French | Russian |
a l'extérieur des bâtiments | за пределами зданий |
abaissement des barrieres douanieres | снижение таможенных тарифов |
accéder à des informations pratiques | получить доступ к информации практического характера (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
accéder à des informations pratiques | получить доступ к практической информации (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
action auprès des pouvoirs publics | лоббирование (со стороны хозяйственных организаций) |
Adresses bancaires et des sièges des parties | Юридические адреса и банковские реквизиты сторон: (Voledemar) |
adéquation des réserves | достаточность резервов (ROGER YOUNG) |
agent des marches interbancaires | финансовый брокер |
allocation des crédits | ассигнование средств (ROGER YOUNG) |
améliorer la collecte des impots | повышать собираемость налогов |
aménagement des abords d'un immeuble | территориальные работы |
aménagement des abords d'un immeuble | обустройство окружающей территории |
apporter des modifications | вносить изменения (kee46) |
apposition des scellés, mise sous scellés | опечатывание |
approche-acquisition pour la détermination des charges d'intérêts | подход к расходам на уплату процентов с позиций приобретения (ROGER YOUNG) |
approche-acquisition pour la détermination des charges d'intérêts | подход с позиций приобретения (ROGER YOUNG) |
Assemblée annuelle du Conseil des gouverneurs | Ежегодное совещание Совета управляющих (ROGER YOUNG) |
Association belge des banques ABB | Бельгийская ассоциация банков (Voledemar) |
Association belge des Fonds de Pension ABFP | Бельгийская ассоциация пенсионных фондов (Voledemar) |
Association des Banques et Banquiers, Luxembourg ABBL | Ассоциация банков и банкиров Люксембурга (Voledemar) |
Association des Compagnies d'Assurances ACA | Ассоциация страховых компаний (Voledemar) |
Association des Conseillers du Commerce exterieur belge, ACOMEX | Ассоциация внешнеторговых советников Бельгии (Voledemar) |
Association des Fabricants de Pates, Papiers et Cartons de Belgique COBELPA | Ассоциация производителей бумаги и картона Бельгии (Voledemar) |
Association des Fabricants de Pates, Papiers et Cartons de Belgique COBELPA | Ассоциация производителей бумаги и карона Бельгии (Voledemar) |
Association des nations de l'Asie du Sud-Est | АСЕАН (ROGER YOUNG) |
Association des Régimes de Retraités Complémentaires | Ассоциация режимов дополнительных пенсий (Voledemar) |
Association Générale des Institutions de Retraite des Cadres | Генеральная ассоциация пенсионных учреждений для руководителей (заведует основными и дополнительными пенсиями для штатных сотрудников (cadres) и включает в себя почти 50 пенсионных учреждений. охватывающие только управленческих и административных сотрудников. Voledemar) |
Association professionnelle des Fabricants, Importateurs et Distributeurs de Dispositifs medicaux UNAMEC | Профессиональная ассоциация производителей, импортёров и дистрибьюторов медицинского оборудования (Voledemar) |
assumer des engagements | брать на себя обязательства |
assumer des engagements | вступать в обязательства |
assumer des engagements | принимать на себя обязательства |
assumer la responsabilité des évènements | принять на себя ответственность за происходящее |
assurer des débouches durables | обеспечивать устойчивый сбыт |
augmentation ponctuelle des quotes-parts | специальное увеличение квот (ROGER YOUNG) |
avoir des intéréts dans qqch | иметь долю в (в предприятии; чем) |
avoir des intéréts dans qqch | иметь деловые интересы в (в стране, отрасли; чем-л.) |
avoir des intérêts dans qqch | иметь долю в (в капитале предприятия; чем) |
avoir des intérêts dans qqch | иметь деловые интересы в (вообще; чем-л.) |
avoir des rapports professionnels | поддерживать деловые отношения |
balance des comptes | сопоставление счетов (в остальных случаях vleonilh) |
balance des comptes | расчётный баланс (страны vleonilh) |
balance des operations courantes | баланс текущих расчётов |
balance des operations en capital | баланс движения капиталов и кредитов |
balance des paiements | счёт накопления (ROGER YOUNG) |
balance des reglèments officiels | баланс международных расчётов |
banque des banques banque centrale | банк для банков |
Banque des reglèments internationaux | Банк международных расчётов |
Banque-Carrefour des Entreprises | Центральный банк данных по предприятиям (В бельгийской администрации, Банк-перекресток Предприятий назначает центральный регистр, возобновляющий все данные идентификации относительно предприятий. Идет речь о материализации принципа единственного сбора данных. Создание этого банка данных предположило исчезновение бывших коммерческих реестров. Voledemar) |
billet de trésorerie adossé à des créances titrisées | коммерческие ценные бумаги, обеспеченные активами (ROGER YOUNG) |
billets de trésorerie adossés à des actifs BTAA | коммерческие ценные бумаги, обеспеченные активами (ROGER YOUNG) |
bourse des valeurs | фондовая биржа (vleonilh) |
bureau des hypothéques | служба регистрации ипотек |
calcul des intéréts produits par une somme | начисление процентов |
calcul des intérêts produits par une somme | начисление процентов (vleonilh) |
calcul des probabilités | расчёт вероятностей (vleonilh) |
capitalisation des intéréts | причисление процентов к остатку вклада |
capitalisation des intéréts | капитализация процентов |
capitalisation des intérêts | причисление процентов к остатку вклада (vleonilh) |
capitalisation des intérêts | капитализация процентов (vleonilh) |
cautionnement des loyers d'habitations | гарантирование оплаты жилья (vleonilh) |
ce sont des facteurs que nous ne maîtrisons pas | мы эти факторы не контролируем (vleonilh) |
Centre pour la promotion des investissements étrangers en Russie | РЦСИИ |
Centre pour la promotion des investissements étrangers en Russie | Российский центр по содействию иностранным инвестициям (vleonilh) |
Centre pour la promotion des investissements étrangers en Russie | Российский центр по содействию иностранным инвестициям |
ces actions vont à l'encontre des intentions affirmées | эти действия вступают в противоречие с заявленными намерениями (vleonilh) |
ces chiffres représentent des moyennes | приведены усреднённые данные (vleonilh) |
ces derniers jours ont été marquent par d'importants progrès des négociations | последние дни ознаменованы значительными успехами в переговорах (vleonilh) |
ces investissements ont absorbé des ressources considérables | на эти инвестиции отвлечены значительные средства (vleonilh) |
ces machines soutiennent la comparaison avec les réalisations des autres pays | эти машины не уступают зарубежным аналогам (vleonilh) |
cette décision relève des autorités russes | это решение относится к ведению российских властей (vleonilh) |
cette décision relève des autorités russes | это решение относится к компетенции российских властей (vleonilh) |
chef des achats | начальник отдела закупок (vleonilh) |
chef des approvisionnements | начальник отдела снабжения (vleonilh) |
chef des ventes | менеджер по продажам (vleonilh) |
chef des ventes indirectes | начальник отдела партнёрских продаж (Voledemar) |
code general des impots | общий налоговый кодекс |
code général des impôts | общий налоговый кодекс (vleonilh) |
coefficient d'emploi des ressources stables | коэффициент трансформации (vleonilh) |
coefficient d'imputation des frais généraux | коэффициент распределения накладных расходов (vleonilh) |
coefficient d'occupation des sols | нормативная плотность застройки (vleonilh) |
coefficient de capitalisation des résultats | показатель доходности (vleonilh) |
coefficient de capitalisation des résultats | отношение цена-прибыль (vleonilh) |
collecte des impots | сбор налогов |
collecte des impôts | сбор налогов (vleonilh) |
collecte des informations | накопление информации (vleonilh) |
collecte des informations | сбор информации (vleonilh) |
collecte des loyers et des charges | взимание платы за жилье (vleonilh) |
collecte des loyers et des charges logement | сбор платежей за жильё платы за жильё взимание |
collecte des loyers et des charges logement | сбор платежей за жилье (vleonilh) |
Comité consultatif sur la gestion des risques | Консультативный комитет по управлению рисками (ROGER YOUNG) |
Comité de l'ordre du jour et des procédures | Комитет по планированию повестки дня и процедурным вопросам (ROGER YOUNG) |
comme sur des roulettes | без задоринки (vleonilh) |
comme sur des roulettes | без сучка (vleonilh) |
comme sur des roulettes | без сучка, без задоринки |
comme sur des roulettes | как по маслу (vleonilh) |
commercialisation des produits d'une entreprise | торговля продукцией предприятия (vleonilh) |
Commission d'acquisition des immeubles | Комиссия по приобретению объектов недвижимого имущества (MadameA) |
Commission d'acquisition des immeubles par des personnes à l'étranger | Комиссия по приобретению объектов недвижимого имущества иностранным гражданином (MadameA) |
Commission des operations de bourse | Комиссия биржевого надзора |
Commission des opérations de bourse | Комиссия биржевого надзора |
Commission des opérations de bourse | Комиссия по биржевому контролю (vleonilh) |
compactage des déchets | пакетирование отходов (vleonilh) |
compagnie des eaux | компания по водоснабжению и канализации (vleonilh) |
conduite generale des affaires d'une entreprise | общее руководство деятельностью |
conduite générale des affaires d'une entreprise | общее руководство деятельностью (vleonilh) |
Confederation des Classes Moyennes | "Конфедерацию Средних слоев населения" (Voledemar) |
conformité des documents | правильность документов (vleonilh) |
confrontation des ordres | сопоставление встречных заявок (биржа) |
Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives | Конференция Организации Объединённых Наций по рассмотрению всех аспектов комплекса согласованных на многосторонней основе справедливых принципов и правил для контроля за ограничительной деловой практикой |
consommation des ménages | личное потребление населения (vleonilh) |
continuité des opérations et reprise après sinistre | аварийное восстановление и бесперебойная работа |
contrôleur des contributions | оценщик (ROGER YOUNG) |
coordination des actions | взаимодействие (между партнёрами) |
cours normal des choses | естественный ход вещей (vleonilh) |
cout social des réformes | социальная цена реформ |
creusement des écarts sociaux | рост социальной дифференциации (vleonilh) |
critère des moyens d'existence | проверка нуждаемости (ROGER YOUNG) |
croissance des ventes | прирост объёма продаж (Alex_Odeychuk) |
croissance des ventes nettes | прирост чистого объёма продаж (Alex_Odeychuk) |
crédit de mobilisation des créances commerciales | форфетирование (vleonilh) |
créer des affaires | осуществлять предпринимательскую деятельность (vleonilh) |
créer des emplois | создавать новые рабочие места (vleonilh) |
dans le cadre des attributions | в рамках полномочий (vleonilh) |
declaration d'achèvement des travaux | объявление о завершении строительства |
degré d'implication des partenaires dans le projet | вовлечённость партнёров в проект (vleonilh) |
demander des informations | попросить предоставить информацию (Alex_Odeychuk) |
demander des nouvelles | спросить как дела (справиться о ком-то pivoine) |
les dernières mesures du gouvernement ont fait chuter les titres des sociétés | последние меры правительства обрушили корпоративные бумаги (vleonilh) |
des adavres dans le placard | скелеты в шкафу (vleonilh) |
des apports évalués en roubles | вклады, выраженные в рублях (vleonilh) |
des chances égales pour tous | равные возможности для всех (vleonilh) |
des contacts suivis entre centres de recherche | долгосрочные контакты между исследовательскими институтами (vleonilh) |
des positions concordantes | созвучные позиции (vleonilh) |
des potentialités qui ne manqueront pas de s'affirmer | потенциал, который непременно заявит о себе (vleonilh) |
des soucis à revendre | забот невпроворот (vleonilh) |
des traites escomptées à un taux atteignant 60% | векселя, идущие с дисконтом до шестидесяти процентов (vleonilh) |
des valeurs précises jusqu'à la deuxième decimale | точные значения до второго знака после запятой |
des valeurs précises jusqu'à la deuxième décimale | точные значения до второго знака после запятой (vleonilh) |
différenciation des loyers | дифференциация ставок оплаты жилья (vleonilh) |
différenciation des salaires | дифференциация ставок оплаты труда (vleonilh) |
différentiation des salaires | дифференциация ставок оплаты труда |
directeur des achats | директор по снабжению (vleonilh) |
directeur des achats | директор по закупкам (vleonilh) |
directeur des ventes | директор по сбыту (vleonilh) |
Direction générale des douanes | Главное таможенное управление (vleonilh) |
dissimuler des revenus | скрывать доходы (vleonilh) |
domaine des actifs | граница категории активов (ROGER YOUNG) |
double marché des changes | двойной валютный рынок (vleonilh) |
droit des affaires | предпринимательское право (vleonilh) |
droit des affaires | хозяйственное право (vleonilh) |
droit des brevets | патентное право |
droit des conflits de lois | коллизионное право (vleonilh) |
droit des contrats | договорное право |
droit des obligations | обязательственное право (vleonilh) |
droits et devoirs des parties | права и обязанности (по договору) |
déclaration d'achèvement des travaux | объявление о завершении строительства (vleonilh) |
décrocher des credits | выбить кредиты |
décrocher des crédits | выбить кредиты (vleonilh) |
déduction des sommes investies du revenu imposable | снижение облагаемого дохода на сумму инвестиций (vleonilh) |
déduction des sommes investies du revenu imposable | вычет капитальных вложений из облагаемого дохода (vleonilh) |
dépasser la barre des | зашкаливать за (о какой-л. величине, о рейтинге) |
dépenses de consommation des ménages | затраты на личное потребление (vleonilh) |
déroulement des premieres enchères à la Bourse | проведение первых торгов на бирже |
déroulement des premières enchères à la Bourse | проведение первых торгов на бирже (vleonilh) |
déspécialisation des banques | универсализация банков (vleonilh) |
dévoiler le contenu des entretiens | разглашать содержание переговоров (vleonilh) |
effacement des pointes de consommation | срезка пиков нагрузки (vleonilh) |
effacer des disparités | ликвидировать диспропорции (vleonilh) |
emballement des prix | всплеск цен (vleonilh) |
engager des capitaux dans une affaire | вкладывать средства в дело (vleonilh) |
engager des négociations | вступить в переговоры (vleonilh) |
engager des négociations | сесть за стол переговоров (vleonilh) |
engager des négociations | начать переговоры (vleonilh) |
engager des poursuites contre qn | возбуждать дело против (кого vleonilh) |
engager des poursuites contre qn | привлекать к ответственности (кого vleonilh) |
engager des poursuites judiciaires | возбуждать дело в суде (kee46) |
enregistrement des opérations | регистрация сделок (Voledemar) |
ensemble des marchandises disponibles | совокупность имеющихся в распоряжении товаров (z484z) |
entrainer dans des dépenses | вводить в расходы |
entrainer des conséquences | вызывать последствия |
entrainer des conséquences | приводить к последствиям |
entraîner dans des dépenses | вводить в расходы (vleonilh) |
entraîner des conséquences | вызывать последствия (vleonilh) |
entraîner des conséquences | приводить к последствиям (vleonilh) |
entreprise employant des salaries | предприятие, использующее труд наёмных работников |
entreprise employant des salariés | предприятие, использующее труд наёмных работников (vleonilh) |
entrepôt pour l'approvisionnement des stockistes | склад для складов (vleonilh) |
entretenir des relations économiques avec un pays | поддерживать экономические отношения со страной (vleonilh) |
entretien courant des logements | текущий ремонт жилья (vleonilh) |
entretien des logements | содержание и ремонт жилья (vleonilh) |
escalade des prix | ценовая гонка (vleonilh) |
essuyer des pertes | терпеть убытки (vleonilh) |
exactitude est la politesse des rois | точность - вежливость королей |
excédent des rentrées sur les sorties | превышение поступлений над платежами (vleonilh) |
exprimer des réserves sur | делать оговорки по поводу (чего-л vleonilh) |
faire des dettes | влезать в долги (vleonilh) |
faire des economies | беречь деньги |
faire des economies | экономить |
faire des efforts pour résoudre un problème | делать усилия для решения проблемы (vleonilh) |
faire des efforts pour résoudre un problème | предпринимать шаги к решению проблемы (vleonilh) |
faire des petits boulots | подрабатывать (vleonilh) |
faire des pieds et des mains | лезть из кожи вон (vleonilh) |
faire des économies | беречь деньги (vleonilh) |
faire des économies | экономить (vleonilh) |
faire la des choses | делать скидку на обстоятельства |
faire la part des choses | делать скидку на обстоятельства (vleonilh) |
faire supporter des frais à un associé | перекладывать расходы на партнёра (vleonilh) |
faire un pas en direction des partenaires | сделать шаг навстречу партнёрам (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
FED HoReCa (Federation des entrepreneurs du secteur des hotels, restaurants et cafes | Федерация предпринимателей гостиничного сектора, ресторанов и кафе) – (Voledemar) |
FED HoReCa (Federation des entrepreneurs du secteur des hotels, restaurants et cafes | Федерация предпринимателей гостиничного сектора, ресторанов и кафе) (Voledemar) |
Federation belge des Entreprises de Distribution FEDIS | Бельгийская федерация предприятий сбыта (Voledemar) |
Federation belge des entreprises de la transformation du bois FEBELBOIS | Бельгийская федерация предприятий по деревообработке (Voledemar) |
Federation belge des Industries graphiques FEBELGRA | Бельгийская федерация полиграфической промышленности (Voledemar) |
Federation des Artisans | Федерация частных предпринимателей ремесленников (Voledemar) |
Federation des Chambres de Commerce et d'Industrie de Belgique FCCIB | Федерация торгово-промышленных палат Бельгии (Voledemar) |
– Federation des Chambres de Commerce et d'Industrie de Belgique FCCIB | Федерация торгово-промышленных палат Бельгии (Voledemar) |
Federation des Industriels Luxembourgeois – Fedil | Федерация люксембургских промышленников (Voledemar) |
Federation des Industriels Luxembourgeois Fedil | Федерация люксембургских промышленников (Voledemar) |
(Federation des Industriels Luxembourgeois – Fedil | Федерация люксембургских промышленников (Voledemar) |
(Federation des Industriels Luxembourgeois Fedil | Федерация люксембургских промышленников (Voledemar) |
Federation des Industries chimiques de Belgique FEDICHEM | Федерация химпрома Бельгии (Voledemar) |
Federation des Industries chimiques de Belgique FEDICHEM | Федерация химпрома Бельгии – (Voledemar) |
Federation Nationale des Hoteliers, Restaurateurs et Cafetiers – Horesca | Федерация владельцев отелей, ресторанов и кафе "Ореска" (Voledemar) |
Federation Nationale des Hoteliers, Restaurateurs et Cafetiers Horesca | Федерация владельцев отелей, ресторанов и кафе "Ореска" (Voledemar) |
Federation Nationale des Hoteliers, Restaurateurs et Cafetiers Horesca | Федерация частных предпринимателей ремесленников (Voledemar) |
Federation Nationale des Hoteliers, Restaurateurs et Cafetiers – Horesca | Федерация частных предпринимателей ремесленников (Voledemar) |
(Federation Nationale des Hoteliers, Restaurateurs et Cafetiers – Horesca | Федерация владельцев отелей, ресторанов и кафе "Ореска" (Voledemar) |
(Federation Nationale des Hoteliers, Restaurateurs et Cafetiers Horesca | Федерация владельцев отелей, ресторанов и кафе "Ореска" (Voledemar) |
flambée des prix | резкий скачок цен (vleonilh) |
flambée des prix | всплеск цен (vleonilh) |
la France représente 10% des exportations européennes | на долю Франции приходится десять процентов европейского экспорта (vleonilh) |
franchir la barre des 100 dollars | перешагнуть стодолларовую отметку (vleonilh) |
freiner la chute des cours | сдерживать падение курсов (vleonilh) |
frilosité des investisseurs | скованность инвесторов (vleonilh) |
frilosité des investisseurs | пассивность инвесторов (vleonilh) |
frilosité des investisseurs | безынициативность инвесторов (vleonilh) |
fuite des capitaux | отток капиталов (vleonilh) |
gestion des affaires courantes d'une entreprise | руководство текущей деятельностью (vleonilh) |
gestion des alarmes | обработка аварийных сигналов (автоматика) |
gestion des liquidités d'une entreprise par une banque | расчётно-кассовое обслуживание (vleonilh) |
gestion des produits | руководство по продукту (vleonilh) |
gestion des ressources humaines | кадровая работа (Vera Fluhr) |
gestion des ressources humaines | управление кадрами (Vera Fluhr) |
gestion des stocks | управление запасами |
le gouvernement a assumé des engagements envers la Banque mondiale | правительство несёт обязательства перед Мировым банком (vleonilh) |
grille des salaires | тарифная сетка (vleonilh) |
guerre des marques | война торговых марок (vleonilh) |
habilité à prendre des décisions | уполномочен принимать решения (vleonilh) |
habilité à prendre des décisions | вправе принимать решения (vleonilh) |
habilité à prendre des décisions en fonction d'attribut | полномочен принимать решения |
habilité à prendre des décisions en fonction d'attribut | правомочен принимать решения (vleonilh) |
harmonisation des tarifs | выравнивание тарифов (vleonilh) |
hausse des prix | повышение цен (une hausse des prix vleonilh) |
hiérarchie des revenus | дифференциация доходов (vleonilh) |
hiérarchie des textes réglementaires | иерархическая соподчинённость нормативных актов (vleonilh) |
horaires décalés des ouvriers d'entretien | смещение графиков работы ремонтников (vleonilh) |
il a des tats d'ame | у него на душе неспокойно |
il a des états d'âme | у него на душе неспокойно (vleonilh) |
il est en charge des exportations | он руководит экспортом (vleonilh) |
il est trop tard pour procéder à des réformes | время для осуществления реформ упущено (vleonilh) |
imputation rationnelle des charges fixes | включение постоянных расходов в калькуляцию себестоимости (vleonilh) |
imputation réciproque des paiements | взаимный зачет платежей (vleonilh) |
indice des loyers | индекс оплаты жилья (vleonilh) |
indice des salaires | индекс заработной платы (vleonilh) |
indice des valeurs | фондовый индекс (vleonilh) |
inscription au fichier des demandeurs de logement | постановка на учёт нуждающихся в жилище (kee46) |
inscription d'une entreprise au registre des sociétés | государственная регистрация предприятия |
intervention auprès des pouvoirs publics | со стороны предпринимателей и их объединений лоббирование (vleonilh) |
intervention auprès des pouvoirs publics | лоббирование (со стороны предпринимателей и их объединений) |
intervention de l'État sur le marché des changes | интервенция государства на валютном рынке (vleonilh) |
intervention des pouvoirs publics | регулирующая деятельность органов государственной власти (vleonilh) |
intervention des pouvoirs publics | регулирующая деятельность органов государственной власти |
irrégularité des livraisons | неритмичность поставок (vleonilh) |
j'en ai assez qu'on me raconte des histoires | хватит морочить мне голову |
j'en ai assez qu'on me raconte des histoires | хватит морочить мне голову (vleonilh) |
jouer avec l'argent des autres | играть на чужие деньги (биржа) |
jouer sur le cours des actions | играть на курсе акций (vleonilh) |
journal des recettes et dépenses | приходно-расходная книга (vleonilh) |
le dispositif de responsabilisation sociale des entreprises | механизм корпоративной социальной ответственности (Alex_Odeychuk) |
le dollar à crevé le plafond des 1000 roubles | доллар пробил уровень одной тысячи рублей |
le déchargement des produits prend de l'avance | разгрузка материалов ушла вперёд |
le déchargement des produits prend de l'avance | разгрузка материалов идёт впереди |
le fabricant n'est pas responsable des dommages causés | изготовитель не отвечает за причинённые убытки |
le gouvernement a pris des engagements envers la Banque mondiale | правительство несёт обязательства перед Мировым банком |
le gouvernement à assume des engagements envers la Banque mondiale | правительство несёт обязательства перед Мировым банком |
le montant des transactions commerciales entre deux pays | объём в стоимостном выражении взаимной торговли между двумя странами |
le montant des échéances impayées de remboursement du crédit | сумма непогашенной в срок задолженности по кредиту |
le mouvement des salaires | динамика заработной платы |
le mouvement des salaires était exactement l'inverse de celui des prix | динамика заработной платы была и вовсе обратной по отношению к динамике цен |
le personnel bénéficie de la gratuité des transports | работникам обеспечивается бесплатный проезд |
le prix à franchi la barre des 100 dollars | цена зашкалила за сто долларов |
le prix à franchi la barre des 100 dollars | цена перешагнула стодолларовую отметку |
le relèvement des salaires à devancé la libération des prix | повышение оплаты труда опередило либерализацию цен |
les actionnaires négocieront une révision des principes de répartition des dividendes | акционеры путём переговоров пересмотрят принципы распределения дивидендов |
les appréciations des experts divergent | эксперты расходятся в оценках |
Les conditions de réservation des billets pour les spectacles, concerts, opéra, ballets et manifestations sportives | Правила бронирования билетов на спектакли, концерты, оперу, балет и спортивные мероприятия (Voledemar) |
Les conditions particulières d'annulation après la délivrance des visas sont appliquées | Условия аннуляции досье после осуществления визовой поддержки (Voledemar) |
les enjeux des négociations en cours | смысл проходящих переговоров |
les inconvénients de la liberté des prix | издержки либерализации цен |
les parts ne peuvent etre cédées qu'avec l'accord des autres associés | вклады могут переходить к посторонним лицам только с согласия других участников |
les responsables n'ont pas pris conscience de l'ampleur des problèmes | руководители не уяснили всей глубины проблем |
les résultats se ressentent des décisions prises | на результатах сказываются принятые решения |
levée des scellés | распечатывание (vleonilh) |
libre circulation des marchandises et des capitaux | беспрепятственное обращение товаров и капиталов (vleonilh) |
liste de prix des produits | прейскурант цен на продукцию (elenajouja) |
liste des démarches à entreprendre | список предстоящих действий (vleonilh) |
livraison des titres | поставка ценных бумаг (биржа) |
livraison des titres | передача ценных бумаг (биржа) |
lors des fusions, acquisitions | во время слияний и поглощений (Alex_Odeychuk) |
lors des réorganisations, fusions, acquisitions | во время реорганизаций, слияний и поглощений (Alex_Odeychuk) |
manipulation des cours | манипулирование биржевыми курсами (биржа) |
maquiller des chiffres | подтасовывать цифры (vleonilh) |
masse des créanciers | конкурсная масса (vleonilh) |
maîtrise des coûts | рационализация издержек (vleonilh) |
maîtrise des coûts | оптимизация себестоимости (vleonilh) |
maîtrise des risques | управление рисками (vleonilh) |
Maîtrise des Sciences et Techniques | Овладение науками и технологиями |
maîtrise des techniques nouvelles | овладение современными технологиями (vleonilh) |
maîtrise des techniques nouvelles | освоение новых технологий (vleonilh) |
maîtriser des connaissances | усваивать знания (vleonilh) |
maîtriser des technologies | владеть технологиями (результат vleonilh) |
maîtriser des technologies | осваивать технологии процесс владеть технологиями (результат) |
maîtriser des technologies | осваивать технологии (процесс vleonilh) |
ministère des Affaires sociales | Министерство социальных дел (vleonilh) |
Ministère des affaires étrangères | МИД |
ministère des Finances | Министерство финансов (vleonilh) |
ministère des travaux publics | в ряде стран министерство общественных работ (vleonilh) |
mobilisation des créances | мобилизация долговых обязательств (vleonilh) |
mobilisation des créances | мобилизация долговых требований (vleonilh) |
mobilisation des créances commerciales | мобилизация коммерческих обязательств (vleonilh) |
modeler le comportement des consommateurs | формировать поведение потребителей (vleonilh) |
montant cumulé des amortissements | амортизационные отчисления (ROGER YOUNG) |
montant cumulé des amortissements | амортизационный резерв (ROGER YOUNG) |
montant cumulé des amortissements | накопленные амортизационные отчисления (ROGER YOUNG) |
montant des ventes | выручка от реализации (vleonilh) |
montant des échéances impayées de remboursement du crédit | сумма непогашенной в срок задолженности по кредиту (vleonilh) |
monter des affaires | осуществлять предпринимательскую деятельность (vleonilh) |
mouvement des affaires | деловая активность (vleonilh) |
depuis 1998 Mouvement des entreprises de France | Национальный совет французских предпринимателей |
Mouvement des entreprises de France | Движение предприятий Франции (c 1998 новое название Союза предпринимателей Франции вместо Conseil du patronat français) |
mouvement des salaires | динамика заработной платы (vleonilh) |
mouvement des salaires était exactement l'inverse de celui des prix | динамика заработной платы была и вовсе обратной по отношению к динамике цен (vleonilh) |
multiplicité des taux de change | множественность валютных курсов (vleonilh) |
mutualisation des pertes | взаимное распределение убытков (vleonilh) |
mutualisation des risques | страхование рисков на основе взаимности (vleonilh) |
mécanisme de récupération accélérée des coûts | система ускоренного возмещения затрат (ROGER YOUNG) |
net des charges locatives | с учётом вычета расходов, оплачиваемых квартиросъёмщиком (Asha) |
notification d'arrivée des marchandises | извещение о прибытии груза (vleonilh) |
nous prenons des mesures pour accélérer la livraison du matériel | принимаем меры к скорейшей поставке оборудования (vleonilh) |
nous rendons l'ensemble complet des services | мы оказываем полный комплекс услуг (inplus) |
observatoire des prix | обозреватель цен (traductrice-russe.com) |
obtenir des résultats | добиться результатов (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
obtenir des résultats concrets | получить конкретные результаты (Alex_Odeychuk) |
obtenir des résultats concrets | добиться конкретных результатов (Alex_Odeychuk) |
occasionner des frais à qn | вводить в расходы (vleonilh) |
Ordre des Experts | дипломированные бухгалтера (MonkeyLis) |
Organisation des Nations Unies pour le développement industriel | ЮНИДО |
Organisation des pays exportateurs de pétrole | ОПЕК (Перевод полного названия: "Организация стран-экспортеров нефти".) |
Organisation des pays exportateurs de pétrole | Организация стран-экспортеров нефти (vleonilh) |
ouvrir des débouches aux produits d'une société | формировать рынок (для продукции фирмы) |
ouvrir des débouchés | формировать рынок (vleonilh) |
ouvrir des débouchés aux produits d'une société | формировать рынок для продукции фирмы (vleonilh) |
paiement des salaires | выплата заработной платы (vleonilh) |
Palais des Congrès | конференц-центр (elenajouja) |
par des moyens de fortune | подручными средствами (vleonilh) |
par suite des travaux engagés sur | в результате работ по (... Alex_Odeychuk) |
par suite des travaux engagés sur | в результате работы по (Alex_Odeychuk) |
parcellisation des tâches | расчленение рабочих процессов (vleonilh) |
partage des marchés | раздел рынков (vleonilh) |
les parts ne peuvent être cédées qu'avec l'accord des autres associés | вклады могут переходить к посторонним лицам только с согласия других участников (vleonilh) |
placer de l'argent dans des actions | размещать средства в акциях (vleonilh) |
placer de l'argent dans des actions | вкладывать средства в акции (vleonilh) |
placer des capitaux dans une affaire | помещать капиталы в дел (vleonilh) |
placer des capitaux dans une affaire | помещать средства в дело (vleonilh) |
placer des capitaux dans une affaire | помещать капиталы в дело |
placer des capitaux dans une affaire | вкладывать средства в дело (vleonilh) |
placer des capitaux dans une affaire | вкладывать капиталы в дело (vleonilh) |
politique des revenus | политика доходов (vleonilh) |
poser des jalons | закинуть удочку (vleonilh) |
poser des jalons | подготовить почву (vleonilh) |
la première des semestrialités vient à échéance le 30 juin | первый из полугодовых платежей становится срочным тридцатого июня (vleonilh) |
principe des vases communiquants | закон сообщающихся сосудов (vleonilh) |
principes de répartition des dividendes | принципы распределения дивидендов (vleonilh) |
produit des exportations argent rapporté par les exportations | выручка от экспорта (vleonilh) |
produit des ventes de biens et services | выручка от реализации товаров и услуг (vleonilh) |
proximité des sources d'approvisionnement | близость источников снабжения (vleonilh) |
publicité des hypothèques | гласность залогов недвижимости (vleonilh) |
quartier des affaires | деловой район (vleonilh) |
quartier des commerces | торговый район (vleonilh) |
quémander des crédits | клянчить кредиты (vleonilh) |
quémander des crédits | выпрашивать кредиты (vleonilh) |
ratio d'emploi des ressources stables | коэффициент трансформации (банк) |
ratio de rotation des immobilisations | коэффициент фондоотдачи (vleonilh) |
ratio de rotation des immobilisations | фондоотдача (vleonilh) |
ratio de rotation des stocks | оборачиваемость товарных запасов (vleonilh) |
rationnement des principaux produits alimentaires | нормированное обеспечение основными видами продовольствия (vleonilh) |
recenser des biens | инвентаризовать имущество (vleonilh) |
recommencer des essais | проводить повторные испытания (vleonilh) |
reconnaissance des sols | инженерно-геологические изыскания (vleonilh) |
reddition des comptes d'une société | представление счетов (vleonilh) |
refusion des déchets de métal | переплавка скрапа (vleonilh) |
Registre d'Etat consolidé des entités juridiques | ЕГРЮЛ (la_tramontana) |
relevé des prix pour établir leur indice | регистрация цен (vleonilh) |
relèvement des prix | повышение цен (vleonilh) |
le relèvement des salaires a devancé la libération des prix | повышение оплаты труда опередило либерализацию цен (vleonilh) |
remboursements des frais d'un employé, d'un intermédiaire | возмещение расходов (vleonilh) |
remembrement des terres | укрупнение земельных участков (vleonilh) |
rendement de l'argent placé dans des titres | доход с вложенных в ценные бумаги средств (vleonilh) |
rendement de l'argent placé dans des titres | отдача вложенных в ценные бумаги средств (vleonilh) |
rendement des fonds d'épargne | доходность сберегательных вкладов (vleonilh) |
rendement des échanges | эффективность внешней торговли (vleonilh) |
renflouement des caisses de l'Etat | пополнение государственной казны |
renflouement des caisses de l'État | пополнение государственной казны (vleonilh) |
reproduction des documents | размножение документов (vleonilh) |
respect des contrats | договорная дисциплина (вообще) |
respect des délais de livraison | своевременность поставок (vleonilh) |
responsabilisation des entreprises | корпоративная ответственность (Alex_Odeychuk) |
responsabilisation sociale des entreprises | корпоративная социальная ответственность (Alex_Odeychuk) |
Responsabilité des parties | Ответственность Cторон (Voledemar) |
les responsables n'ont pas pris conscience de l'ampleur des problèmes | руководители не уяснили всей глубины проблем (vleonilh) |
resserrement de l'écart des cotations | сокращение разброса котировок |
retour des invendus | возврат нереализованных товаров (Iricha) |
retraitement des déchets nucléaires usés | переработка отработанного ядерного топлива |
rotation des actifs | оборачиваемость активов |
rotation des créances clients | оборачиваемость дебиторской задолженности |
rotation des représentants des actionnaires au poste de président | очерёдность пребывания в должности председателя представителей акционеров |
rotation des stocks | товарооборот |
routage des ordres | доставка заявок на биржу (биржа) |
réalignement des quotes-parts | изменение квот (ROGER YOUNG) |
réduction des effectifs | сокращение штатов (z484z) |
réduction des importations | сдерживание импорта |
réduction draconienne des dépenses | жёсткое сокращение расходов |
régularité des documents | правильность документов |
répression des fraudes | борьба с мошенниками (z484z) |
résorption des logements insalubres | ликвидация аварийного жилья |
les résultats se ressentent des décisions prises | на результатах сказываются принятые решения (vleonilh) |
révision des quotes-parts | изменение квот (ROGER YOUNG) |
salle des coffres d'une banque | хранилище |
salle des marchés | дилинговый зал (банк) |
salle des marchés | дилерский зал (банк) |
salle des ventes | аукционный дом |
sans préjudice des dispositions du contrat | при безусловном выполнении положений контракта |
s'appuyer sur l'expérience des autres pays | принимать на вооружение опыт других стран |
sauf disposition contraire des statuts | если иное не предусмотрено в уставе |
se placer au premier rang des exportateurs | выйти на первое место среди экспортеров |
se procurer des fonds | привлекать средства |
Section de la gestion des archives et registres | Секция по управлению архивами и учётной документацией (ROGER YOUNG) |
Section des paiements administratifs | Секция административных расчётов (ROGER YOUNG) |
s'en tenir à des généralités | отделываться общими фразами |
s'implanter sur des marchés | внедряться на рынки |
s'implanter sur des marchés | закрепляться на рынках |
Societe Europeenne des Satellites – SES | "Европейское спутниковое общество" (которое управляет спутниковым флотом "Астра" Voledemar) |
Societe Europeenne des Satellites SES | "Европейское спутниковое общество" (которое управляет спутниковым флотом "Астра" Voledemar) |
système de recherche des personnes | система радиопоиска |
système de recyclage des eaux usées | оборотное водоснабжение |
taux de croissance des ventes | темпы прироста объёма продаж (Alex_Odeychuk) |
taux de croissance des ventes nettes | темпы прироста чистого объёма продаж (Alex_Odeychuk) |
titres adossés à des actifs | ценные бумаги, обеспеченные активами (ROGER YOUNG) |
titres adossés à des actifs | ЦБОА (ROGER YOUNG) |
titres adossés à des créances mobilières/crédits mobiliers | ценные бумаги, обеспеченные активами (ROGER YOUNG) |
titres adossés à des créances mobilières/crédits mobiliers | ЦБОА (ROGER YOUNG) |
tribunal des prud'hommes | прюдомальный суд (рассматривающий трудовые споры) |
UCM (Union des Classes moyennes | Союз средних классов (Voledemar) |
un bref résumé des activités de notre usine | краткая справка о нашем заводе |
un cycle de vie des objets | проектный цикл. (Voledemar) |
un cycle de vie des objets | Жизненный цикл проекта ((промежуток времени между моментом появления, зарождения проекта и моментом его ликвидации, завершения) является исходным понятием для исследования проблем финансирования работ по проекту и принятия соответствующих решений. Укрупненно жизненный цикл проекта можно разделить на три основные смысловые фазы: прединвестиционную, инвестиционную и эксплуатационную. Voledemar) |
un inventaire des dispositifs existants | перечень существующих устройств (Alex_Odeychuk) |
un sens aigu des affaires | деловая хватка (Zukrynka) |
une des principales réussites de notre politique économique | одно из крупнейших достижений нашей экономической политики |
Union des Entreprises Luxembourgeoises UEL | "Союз люксембургских предприятий" (Voledemar) |
Union professionnelle des entreprises d'assurances UPEA | Профессиональных союз страховых предприятий (Voledemar) |
– Union professionnelle des entreprises d'assurances UPEA | Профессиональных союз страховых предприятий (Voledemar) |
Unité des comptes de tiers créditeurs | Служба по вопросам кредиторской задолженности (ROGER YOUNG) |
usine d'incinération des ordures ménagères | мусоросжигательный завод |
usine de traitement des ordures ménagères | мусороперерабатывающий завод |
vendre en dessous des prix mondiaux | продавать по ценам ниже мировых |
vendre en-dessous des prix mondiaux | продавать по ценам ниже мировых |
versements de prêts nets des remboursements en capital | объём выданных кредитов за вычетом возвращённых средств |
vice-président en charge des ventes | вице-президент по продажам (Caradisiac, 2018 Alex_Odeychuk) |
y voir plus clair sur des questions | получить ясность по вопросам (vleonilh) |
à l'épreuve des chocs | удароустойчивый (о перевозимом товаре ksuh) |
à portée de regard de la plupart des machines | в пределах видимости большинства машин |
écart entre des taux d'intérét | разрыв в процентных ставках |
École nationale supérieure des technologies et industries du bois | Высшая национальная школа технологии и лесной промышленности (ENSTIB Voledemar) |
École supérieure des sciences et technologies de l'ingénieur de Nancy | Высшая научно-техническая инженерная школа (ESSTIN Voledemar) |
École supérieure des techniques industrielles et des textiles | Высшая национальная школа текстильной промышленности и искусств (ESTIT Voledemar) |
élevage des bovins | скотоводство |
élimination des obstacles sur la voie de la privatisation | снятие преград на пути приватизации |
élimination des obstacles sur la voie des réformes | снятие преград на пути реформ |
état des affaires | положение дел |
États de l'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique | государства АКТ (ROGER YOUNG) |
éthique des affaires | этика бизнеса (LadyTory) |
éventail des prix | разброс цен |
éventail des prix | диапазон цен |
éventail des produits fabriqués | номенклатура продукции |
éventail des revenus | диапазон доходов |
éventail des risques d'une banque | набор банковских рисков |
éventail des salaires | дифференциация оплаты труда |
être porté à la connaissance des clients | быть доведённым до сведения клиентов (Alex_Odeychuk) |
être porté à la connaissance des clients | доводиться до сведения клиентов (Alex_Odeychuk) |