French | Russian |
accessibilité des aliments | доступность продовольствия |
accès aux services de base | доступ к основным услугам |
accès aux soins de santé | доступ к медицинскому обслуживанию |
allocation de décès | пособие в связи со смертью (Stas-Soleil) |
allocation de maternité | пособие в связи с рождением ребёнка |
allocation de maternité | деньги за декретный отпуск |
allocation de maternité | декретные разг. |
allocation de maternité | пособие по беременности и родам |
allocation de maternité | пособие по материнству |
allocation de maternité | пособие молодой матери |
allocation de maternité | пособие роженице |
arrêt de travail | отпуск по болезни |
arrêt de travail | бюллетень |
arrêt de travail | больничный лист |
Association Générale des Institutions de Retraite des Cadres | Всеобщая ассоциация пенсионных учреждений для руководящих работников (AGIRC Katharina) |
Association internationale de la sécurité sociale | Международная ассоциация социального обеспечения (сокр.: МАСО / AISS ClickEsc) |
attribution de l'invalidité | оформление инвалидности (shamild) |
au cours de leur indemnisation | в период получения социального пособия (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
augmenter l'âge de départ à la retraite | увеличивать пенсионный возраст (Alex_Odeychuk) |
augmenter l'âge de départ à la retraite | повысить пенсионный возраст (Alex_Odeychuk) |
augmenter l'âge de départ à la retraite | увеличить пенсионный возраст (Alex_Odeychuk) |
augmenter l'âge de départ à la retraite | повысить пенсионный возраст (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
augmenter l'âge de départ à la retraite | увеличить пенсионный возраст (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
aux frais de l'État | на полном государственном обеспечении (marimarina) |
aux frais de l'État | за счёт государства (marimarina) |
avoir des petites retraites | иметь маленькие пенсии (RTL, 2018 Alex_Odeychuk) |
avoir des petites retraites | получать маленькие пенсии (RTL, 2018 Alex_Odeychuk) |
Caisse de pension de la Fédération de Russie | пенсионный фонд Российской Федерации (возможен также вариант "Пенсионный фонд России" - Caisse de pension de Russie,
поскольку огласно Конституции Российской Федерации у нашей страны есть два равнозначных наименования – Российская Федерация и Россия.: Les citoyens russes travaillant hors du territoire de la Fédération de Russie ont le statut d'assurés s'ils s'acquittent de cotisations volontaires auprès de la Caisse de pension de la Fédération de Russie sous forme de paiement fixe. cleiss.fr Akounina) |
carte de pensionné | пенсионное удостоверение (заменила бумажную livret de pension shamild7) |
commission de médecins experts de travail | врачебно-трудовая экспертная комиссия (igisheva) |
commission de médecins experts de travail | врачебная трудовая экспертная комиссия (igisheva) |
Convention concernant l'assurance-vieillesse obligatoire des salariés des entreprises agricoles | Конвенция об обязательном страховании по старости работников в сельском хозяйстве |
Convention concernant l'assurance-vieillesse obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison | Конвенция об обязательном страховании по старости работников промышленных и торговых предприятий, лиц свободных профессий, а также надомных работников и домашней прислуги |
dans des établissements médico-sociaux | в домах престарелых (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
date présumée de l'accouchement | предполагаемая дата родов |
droit aux indemnités journalières pendant un congé maternité, un congé de paternité et d'accueil de l'enfant ou un congé d'adoption | право на обеспечение пособием по временной нетрудоспособности во время отпуска по беременности и родам, отпуска матери по уходу за ребёнком и отпуска отца по уходу за ребёнком или отпуску в связи с усыновлением (Alex_Odeychuk) |
droit à l'exercice des droits civiques attribués à la personne accueillie | право на реализацию гражданских прав лицом, принятым организацией социальной или медико-социальной помощи на обслуживание (Alex_Odeychuk) |
en cas de faillite | на случай банкротства (Alex_Odeychuk) |
en cas de faillite | в случае банкротства (Alex_Odeychuk) |
en fonction de la communauté | общинный |
exécution des contraintes signifiées par les organismes de Sécurité sociale | исполнение предписаний органов социального обеспечения (dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk) |
fiche de paye | расчётная ведомость |
fiche de paye | выписка из платёжной ведомости на выдачу зарплаты |
fiche de paye | платёжная ведомость |
filet de sécurité alimentaire | система продовольственной безопасности |
filet de sécurité sociale | система социальной защиты |
foyer de placement pour personnes âgées | дом для престарелых |
garantir un seuil minimal de dignité | гарантировать минимально достаточный жизненный уровень (Alex_Odeychuk) |
garantir un seuil minimal de dignité | гарантировать минимально достаточный жизненный уровень (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
garantir un seuil minimal de dignité à tous | гарантировать всем минимально достаточный жизненный уровень (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
un hospice de vieillards | дом престарелых (marimarina) |
identification de ceux qui ont faim | выявление голодающих |
instaurer un début de revenu universel | вводить универсальный доход (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
inégalité des revenus | неравномерность в распределении доходов |
la charte des droits et libertés de la personne accueillie | хартия прав и свобод человека, принятого на обслуживание организацией социальной или медико-социальной помощи (Alex_Odeychuk) |
la hausse des pensions de retraite | повышение пенсий по возрасту (Le Journal du dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
la manne de l'État | щедрые государственные пособия (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
la réforme de l'assurance-chômage | реформа социального обеспечения на случай безработицы (Les Echos, 2018 Alex_Odeychuk) |
la suppression des cotisations salariales | отмена взносов работников (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
la suppression des cotisations salariales | отмена отчислений работников (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
l'arrêt de travail pour maladie | бюллетень |
l'arrêt de travail pour maladie | больничный лист |
l'arrêt de travail pour maladie | отпуск по болезни |
l'augmentation de la prime à la conversion | повышение размера пособия на частичную компенсацию стоимости нового автомобиля при замене старого (Alex_Odeychuk) |
l'augmentation de la prime à la conversion | повышение размера пособия на частичную компенсацию стоимости нового автомобиля при замене старого (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
le budget 2019 de la Sécu | бюджет Фонда социального страхования на 2019 год (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
le document individuel de prise en charge | отдельный документ о принятии на обслуживание (о принятии гражданина на обслуживание организацией социальной или медико-социальной помощи Alex_Odeychuk) |
le montant minimum des retraites | минимальный размер пенсии (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
le panier des prestations sociales | корзина социальных пособий (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
le système des départs en retraite | система выхода на пенсию (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
le système des départs en retraite | система выхода на пенсию (Alex_Odeychuk) |
les futures règles de l'assurance chômage | новые правила предоставления социального обеспечения на случай безработицы (Alex_Odeychuk) |
les futures règles de l'assurance chômage | новые правила предоставления социального обеспечения на случай безработицы (букв.: будущие Alex_Odeychuk) |
les règles de l'assurance chômage | правила предоставления социального обеспечения на случай безработицы (Alex_Odeychuk) |
liberté de réunion et d'association | свобода собраний и ассоциации |
l'âge de départ à la retraite | возраст выхода на пенсию (Alex_Odeychuk) |
l'âge de départ à la retraite | пенсионный возраст (Alex_Odeychuk) |
l'âge de départ à la retraite | возраст выхода на пенсию (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
l'âge de départ à la retraite | пенсионный возраст (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
une maison de retraite | дом престарелых (marimarina) |
MDA, majoration de durée d'assurance | увеличение страхового стажа (elena_1809) |
montant de la prestation | сумма выплат |
mécanisme de parade | механизм самообеспечения |
mécanisme de survie | механизм самообеспечения |
numéro de sécurité sociale | номер социального страхования (аналог идентификационного кода konnad) |
organismes de Sécurité sociale | органы социального обеспечения (dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk) |
panier de produits alimentaires de base | базовая потребительская продовольственная корзина |
plan de lutte contre la pauvreté | план преодоления бедности (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
plan personnalisé de compensation | персональный план компенсации людям с ограниченными возможностями (mdph86.fr Millie) |
politique de développement | политика в области развития |
politique de protection sociale | политика в области социального обеспечения |
prestation de maladie | пособие по болезни (Stas-Soleil) |
prestation de maternité | пособие в связи с материнством (Stas-Soleil) |
prestation de paternité | пособие в связи с отцовством (Stas-Soleil) |
prestation de préretraite | пособие в связи с досрочным выходом на пенсию (Stas-Soleil) |
prestation de survivant | пособие по случаю потери кормильца (Stas-Soleil) |
prestation de vieillesse | пособие по старости (Stas-Soleil) |
prestations en cas d'accidents du travail et de maladies professionnelles | пособия в связи с несчастным случаем на производстве и профессиональным заболеванием (Stas-Soleil) |
questions de logement | квартирный вопрос (marimarina) |
revenu de solidarité active | активный доход солидарности (Le revenu de solidarité active (RSA) assure aux personnes sans ressources un niveau minimum de revenu qui varie selon la composition du foyer. Le RSA est ouvert, sous certaines conditions, aux personnes d'au moins 25 ans et aux jeunes actifs de 18 à 24 ans s'ils sont parents isolés ou justifient d’une certaine durée d’activité professionnelle. service-public.fr, conseil-russes-france.org Iryna_C) |
régime de retraite complémentaire géré par l'Etat | программа пенсионного обеспечения, связанная с государственными доходами |
répétition de l'indu | взыскание излишне выплаченных сумм |
réseau de protection sociale | система социальной защиты |
résident des Ehpad | постоялец дома престарелых (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
socle de protection sociale universel | универсальный уровень социальной защиты (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
stratégie de survie | механизм самообеспечения |
suspensions des allocations | приостановление выплаты пособий (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
système de retraite universel | всеобщая система пенсионного обеспечения (un système de retraite universel // RTL, 2018 Alex_Odeychuk) |
sécurité des moyens d'existence | гарантированные средства к существованию |
taux d'écart de pauvreté | коэффициент нищеты |
un conseiller de la Sécu | советник Фонда социального страхования (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
un contrat d'engagement et de responsabilité réciproques | договор о взаимных правах и обязанностях (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
un seuil minimal de dignité | минимально достаточный жизненный уровень (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
une aide en cas de faillite | социальное пособие в случае банкротства (Alex_Odeychuk) |
une prime à la conversion des chaudières au fioul | пособие на частичную компенсацию стоимости колта на мазуте (Alex_Odeychuk) |
âge d'ouverture des droits à pension | пенсионный возраст |
âge d'ouverture des droits à pension | возраст, дающий право на получение пенсии по возрасту |
âge d'ouverture des droits à pension | возраст выхода на пенсию |
âge de départ à la retraite | возраст ухода на пенсию (Sergei Aprelikov) |
âge de la pension | пенсионный возраст (Sergei Aprelikov) |
âge de la pension | возраст выхода на пенсию (Sergei Aprelikov) |
âge de la retraite | пенсионный возраст (Sergei Aprelikov) |
âge de la retraite | возраст выхода на пенсию (Sergei Aprelikov) |
établissement de soins | больница |
établissement de soins | учреждение здравоохранения |
établissement de soins | медицинское учреждение |