas)
gen.se dire prêtзаявить о (напр., готовность ZolVas)
gen.se dire prêtвысказать (напр., готовность ZolVas)
gen.se direназывать себя
gen.se direдумать
gen.se dire qnсказаться кем-л. (I. Havkin)
gen.se direпритвориться кем-то (z484z)
gen.se direпоказывать себя как (z484z)
fig.of.sp.se direприйти в голову (marimarina)
gen.se direпроявлять себя как (z484z)
obs.se direпридти в голову (marimarina)
gen.se direсказать друг другу (on a plus rien à se dire - нам больше нечего сказать друг другу Alex_Odeychuk)
gen.se direговорить себе (se dire pourquoi pas - говорить себе "Почему бы и нет?" Alex_Odeychuk)
gen.se direдумать (On se dit qu'à vingt ans on est le roi du monde. - В двадцать лет ты думаешь – ты король мира. Alex_Odeychuk)
gen.se direвыдавать себя за кого-то (qn z484z)
gen.se direговориться
inf.se dire des secretsсекретничать (bienheureuse)
busin.se dire favorable à qqchвысказываться за (что-л.)
lawse dire innocentутверждать свою невиновность (vleonilh)
gen.se dire pourquoi pasговорить себе "Почему бы и нет?" (Alex_Odeychuk)
gen.se dire préoccupéвысказать озабоченность (ZolVas)
gen.se dire préoccupéвыразить озабоченность (ZolVas)
gen.se dire prêtвысказать готовность (ZolVas)
gen.se dire prêtзаявить о готовности (ZolVas)
gen.se dire prêtвыразить готовность (ZolVas)
rhetor.se dire queговорить себе, что (... Alex_Odeychuk)
rhetor.se dire que l'autre fois, c'était pour de bonговорить себе, что этот раз был последним
gen.se dire satisfaitвысказать удовлетворение (ZolVas)
gen.se dire satisfaitс удовлетворением отметить (ZolVas)
gen.se dire satisfaitзаявить с удовлетворением (ZolVas)
gen.se dire satisfaitвыразить удовлетворение (ZolVas)
patents.sentence avant dire droitпредварительное определение (арбитра)
patents.sentence avant dire droitвременное определение (арбитра)
gen.si j'ose direс позволения сказать (intolerable)
gen.si j'ose direосмелюсь сказать
rhetor.te dire je t'aimeтвердить тебе признания в любви (Alex_Odeychuk)
gen.te dire je t'aimeсказать тебе, что я люблю тебя (Alex_Odeychuk)
gen.tellement de choses à se dire encoreнам нужно столько сказать друг другу (Alex_Odeychuk)
inf.tout ça pour dire queвсё сводится кому, что
inf.tout ça pour dire queкороче говоря (z484z)
inf.tout ça pour dire queну в общем всё закончилось тем, что
rhetor.toute façon y'a rien à direв любом случае говорить здесь не о чем (Alex_Odeychuk)
proverbtoutes vérités ne sont pas bonnes à direговорить правду - терять дружбу (vleonilh)
gen.trouver à direнайти, что сказать
gen.trouver à direнайти, что ответить
inf.tu peux lui dire adieuты этого больше не увидишь
inf.tu peux lui dire adieuты можешь проститься с этим
gen.tu vois ce que je veux dire ?понимаешь, что я имею в виду ? (Iricha)
gen.Un pêcheur peut dire à un autre pêcheur de loin.рыбак рыбака видит издалека (ROGER YOUNG)
gen.Veuillez nous dire par retour du courrier si...Сообщите нам, пожалуйста, в обратном письме … (ROGER YOUNG)
gen.vouliez-vous direвы хотели сказать (букв.: пожалуйста, скажите Alex_Odeychuk)
gen.vouloir direозначать
gen.vouloir direзначить (I. Havkin)
busin.vous avez beau jeu de dire caвам легко об этом говорить
rhetor.vous voulez dire que j'ai raison doncвы, значит, хотите сказать, что я прав
gen.vous voyez ce que je veux dire ?вы понимаете, что я хочу сказать?
gen.vérifier les diresпроверить заявления (de ... - кого-л. // BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.y'a pas de mot pour le dire un peu plus et ce sera pireни единого слова больше – ёще словом больше и станет хуже (Alex_Odeychuk)
rhetor.y'a rien à direговорить здесь не о чем (Alex_Odeychuk)
gen.y'a rien à direнечего сказать (Alex_Odeychuk)
fin.à dire d'expertпо заключению эксперта
journ.à dire d'expertsпо мнению экспертов
gen.à dire d'expertsпо заключению экспертов
gen.à dire la véritéпо правде сказать
journ.à dire vraiпо справедливости говоря
gen.à dire vraiпо правде говоря
gen.à propos j'ai oublié de vous dire...я забил вам сказать (...)
gen.à propos j'ai oublié de vous dire...кстати
gen.à vous de le direэто сказать должны вы (vleonilh)
gen.à vous dire vraiсказать вам по совести
russ.lang.à vrai direправо (вводное слово marimarina)
gen.à vrai direна самом деле (Alex_Odeychuk)
gen.à vrai direпо правде говоря
journ.à vrai direпо справедливости говоря
gen.à vrai direчто греха таить (Morning93)
rhetor.ça fait cliché dire queпринято говорить, что (Alex_Odeychuk)
inf.ça lui écorcherait la gueule de dire...неужели уж ему так трудно сказать (...)
gen.ça ne veut rien direэто ничего не значит (VlaDyMaria)
inf.ça t'arracherait la gueule de dire merci ?а спасибо не обломишься сказать?
gen.ça va sans direэто само собой разумеется
gen.ça veut direэто значит (ZolVas)
gen.ça veut direэто означает (Stas-Soleil)
verl.ça veut dire "branché", bien entenduэто означает быть "продвинутым", конечно же (François Mitterrand, 1985 Alex_Odeychuk)
gen.ça voulait dire on a vingt ansэто означало – нам двадцать лет (Alex_Odeychuk)
gen.ça voulait dire on a vingt ansэто означало, что нам двадцать лет (Alex_Odeychuk)
psychol.être effrayé de dire la véritéбояться говорить правду (Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases