French | Russian |
abolir son discernement ou le contrôle de ses actes | утратить способность осознавать фактический характер и общественную опасность своих действий либо руководить ими (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
abus de faiblesse | преступление сексуального характера с использованием беспомощного состояния потерпевшей (Alex_Odeychuk) |
abus de faiblesse | преступление сексуального характера с использованием беспомощного состояния потерпевшего (Alex_Odeychuk) |
abus de vulnérabilité | умышленное использование уязвимости (abus de vulnérabilité de la victime - умышленное использование уязвимости потерпевшего // L'Express financial-engineer) |
abus de vulnérabilité | умышленное использование уязвимости (financial-engineer) |
abus de vulnérabilité de la victime | умышленное использование уязвимости потерпевшего (L'Express financial-engineer) |
abus de vulnérabilité de la victime ne disposant pas du discernement nécessaire pour consentir à ces actes | умышленное использование уязвимости потерпевшего, не обладающего способностью к здравым суждениям, необходимой для дачи согласия на указанные действия (L'Express financial-engineer) |
abus sexuels commis sur des mineurs | половые преступления, совершённые в отношении несовершеннолетних (L'Express financial-engineer) |
abus sexuels commis sur des mineurs de moins de 15 ans | половые преступления, совершённые в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет (L'Express financial-engineer) |
abuse de la crédulité | злоупотребление доверием (de ... - кого именно Alex_Odeychuk) |
accusation de haute trahison | обвинение в государственной измене (Alex_Odeychuk) |
accuser de | обвинять в том, что (... Alex_Odeychuk) |
accusé de comportement violent | обвиняемый в совершении насилия (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
acte de pénétration | половое проникновение (полное или частичное введение мужского полового члена вагинальным, анальным или оральным путем как элемент объективной стороны изнасилования | предполагать половое проникновение - supposer un acte de pénétration // L'Express financial-engineer) |
acte sexuel entre un mineur de moins de 15 ans et un majeur | половой акт между несовершеннолетним в возрасте до 15 лет и лицом совершеннолетнего возраста (Le Figaro financial-engineer) |
acte sexuel entre un mineur de moins de 15 ans et un majeur | половой акт между несовершеннолетним в возрасте до 15 лет и лицом совершеннолетнего возраста (financial-engineer) |
actes commis à l'égard de mineurs | деяния, совершённые в отношении несовершеннолетних (faciliter la répression des actes commis à l'égard de mineurs - упростить привлечение к уголовной ответственности за деяния, совершённые в отношении несовершеннолетних // L'Express financial-engineer) |
actes commis à l'égard de mineurs de moins de 15 ans | деяния, совершённые в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет (aciliter la répression des actes commis à l'égard de mineurs de moins de 15 ans - упростить привлечение к уголовной ответственности за деяния, совершённые в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет // L'Express financial-engineer) |
actes de cybermalveillance | преступления в сфере компьютерной информации (русс. перевод взят из статьи: Кудрявцев В.Л., д.юр.н. Преступления в сфере компьютерной информации: общая характеристика // Уголовное законодательство в XXI веке: современное состояние, проблемы трактовки и применения его положений с учетом задач дальнейшего укрепления экономического правопорядка. Материалы международной научно-практической конференции (Нижний Новгород, 1 марта 2012 года) / Под ред.: Козлов А.В., Панченко П.Н. - Нижний Новгород: НИУ ВШЭ - Нижний Новгород, 2012. - с. 69-76. Alex_Odeychuk) |
affaire de trafic d'influence | дело о торговле влиянием |
affaires de viols sur mineur | дела об изнасиловании несовершеннолетних (Le Figaro financial-engineer) |
agression sexuelle de sexe féminin | нападение с целью изнасилования лиц женского пола (financial-engineer) |
10 ans de prison | 10 лет лишения свободы (un délit puni de 10 ans de prison - преступление, предусматривающее наказание в виде 10 лет лишения свободы // Le Figaro financial-engineer) |
association de malfaiteurs | преступный сговор (association de malfaiteurs en vue de la commission d'un crime — преступный сговор с целью совершения преступления bfmtv.com Alex_Odeychuk) |
assureur la coordination opérationnelle du renseignement et des investigations judiciaires | обеспечивать координацию оперативной деятельности разведывательных органов и уголовно-процессуальной деятельности судебных и правоохранительных органов (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
assureur la coordination opérationnelle du renseignement et des investigations judiciaires | обеспечивать координацию оперативной деятельности разведывательных органов и уголовно-процессуальной деятельности судебных и правоохранительных органов (Alex_Odeychuk) |
attaquer des fraudeurs au pénal | привлекать мошенников к уголовной ответственности (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
au moment de leur arrestation | в момент ареста (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
au moment des faits | в момент совершения общественно опасного деяния (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
au sein de la prison | в тюрьме (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
avec reconnaissance de culpabilité | с признанием лицом своей вины в совершении преступления (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
avec reconnaissance préalable de culpabilité | с предварительным признанием вины в совершении преступления (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
avocat des parties civiles dans le procès | адвокат, участвующий в уголовном деле в качестве представителя гражданских истцов (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
avoir bénéficié de complicités | иметь сообщников (Le Figaro, 2020 Alex_Odeychuk) |
avoir des démêlés avec la justice française | быть в конфликте с законом (во Франции | букв. - иметь проблемы с французским правосудием // Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
avoir passé plus de huit ans dans les couloirs de la mort | пробыть больше восьми лет в камере смертников (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
avoir suffisamment de preuves | обладать достаточной доказательной базой (Alex_Odeychuk) |
avoir suffisamment de preuves | обладать достаточной доказательной базой (pour ... - для ... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
braquage de montres de luxe | разбойное нападение на магазин элитных часов (разбойное нападение – нападение в целях хищения чужого имущества, совершенное с применением насилия, опасного для жизни или здоровья, либо с угрозой применения такого насилия, а равно с применением оружия или предметов, используемых в качестве оружия, с незаконным проникновением в жилище, помещение либо иное хранилище или без такого проникновения Alex_Odeychuk) |
bénéficier du statut de témoin | получить процессуальный статус свидетеля (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
bénéficier pour l'heure du statut de témoin | по состоянию на текущий момент получить процессуальный статус свидетеля (Le Monde, 2018) |
camp de travail | лагерь принудительного труда (Andrey Truhachev) |
camp de travail | лагерь принудительных работ (Andrey Truhachev) |
camp de travail | исправительно-трудовой лагерь (https://fr.wikipedia.org/wiki/Camp_de_travail Andrey Truhachev) |
camp de travail forcé | лагерь принудительного труда (Andrey Truhachev) |
camp de travail forcé | лагерь принудительных работ (Andrey Truhachev) |
camp de travail forcé | исправительно-трудовой лагерь (Andrey Truhachev) |
ce type de détenus | заключенные этой категории (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
chambre des enquêtes | следственная палата (разбирала те дела, которые могли быть разрешены лишь на основании данных, собранных следствием Alex_Odeychuk) |
changer sa version des faits | изменить свою версию событий (Alex_Odeychuk) |
commettre sur des mineurs | совершать в отношении несовершеннолетних (L'Express financial-engineer) |
comparaître devant le tribunal correctionnel de Paris | предстать перед уголовным судом города Парижа (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
condamner à la peine de mort | приговорить к смертной казни (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
condamné à 25 ans de réclusion criminelle en avril dernier | осуждённый к 25 годам лишения свободы с обязательным привлечением к труду (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
constituer de un crime | представлять собой преступление (L'Express financial-engineer) |
constituer de un crime | представлять собой преступление (financial-engineer) |
constituer de un délit | представлять собой проступок (financial-engineer) |
constituer des crimes | представлять собой преступления (L'Express financial-engineer) |
constituer des délits | представлять собой проступки (L'Express financial-engineer) |
constituer des délits | представлять собой проступки (financial-engineer) |
corruption de basse intensité | мелкая коррупция (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
corruption de basse intensité | коррупция низкой интенсивности (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
corruption de facilitation | коррупция, связанная с содействием в решении вопросов (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
corruption et de trafic d'influence | коррупция и торговля влиянием (Le Monde) |
coupable de crimes contre l'humanité | виновный в совершении преступлений против человечности (Liberation, 2018) |
créer une incrimination de | криминализовать (что-л.; introduire dans la législation la définition d'une nouvelle infraction ainsi que les sanctions correspondantes Alex_Odeychuk) |
d'un point de vue pénal | с точки зрения уголовного права (financial-engineer) |
d'un point de vue pénal | с точки зрения уголовного права (L'Express, 2018 financial-engineer) |
des affaires de droit commun | общеуголовные преступления (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
des expertises ont été ordonnées | по делу назначены экспертизы (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
des faits de droit commun | общеуголовные преступления (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
des faits de droit commun | совершённые общеуголовные преступления (Alex_Odeychuk) |
des faits de droit commun | совершённые общеуголовные преступления (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
des faits de droit commun | общеуголовные преступления (Alex_Odeychuk) |
Direction des affaires criminelles et des grâces | Управление криминальных дел и помилований (whitecoffee) |
délit de provocation | уголовный проступок по статье о подстрекательстве (Le Figaro financial-engineer) |
délit de provocation | уголовный проступок по статье о подстрекательстве (financial-engineer) |
délit de provocation à la haine | уголовный проступок по статье о подстрекательстве к ненависти (financial-engineer) |
délit de provocation à la haine | уголовный проступок по статье о подстрекательстве к ненависти (Le Figaro financial-engineer) |
en cas de pénétration | в случае полового проникновения (половое проникновение – полное или частичное введение мужского полового члена вагинальным, анальным или оральным путем как элемент объективной стороны изнасилования // L'Express financial-engineer) |
en matière de poursuites pénales | в области уголовного преследования (Le Monde Alex_Odeychuk) |
en matière de poursuites pénales pour fraude fiscale | в области уголовного преследования по делам об уклонении от уплаты налогов (Le Monde Alex_Odeychuk) |
en situation de contrainte morale | в состоянии психического принуждения (L'Express Alex_Odeychuk) |
en toute connaissance de cause | с пониманием виновным противоправности совершаемого деяния (Alex_Odeychuk) |
en toute connaissance de cause | умышленно (Alex_Odeychuk) |
en toute connaissance de cause | умышленно (виновный осознаёт общественную опасность своих действий или бездействия, предвидит реальную возможность или неизбежность наступления общественно опасных последствий (интеллектуальный момент умысла) Alex_Odeychuk) |
enquête de voisinage | опрос соседей (La police fit une enquête de voisinage. / Полиция провела опрос соседей. Viktor N.) |
entraîner la mort sans intention de la donner | причинить смерть по неосторожности (без прямого и косвенного умысла // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
faciliter la qualification des faits en viol | облегчить квалификацию изнасилования по объективной стороне преступления (L'Express financial-engineer) |
faciliter la qualification des faits en viol | облегчить квалификацию деяния как изнасилования (financial-engineer) |
faciliter la répression des actes commis à l'égard de mineurs de moins de 15 ans | упростить привлечение к уголовной ответственности за деяния, совершённые в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет (L'Express financial-engineer) |
faciliter la répression des actes commis à l'égard de mineurs de moins de 15 ans | упростить привлечение к уголовной ответственности за деяния, совершённые в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет (financial-engineer) |
faire obligation aux fonctionnaires ou détenteurs de l'autorité publique de signaler au parquet les délits ou crimes portés à leur connaissance | возлагать обязанность на государственных служащих и должностных лиц, осуществляющих функции государства, сообщать в прокуратуру о преступлениях и уголовных проступках, о которых им стало известно (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
faire obligation aux fonctionnaires ou détenteurs de l'autorité publique de signaler au parquet les délits ou crimes portés à leur connaissance | возлагать обязанность на государственных служащих и должностных лиц, осуществляющих функции государства, сообщать в прокуратуру о преступлениях и уголовных проступках, о которых им стало известно (Alex_Odeychuk) |
faire évoluer l'interprétation du délit de provocation à la haine | повлиять на изменение толкования состава уголовного проступка по статье о подстрекательстве к ненависти (Le Figaro financial-engineer) |
faire évoluer l'interprétation du délit de provocation à la haine | изменить толкование состава уголовного проступка по статье о подстрекательстве к ненависти (financial-engineer) |
faits de droit commun | совершение общеуголовных преступлений (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
faux et usage de faux | подделка документов и использование заведомо поддельных документов (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
financement illégal de campagne électorale | незаконное финансирование избирательной кампании (Le Monde Alex_Odeychuk) |
harcèlement des femmes | сексуальные домогательства к женщинам (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
ils étaient à la recherche de | при обыске у них было обнаружено (+ фр. сущ. // Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
incriminations dégradantes pour un ancien chef de l'Etat | обвинения, унизительные для бывшего главы государства (Le Monde) |
infractions d'accès/maintien frauduleux dans un système de traitement automatisé de données | несанкционированный доступ к компьютерной информации или незаконное вмешательство в работу систем автоматизированной обработки данных, которое привело к искажению или уничтожению компьютерной информации (Alex_Odeychuk) |
instaurer la présomption de non-consentement | установить презумпцию несогласия (L'Express Alex_Odeychuk) |
la chambre de l'instruction de la cour d'appel de Paris | следственная палата Парижского апелляционного суда (Le Monde) |
la chambre de l'instruction de la cour d'appel de Paris | следственная палата Парижского апелляционного суда |
la procureur générale de Paris | генеральный прокурор Парижа (la procureur - прокурор-женщина // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
la présomption de non-consentement | презумпция несогласия (L'Express Alex_Odeychuk) |
la qualification des faits en viol | квалификация изнасилования по объективной стороне преступления (L'Express financial-engineer) |
la qualification des faits en viol | квалификация изнасилования по объективной стороне преступления (financial-engineer) |
la question de la qualification d'atteinte sexuelle sur le mineur | вопрос о квалификации деяния как посягательства на половую неприкосновенность несовершеннолетнего (L'Express financial-engineer) |
la répression des infractions sexuelles sur les mineurs | наказание за преступления против половой неприкосновенности несовершеннолетних (L'Express financial-engineer) |
la répression des infractions sexuelles sur mineurs | наказание за половые преступления в отношении несовершеннолетних (Le Figaro financial-engineer) |
la répression des infractions sexuelles sur mineurs | уголовная ответственность за половые преступления в отношении несовершеннолетних (Le Figaro financial-engineer) |
l'abus de vulnérabilité de la victime | использование уязвимого положения потерпевшего (Le Figaro financial-engineer) |
l'abus de vulnérabilité de la victime | эксплуатация уязвимого положения потерпевшего (Le Figaro financial-engineer) |
l'affaire de corruption | дело о коррупции (Le Monde) |
l'affaire des poisons | дело о ядах (кампания по охоте на отравительниц (которые продавали яды версальским придворным), будоражившая двор французского короля Людовика XIV с 1675 по 1682 годы Alex_Odeychuk) |
l'appréciation individuelle des faits | оценка определённых фактических обстоятельств (L'Express financial-engineer) |
l'arrestation des suspects | арест подозреваемых (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
le dossier de fraude fiscale | дело об уклонении от уплаты налогов (l'ordonnance de non-lieu concernant le dossier de fraude fiscale visant ... - постановление о прекращении дела об уклонении от уплаты налогов в отношении ... (такого-то фигуранта) Alex_Odeychuk) |
le lieu des faits | место преступления (Le Monde Alex_Odeychuk) |
le renvoi vers le tribunal correctionnel des affaires de viols sur mineur | передача в уголовный суд дел об изнасиловании несовершеннолетних (Le Figaro financial-engineer) |
le tribunal correctionnel de Paris | Парижский уголовный суд (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
le trucage de l'enquête | фальсификация следствия по делу (Alex_Odeychuk) |
les actes qui engendrent de la haine | деяния, связанные с возбуждением ненависти (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
les auteurs de certains actes commis à l'égard de mineurs | другие лица, совершившие определённые действия в отношении несовершеннолетних (L'Express Alex_Odeychuk) |
les dispositions du projet de loi | положения законопроекта (L'Express financial-engineer) |
les effets de la sévérité des peines | последствия суровости наказаний (financial-engineer) |
les enfants victimes de viol | малолетние потерпевшие от изнасилования (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
les victimes d'actes de cybermalveillance | потерпевшие от преступлений в сфере компьютерной информации |
l'importance de porter plainte | важность подачи заявления (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
l'interprétation du délit de provocation à la haine | толкование состава уголовного проступка по статье о подстрекательстве к ненависти (financial-engineer) |
l'interprétation du délit de provocation à la haine | толкование состава уголовного проступка по статье о подстрекательстве к ненависти (Le Figaro financial-engineer) |
l'ordonnance de non-lieu concernant le dossier de fraude fiscale | постановление о прекращении дела об уклонении от уплаты налогов (visant ... - в отношении ... (такого-то фигуранта) Alex_Odeychuk) |
lors d'une tentative de braquage | при попытке вооружённого ограбления (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
lors d'une tentative de braquage | при попытке вооружённого ограбления (Alex_Odeychuk) |
lors d'une tentative de braquage | в ходе соединённого с насилием нападения с целью похищения чужого имущества (Alex_Odeychuk) |
lors de l'énoncé du verdict | во время оглашения приговора (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
lors de l'énoncé du verdict | во время объявления приговора (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
lutte contre la traite des êtres humains | борьба с торговлей людьми (Alex_Odeychuk) |
maintenir de facto en résidence surveillée | фактически находиться под домашним арестом (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
mettre en danger de la vie d'autrui par diffusion d'informations relatives à la vie privée | подвергать опасности жизнь другого лица путём распространения информации, имеющей отношение к его частной жизни (Le Monde, 2020) |
mineur de moins de 15 ans | несовершеннолетний в возрасте до 15 лет (faciliter la répression des actes commis à l'égard de mineurs de moins de 15 ans - упростить привлечение к уголовной ответственности за деяния, совершённые в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет // L'Express financial-engineer) |
outrage à agent de la force publique | сопротивление сотруднику правоохранительного органа, соединённое с применением в отношении него насилия (Alex_Odeychuk) |
outrage à agent de la force publique | сопротивление сотруднику правоохранительного органа, соединённое с применением насилия (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
parquet de Paris | Парижская городская прокуратура (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
permettre à l'accusation de s'effondrer | позволить снять обвинение (contre ... - с ... Alex_Odeychuk) |
phase de la procédure pénale | стадия уголовного процесса (En droit français, l'information judiciaire est la phase de la procédure pénale qui précède un jugement et au cours de laquelle le juge d'instruction, sous le contrôle de la Chambre de l'instruction, procède aux recherches permettant la manifestation de la vérité, rassemble et apprécie les preuves, entend les personnes impliquées ou poursuivies et les témoins, décide de mettre en examen une personne et de la suite à donner à l'action publique. // Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
poser la question de la qualification d'atteinte sexuelle sur le mineur | разрешить вопрос о квалификации деяния как посягательства на половую неприкосновенность несовершеннолетнего (L'Express financial-engineer) |
poser la question subsidiaire de la qualification d'atteinte sexuelle sur le mineur | дополнительно разрешить вопрос о квалификации деяния как посягательства на половую неприкосновенность несовершеннолетнего (L'Express financial-engineer) |
procureur de la République de Paris | республиканский прокурор Парижа (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
provocation à des actes de terrorisme | подстрекательство к совершению террористических актов (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
présomption de culpabilité que de sanction automatique | презумпция вины, предусматривающая автоматическое назначение наказания (L'Express financial-engineer) |
purger une peine de 25 ans de prison | отбывать наказание в виде 25 лет тюремного заключения (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
quantum de peines | размер наказаний (L'Express, 2018 financial-engineer) |
reconnaissance de culpabilité | признание лицом своей вины в совершении преступления (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
reconnaissance préalable de culpabilité | предварительное признание вины в совершении преступления (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
relever plusieurs points de non-respect des procédures | указать на многочисленные нарушения процессуальных норм (в ходе досудебного следствия и судебного разбирательства уголовного дела // BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
renforcer la répression des infractions sexuelles sur mineurs | ужесточить наказание за половые преступления в отношении несовершеннолетних (Le Figaro financial-engineer) |
renforcer la répression des infractions sexuelles sur mineurs | ужесточить меру наказания за половые преступления в отношении несовершеннолетних (Le Figaro financial-engineer) |
renforcer la répression des infractions sexuelles sur mineurs | усиливать уголовную ответственность за половые преступления в отношении несовершеннолетних (Le Figaro financial-engineer) |
renforcer les sanctions en cas de violences sexuelles commises à l'égard de mineurs | увеличить размер наказания за половые преступления, совершённые в отношении несовершеннолетних (L'Express financial-engineer) |
renforcer les sanctions en cas de violences sexuelles commises à l'égard de mineurs de 15 ans | увеличить размер наказания за половые преступления, совершённые в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет (financial-engineer) |
résistance à agent de la force publique | сопротивление сотруднику правоохранительного органа (не соединенное с применением насилия в отношении сотрудника правоохранительного органа (органа, осуществляющего правоприменительные или правоохранительные функции) Alex_Odeychuk) |
sachet à éléments de preuve | пакет для улик (Alex_Odeychuk) |
sachet à éléments de preuve | пакет для вещественных доказательств (Je vais avoir besoin de gants, de ruban et de sachets à éléments de preuve. Et probablement d’un kit d’empreintes. Viktor N.) |
se rendre coupable de crimes contre l'humanité | быть виновным в совершении преступлений против человечности (Liberation, 2018) |
se rendre coupable de crimes contre l'humanité | быть виновным в совершении преступлений против человечности |
selon le parquet de Paris | по информации прокуратуры Парижа (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
s'interroger sur le bien-fondé de l'accusation | рассматривать вопрос об обоснованности обвинения (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
situation de contrainte morale | состояние психического принуждения (L'Express Alex_Odeychuk) |
sorter de sa cellule | выйти из своей камеры (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
sortie de garde à vue | освобождение из-под стражи (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
soupçonner de trafic de drogue | подозревать в незаконном обороте наркотиков (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
soupçonné de corruption | подозреваемый в коррупции (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
soutirer de l'argent | завладеть денежными средствами путём обмана или злоупотребления доверием (Alex_Odeychuk) |
statut de témoin | процессуальный статус свидетеля (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
supposer un acte de pénétration | предполагать половое проникновение (полное или частичное введение мужского полового члена вагинальным, анальным или оральным путем как элемент объективной стороны изнасилования // L'Express financial-engineer) |
supposer un acte de pénétration | предполагать половое проникновение (financial-engineer) |
sur des | в отношении (abus sexuels commis sur des mineurs - половые преступления, совершённые в отношении несовершеннолетних // L'Express financial-engineer) |
sur des accusations de complot | по обвинениям в заговоре с целью захвата государственной власти (Alex_Odeychuk) |
sur des mineurs | в отношении несовершеннолетних (abus sexuels commis sur des mineurs - половые преступления, совершённые в отношении несовершеннолетних // L'Express financial-engineer) |
système de Ponzi | финансовая пирамида (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
système de répression pénale | система исполнения уголовных наказаний (Alex_Odeychuk) |
système de répression pénale | уголовно-исполнительная система (Alex_Odeychuk) |
tout acte de penetration sexuelle | любой акт проникновения в тело половым путём (полное или частичное введение мужского полового члена вагинальным, анальным или оральным путем как элемент объективной стороны изнасилования financial-engineer) |
trafic de drogue | незаконный оборот наркотиков (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
un dispositif de recherche a été activé | проводятся розыскные мероприятия (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
un excès de pouvoir | превышение власти (Le Monde Alex_Odeychuk) |
un élément de sa définition | признак состава этого преступления (L'Express Alex_Odeychuk) |
un établissement pénitentiaire de travaux forcés | каторжный централ (Alex_Odeychuk) |
une forme de détention à domicile | форма домашнего ареста (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
une tentative de | покушение на (... (название преступления) // La Tribune, 2018 Alex_Odeychuk) |
vigueur de la victime | данные о потерпевшем (vleonilh) |
violation du secret de l'enquête | разглашение тайны следствия (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
violences sexuelles commises à l'égard de mineurs | половые преступления, совершённые в отношении несовершеннолетних (L'Express financial-engineer) |
violences sexuelles commises à l'égard de mineurs de 15 ans | половые преступления, совершённые в отношении несовершеннолетних в возрасте 15 лет (financial-engineer) |
viols de mineurs | изнасилования несовершеннолетних (Le Figaro financial-engineer) |
à la suite de cette perquisition | после проведённого обыска (Alex_Odeychuk) |
éléments constitutifs de l'infraction | признаки состава преступления (Состав преступления – это совокупность установленных законом об уголовной ответственности объективных и субъективных признаков, характеризующих общественно опасное деяние как преступление. Объективные (внешние) признаки состава преступления характеризуют объект и объективную сторону преступления. Субъективные (внутренние) признаки характеризуют субъект и субъективную сторону преступления. В уголовном праве различают обязательные и факультативные признаки состава преступления. vleonilh) |
éléments incriminants découverts par des enquêteurs. | улики, обнаруженные следователями (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
établir toutes les circonstances de ce crime | установить все обстоятельства совершенного преступления (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
être acquitté de toutes les accusations | быть оправданным по всем обвинениям (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
être arrêté après six semaines de cavale | быть арестованным через шесть недель после побега (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
être arrêté après six semaines de cavale | быть арестованным через шесть недель после побега (Alex_Odeychuk) |
être arrêté sur l'ordre de | быть арестованным по приказу (кого именно Alex_Odeychuk) |
être condamné à un an de prison avec sursis | быть приговорённым к наказанию в виде одного года тюремного заключения условно (Alex_Odeychuk) |
être condamné à une peine de 14 ans de réclusion criminelle | быть приговорённым к наказанию в виде 14 лет лишения свободы с обязательным трудом (Alex_Odeychuk) |
être devenu l'un des grands défis de la lutte antiterroriste | стать одной из узловых проблем в борьбе с терроризмом (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
être en situation de contrainte morale | находиться в состоянии психического принуждения (L'Express Alex_Odeychuk) |
être frappé de confiscation | подлежать конфискации (Alex_Odeychuk) |
être puni de deux ans d'emprisonnement | наказываться лишением свободы сроком на два года (Le Monde, 2020) |
être puni de 30 000 euros d'amende | наказываться штрафом в размере 30 000 евро (Le Monde, 2020) |
être qualifié de viol | быть квалифицированным как изнасилование (L'Express financial-engineer) |