French | Russian |
accumulation de mutations | накопление мутаций (Sergei Aprelikov) |
attaque de virus | вирусная атака (Sergei Aprelikov) |
attestation de déplacement dérogatoire | свидетельство об исключительной поездке (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
attestation de déplacement dérogatoire | исключительный проездной сертификат (Исключительный проездной сертификат является обязательным для поездок во время комендантского часа с 19:00 до 6:00 по всей территории Франции. Alex_Odeychuk) |
avortement épizootique de la vache | болезнь Банга |
boubon de la peste | чумный бубон |
briseur de confinement | нарушитель режима самоизоляции (Viktor N.) |
carnet de rappel | книга записи контактных данных клиентов (un carnet où les clients indiqueraient leurs coordonnées pour pouvoir être éventuellement rappelés par l’agence régionale de santé // Les restaurateurs et patrons de bar proposent des alternatives à la fermeture de leurs établissements. — Le Monde. — 2020. — le 4 octobre. Alex_Odeychuk) |
charbon de la peste | чумный бубон |
depuis le début de l'épidémie | с начала эпидемии (LCI, 2021 Alex_Odeychuk) |
fiche de déclaration urgente | экстренное извещение |
fièvre de cinq jours | болезнь Гис-Вернера |
fièvre de Malte | средиземная лихорадка |
fièvre de Siam | жёлтая лихорадка |
fièvre de Siam | сиамская лихорадка |
fièvre des prisons | сыпной тиф |
fièvre des prisons | тюремный тиф |
fièvre des tranchées | болезнь Гис-Вернера |
fièvre des tranchées | траншейная лихорадка |
flux de sang | кровянистые испражнения при дизентерии |
flux de sang | дизентерия |
flux de sang | кровавый понос |
immunité de troupeau | коллективный иммунитет (Sergei Aprelikov) |
indice de focalité | показатель очаговости |
infection de laboratoire | лабораторное заражение |
inflammation des membranes cérébrales | воспаление мозговых оболочек |
la fin de la pandémie | конец всемирной эпидемии (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
la fin de la pandémie | конец пандемии (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
la mise sous cloche de la ville | закрытие города на карантин (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
la vaccination de tous les Français | вакцинация всего французского народа (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
le plan de stratégie vaccinale | стратегический план вакцинации (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
les conséquences de la pandémie | последствия пандемии (sur ... - для ... // Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
les règles de distanciation | правила социального дистанцирования (Le Monde, 2020: Les règles de distanciation ont été respectées. Alex_Odeychuk) |
mal de mort | проказа (с быстрым омертвением заболевших частей) |
mal de Siam | жёлтая лихорадка |
maladie de Siam | жёлтая лихорадка |
maladie des chiffonniers | болезнь тряпичников (лёгочная форма сибирской язвы) |
mesures de freinage de l'épidémie | меры по борьбе с эпидемией (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
rage de rue | уличное бешенство |
registre de rappel des clients | книга записи контактных данных клиентов (un registre où les clients indiqueraient leurs noms et téléphones pour pouvoir être éventuellement rappelés par l’agence régionale de santé // Le Parisien, 2020 Alex_Odeychuk) |
souche du virus de l'influenza aviaire | штамм вируса птичьего гриппа (Sergei Aprelikov) |
source de contagion | источник заражения |
sujet de contact | соприкасавшееся лицо |
sujet de contact | контактировавшее лицо |
tempête de cytokine | цитокиновый шторм (Sergei Aprelikov) |
une vaccination massive de la population | массовая вакцинация населения (LCI, 2021 Alex_Odeychuk) |
virus rabique de rue | уличный вирус бешенства |
éliminateur de bacilles | бацилловыделитель |
être mort des suites du Covid | умереть от коронавирусной инфекции (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
être mort des suites du Covid-19 | умереть от коронавирусной инфекции, вызванной вирусом COVID-19 (COVID-19 — коронавирус тяжелого острого респираторного синдрома‑2 // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |