French | Russian |
abandon de l'examen des demandes | отказ от экспертизы заявок |
accroissement des droits des entreprises sur les brevets qu'elles obtiennent | расширение прав предприятий на получаемые ими патенты |
accroissement du nombre des demandes de brevet | увеличение числа заявок на патенты |
accroissement du nombre des demandes de brevet | рост числа заявок на патенты |
achat et la vente des brevets et des licences | купля-продажа патентов и лицензий |
adopter des signes officiels de contrôle | вводить применение контрольных клейм и знаков |
allocation des devises | предоставление валюты (на закупку лицензий) |
allocation des récompenses | выплата вознаграждения |
allégations des parties | утверждения сторон |
ampleur des droits | объём патентных прав |
ampleur des revendications | объём притязаний (kirei) |
annuité des brevets | ежегодный патентный взнос |
annuité des brevets | ежегодная патентная пошлина |
antériorité des demandes | старшинство заявок |
appel aux oppositions par des tiers | извещение о возможности подачи протеста третьими лицами |
application des principes de la réforme économique à la propriété industrielle | распространение принципов экономической реформы на промышленную собственность |
application des principes de la réforme économique à la propriété industrielle | распространение положений экономической реформы на промышленную собственность |
application des propositions de rationalisation | использование рационализаторских предложений |
application nouvelle des moyens connus | новое применение известных средств (ROGER YOUNG) |
arguments des parties | доказательства сторон |
arguments des parties | доводы сторон |
Arrêté relatif aux modalités de dépôt des demandes de brevet E | Положения о заявках на патенты |
assiette des redevances | основа обложения |
assiette des redevances | источник лицензионных сборов |
assiette des redevances | источник роялти |
assister à la procédure de l'administration des preuves | участвовать в судебном следствии |
association centrale des employeurs ou employés | головная организация работодателей |
association centrale des employeurs ou employés | головная организация работников |
association des entreprises | объединение предприятий |
association des experts | ассоциация экспертов |
association des experts | общество экспертов |
Association des inventeurs et fabricants français | Ассоциация французских изобретателей и фабрикантов |
association des marques | соединение знаков |
association des producteurs | объединение производителей |
association générale des employeurs ou employés | головная организация работодателей |
association générale des employeurs ou employés | головная организация работников |
Association internationale des sélectionneurs pour la protection des obtentions végétales | Международная ассоциация селекционеров по охране новых сортов растений |
Association luxembourgeoise des conseils en propriété industrielle | Люксембургская ассоциация патентных поверенных |
Association suisse des ingénieurs-conseils | Швейцарская ассоциация патентных поверенных |
assouplissement des formalités | смягчение требований формального порядка |
assouplissement des formalités | смягчение требований к формальностям |
atteindre des couches nouvelles de clientèle | привлекать новые круги покупателей (о товарном знаке) |
au détriment des titulaires de droits | в ущерб владельцам прав |
audition des témoins | опрос свидетелей |
audition des témoins | слушание свидетелей |
avis donné dans le journal des brevets | публикация в патентном бюллетене |
avis pour l'agrément des contrats de licence | уведомление об одобрении лицензионных соглашений |
barème des récompenses | шкала вознаграждений |
barème des émoluments | шкала пошлин |
barème pour le calcul des rémunérations | расчётная таблица вознаграждений |
barème pour le calcul des rémunérations | шкала вознаграждений |
brevet soviétique appartenant à des étrangers | патент СССР, принадлежащий иностранцам |
Bulletin des lois | Вестник федеральных законов |
Bulletin officiel de l'Office des brevets des États Unis | Официальный бюллетень Патентного ведомства США |
bureau chargé des relations avec l'étranger dans le domaine des dépôts de demandes de brevets | отдел зарубежного патентования |
bureau des brevets et du droit d'auteur | Бюро по делам патентов и авторского права (Канада) |
bureau des marques | бю po по товарным знакам |
bureau des marques | отдел по товарным знакам |
Bureau international d information des chambres de commerce | Международное информационное бюро торговых палат |
Bureau international des expositions | Бюро международных выставок |
calcul des délais | исчисление сроков |
capable d'exercer des droits | правоспособный |
causalité des caractéristiques d'un produit intermédiaire pour des effets sur le produit final | причинная связь свойств промежуточного и конечного продуктов |
certaines affaires relevant des divisions des brevets | некоторые дела, входящие в компетенцию патентных отделов |
ces personnes sont assimilées aux ressortissants des pays contractants | эти лица приравниваются к гражданам договаривающихся стран |
changement des positions | перестановка (элементов устройства или способа с целью обхода патента или создания патентоспособного изобретения) |
changement des proportions | изменение количественных соотношений (в объекте изобретения, обеспечивающее качественно новую функцию) |
citer des imprimés | цитировать печатные издания |
code des obligations | обязательственное право |
Code des propriétés intellectuelles | Кодекс интеллектуальной собственности (inn) |
collecte des documents | сбор информации |
collection des brevets d'une année | годовой фонд патентов |
collection des description | фонд описаний изобретений |
Collège belge des conseils en brevets | Бельгийская коллегия патентных поверенных |
Comité des affaires en interférence des brevets | Комиссия по делам интерференции патентов |
comme "dessins" seront considérés seulement des produits particuliers | "образцами" могут быть только оригинальные изделия |
commerce des licences | купля-продажа лицензий |
commerce des licences avec l'étranger | лицензионная торговля с зарубежными странами |
commerce extérieur des licences | внешняя лицензионная торговля |
commerce international des licences | международная лицензионная торговля |
commercialiser des produits | пускать товары в оборот |
commissaire des brevets | комиссар по патентам (Канада) |
commission de procédés en annulation des brevets | комиссия по аннулированию патентов |
commission de procédés en radiation de l'enregistrement des marques | комиссия по аннулированию товарных знаков |
commission de rectifications des brevets | комиссия по поправкам в описаниях изобретений к патентам |
commission des brevets du Conseil de l'Europe | Патентная комиссия Европейского совета |
commission des contestations | комиссия по рассмотрению возражений |
commission des déclarations de nullité | комиссия по аннулированию |
Commission des ententes et positions dominantes F | картельное учреждение |
Commission des "interférences" des brevets | Комитет по совпадениям |
commission des licences spéciales | комиссия по особым лицензиям |
commission des oppositions | комиссия по рассмотрению возражений |
commission des recours | комиссия по рассмотрению возражений |
commission des recours | кассационная комиссия |
commission franco-soviétique des brevets et des licences | Французско-советская патентно-лицензионная комиссия |
Commission Suisse des Cartels CH | картельное учреждение |
communiquer aux autorités des renseignements tirés des dossiers | сообщить органам власти сведения из документов |
comprendre des frais | содержать в себе расходы |
compétence de la division des brevets | компетенция патентного отдела |
compétence de la division des brevets | сфера действия патентного отдела |
compétent dans les contentieux des brevets | правомочный в патентных спорах |
compétent dans les contentieux des brevets | компетентный в патентных спорах |
conditions de la protection des inventions | условия обеспечения правовой охраны изобретений |
confirmer des arguments par documents | подтверждать аргументы документами |
confirmer par des documents | доказать |
confirmer par des documents | подтвердить |
confirmer par des documents | доказывать |
confirmer par des documents | подтверждать |
confiscation des marchandises | конфискация товаров |
Conseil des fédérations industrielles d'Europe | Совет европейских промышленных федераций |
contentieux de la validité des titres | спор о законности предоставленных прав |
contentieux de la validité des titres | спор о законности охранных документов |
contentieux des brevets | спорное патентное дело |
contentieux des brevets | патентный спор |
contentieux des titres | спор о предоставленных правах |
contentieux des titres | спор об охранных документах |
contenu des dossiers | содержание документов |
contenu des dossiers | содержание дела |
contenu des revendications | содержание патентной формулы |
contenu des revendications | сущность патентной формулы |
contingent des exportations | экспортная квота |
convaincre l'examinateur de l'exactitude des indications | убеждать эксперта в правильности утверждений |
Convention de Berne relative à la protection des œuvres artistiques et des œuvres d'art appliqué à l'industrie | Бернская конвенция по охране художественных произведений и произведений прикладного искусства |
Convention européenne sur la Classification internationale des brevets d'invention | Европейская конвенция о международной патентной классификации |
Convention internationale pour la protection des obtentions végétales | Международная конвенция по охране новых сортов растений |
conversion des droits | изменение прав |
Cour de District des États Unis pour le district Columbia | Суд федерального округа Колумбия США |
cour des avocats | коллегия адвокатов |
Cour Européenne des Brevets | Европейский патентный суд (Sergei Aprelikov) |
cours des audiences | заседания |
critère de la similitude des produits | критерий идентичности изделий |
culture des végétaux | разведение растений |
culture des végétaux | селекция растений |
cumul des protections | кумуляция различных видов правовой охраны |
degré des organisations économiques | уровень хозяйственных организаций |
demande des parties | заявление заинтересованных сторон |
demande des parties | просьба заинтересованных сторон |
demande des parties | ходатайство заинтересованных сторон |
destination des produits | назначение изделий |
directeur des brevets | директор фирмы по патентным делам |
disposition de consentir des licences | готовность к выдаче лицензии |
dispositions des conventions internationales | положения международных соглашений |
dispositions des conventions internationales | положения международных конвенций |
dissimulation des moyens véritables | нераскрытие подлинных средств (в патенте) |
doctrine de différentiation des revendications | доктрина дифференцирования притязаний |
documentation des brevets | патентная документация (Voledemar) |
double système de protection des inventions | двойная система правовой охраны изобретений |
droit actuel des inventeurs | современное изобретательское право |
droit d'autoriser des tiers | право выдачи разрешения третьим лицам |
droit de donner des licences d'exploitation | право на выдачу лицензий на использование |
droit de jouissance des autres | право третьих лиц на использование |
droit de propriété industrielle appartenant à des étrangers | право на промышленную собственность, принадлежащее иностранцам |
droit des brevets | патентное право (d'invention) |
droit des contrats | право заключения соглашений |
droit des contrats | право заключения договоров |
droit des inventions soviétiques | советское изобретательское право |
droit des inventions type | типовое изобретательское право |
droit des marques | право товарных знаков (Voledemar) |
droit des marques de fabrique | законодательство о товарных знаках |
droit des marques de fabrique | право товарных знаков |
droit des modèles | право промышленных образцов |
droit des obligations | личное право |
droit des étrangers | право иностранцев |
droit européen des brevets | патентное право европейской патентной системы |
droit européen des brevets | европейское патентное право |
droit sur des cartels | картельное право |
droit usuel des marques de fabrique et de commerce | обычное право, регулирующее правовую охрану товаров товарными и торговыми знаками |
droits acquis par des tiers | права, приобретённые третьими лицами |
droits légitimes des véritables inventeurs | законные права действительных изобретателей |
durée des droits | срок действия прав |
durée des expertises | продолжительность экспертизы |
décision concernant la fixation des frais | решение об установлении суммы расходов |
décision de l'office des brevets | решение патентного ведомства |
décision relative à la répartition des frais | решение об издержках |
déclaration des revenus | декларация о доходах |
déclarations juridiquement importantes des intéressés | юридически важные заявления сторон |
décret portant modification des articles... | декрет о внесении изменений в статьи... |
défense des brevets étrangers | правовая защита иностранных патентов |
défense des droits du breveté | защита прав патентовладельца |
défense des droits protectifs | защита охранных прав |
défense des marques de fabrique | защита товарных знаков (от контрафакции) |
défense pratique des droits | целесообразная охрана прав |
département de l'administration des brevets | отдел патентной администрации |
département des brevets | патентный отдел (фирмы) |
dépassement des délais | превышение сроков (установленных патентным ведомством) |
dériver des droits | производить права |
enfreinte aux droits des tiers | нарушение прав третьих лиц (I. Havkin) |
enregistrement des accords | регистрация соглашений |
enregistrement des contrats | регистрация соглашений |
enregistrement des dessins | фотокопирование промышленных рисунков |
enregistrement des dessins | регистрация промышленных рисунков |
enregistrement des documents | фотокопирование документов |
enregistrement des documents | регистрация документов |
enregistrement des marques | регистрация знаков |
enregistrement des marques de commerce | регистрация товарных знаков |
enregistrement des marques de service | регистрация знаков обслуживания |
enregistrement des modèles | регистрация полезных моделей |
enregistrement international des marques | международная регистрация товарных знаков |
enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce | международная регистрация товарных знаков |
enregistrement mondial des marques | Международная регистрация товарных знаков (inn) |
entreprise prescrivant des prix fixés pour les revendeurs | предприятие, устанавливающее перепродавцу твёрдые розничные цены |
examen des antériorités | экспертиза аналогов |
examen des demandes de brevets | экспертиза заявок на изобретения |
examen des documents | изучение документов |
examen des documents | просмотр документов |
examen des oppositions déposées | рассмотрение поданных возражений |
examen des oppositions déposées | проверка поданных возражений |
examen des oppositions déposées | проверка предъявленных возражений |
examen des oppositions déposées | рассмотрение предъявленных возражений |
examen des réclamations | рассмотрение возражений |
examen des réclamations | рассмотрение жалоб |
examen public des demandes | публикация заявок |
examen public des demandes | выкладка заявок |
examen public des demandes | общественная экспертиза |
examen public des demandes | публичное обозрение заявок |
examiner des revendications séparément | рассматривать пункты формулы отдельно |
expertise des documents | экспертиза документов |
exploitation commerciale des produits | коммерческое использование изделий |
exploitation des créations techniques | использование технических новшеств |
exploitation effective des découvertes | эффективное использование открытий |
exploitation obligatoire des marques | обязательное использование товарных знаков |
exploiter des connaissances sans autorisation | использовать знания без разрешения |
faire appel à des experts | привлекать экспертов |
faire connaître à l'office de brevets des réclamations contre un brevet | уведомлять патентное ведомство о возражении против выдачи патента |
faire des démarches | вмешаться |
faire des démarches | вмешиваться |
faire des expériences | предпринимать попытки |
faire droit aux arguments des parties | соглашаться с доводами сторон |
fait justiciable du tribunal des brevets | нарушение, подсудное патентному суду |
feuille suisse des brevets et des dessins et modèles | Швейцарский бюллетень патентов и промышленных образцов |
feuille suisse des brevets et des dessins et modèles | официальный бюллетень патентного ведомства Швейцарии (ROGER YOUNG) |
Feuille Suisse des brevets et marques CH | патентный бюллетень |
fonds spécialisé des brevets d'invention | отраслевой патентный фонд |
force persuasive des arguments | убедительность доводов |
force suggestive des arguments | убедительность доводов |
formation complète d'un produit incorporant des solutions protégées diverses | комплектное исполнение изделия, содержащего различные запатентованные решения |
formation des ingénieurs-conseils | подготовка патентных поверенных |
forme juridique de protection des inventions | правовая форма охраны изобретений |
forme juridique de protection des inventions | юридическая форма охраны изобретений |
formuler des prétensions sur qc. | претендовать |
fournir des renseignements | дать информацию |
fractionnement des taxes | шкала пошлин |
Fédération européenne des mandataires de l'industrie en propriété industrielle | Европейская федерация поверенных промышленности по делам о промышленной собственности |
Fédération internationale des associations d'inventeurs | Международная федерация ассоциаций изобретателей |
Fédération internationale des ingénieurs-conseils en propriété industrielle | Международная федерация патентных поверенных |
garantie des dommages-interêts | гарантия по возмещению убытков |
garde des sceaux F | министр юстиции |
gardiennage des dessins | контроль за соблюдением прав на промышленные рисунки |
Grande Chambre de l'Office des brevets | Большая коллегия Патентного ведомства |
Grande Chambre de l'Office des brevets | Большой сенат Патентного ведомства |
harmonisation des lois des brevets | унификация патентных законодательств |
harmonisation des législations nationales | унификация национальных патентных законодательств |
harmonisation des législations sur des brevets | унификация патентного законодательства (ROGER YOUNG) |
harmonisation du droit des marques | унификация законодательства о товарных знаках |
ignorance des lois | игнорирование законов |
illégalité des accords | незаконность соглашений |
impôt des professions non commerciales | налог с некоммерческой деятельности |
impôt sur l'acquisition des droits de propriété industrielle | налог на приобретение прав на промышленную собственность |
index alphabétique des matières | алфавитно-предметный указатель |
index annuel des brevets | годовой указатель выданных патентов |
index bibliographique des brevets en vigueur en U.R.S.S. | Библиографический указатель патентов, действующих в СССР |
index des brevets d'invention | патентный указатель |
index des inventeurs et de titulaires de brevets | указатель изобретателей и патентовладельцев (в канадском патентном бюллетене) |
index des matières | предметный указатель |
index des mots rubriques | указатель ключевых слов |
index des sources | указатель источников |
index mondial des brevets | мировой патентный указатель |
indication des couleurs | указание цветов (товарного знака) |
indication des motifs | указание оснований |
indication des motifs | приведение оснований |
indication des motifs de rejet | указание оснований отказа |
indication des motifs de rejet | аргументирование отказа |
indication des motifs du refus | указание оснований отказа |
indication des motifs du refus | аргументирование отказа |
indication des points de preuve | указание вопросов, требующих доказательства |
indication des sources | указание источников |
information des brevets | патентная информация (I. Havkin) |
inscrire des changements dans le registre | вносить изменения в реестр |
interprétation des revendications | толкование формулы изобретения (ROGER YOUNG) |
interpréter le sens des revendications | толковать пункты формулы |
interpréter le sens des revendications | толковать формулу |
interrogatoire des témoins | опрос свидетелей |
interrogatoire des témoins | слушание свидетелей |
interroger des témoins | допрашивать свидетелей |
intérêt légitime des inventeurs | законные интересы изобретателей |
inventions appartenant à des entreprises d'Etat | изобретения, принадлежащие государственным предприятиям |
jouissance d'aucun des droits de propriété industrielle | пользование каким-л. из прав промышленной собственности |
Journal des brevets | Бюллетень патентов, промышленных образцов и товарных знаков |
journal des marques de fabrique ou de commerce | бюллетень товарных знаков |
justification d'octroi des licences | обоснование выдачи лицензий |
juxtaposition des moyens | агрегация ((простое сочетание изве~
стных признаков изобретения, не дающее положительного
эффекта)
ROGER YOUNG) |
juxtaposition des moyens connus | агрегация (непатентоспособная комбинация известных средств) |
langage des revendications | стиль формулы изобретения (ROGER YOUNG) |
limitation des revendications | ограничение формулы изобретения |
limiter des revendications | ограничить объём патентной охраны (ROGER YOUNG) |
limiter des revendications | сужать формулу изобретения (ROGER YOUNG) |
liste des classes | классификация |
liste des classes | перечень классов и подклассов (et sousclasses) |
liste des inscriptions contenues dans le registre | обзор записей, внесённых в реестр |
liste des produits | перечень товаров |
liste des produits | перечень изделий (маркируемых товарным знаком) |
liste des produits | список товаров |
liste des publications imprimées | список публикаций |
liste des rubriques et des sous-rubriques | рубрикатор (патентных классов) |
liste des services | перечень видов обслуживания (охраняемых знаком обслуживания) |
liste des services | перечень услуг (охраняемых знаком обслуживания) |
liste des sources | перечень источников |
liste des sources | список источников |
liste des variétés | лист сортов растений |
liste des variétés | список сортов растений |
liste nationale des conseils en brevets d'invention | государственный реестр патентных поверенных |
liste spéciale des variétés | специальный лист сортов растений |
liste spéciale des variétés | специальный список сортов растений |
loi concernant la divulgation et la mise en œuvre des inventions et des secrets de fabrique intéressants de défense du territoire ou la sûreté de l'Etat | закон по вопросу разглашения и применения изобретений и секретов производства, имеющих значение для охраны территории или безопасности государства (Люксембург) |
loi sur la protection des obtentions végétales | закон об охране новых сортов растений |
loi sur la protection des variétés végétales | закон об охране новых сортов растений |
loi tendant à modifier la loi des brevets d'inventions | закон об изменении патентного закона |
Loi tendant à valoriser l'activité inventive et à modifier le régime des brevets d'invention | Положение об открытиях, изобретениях и рационализаторских предложениях SU |
légalité des accords | законность соглашений |
maintien des droits de propriété industrielle | сохранение прав промышленной собственности |
maxime des débats | принцип состязательности (напр. процесса о признании патента недействительным) |
ministre chargé des Postes et Télécommunications | министр почты и связи |
ministre d'État chargé des Affaires culturelles | министр просвещения |
ministre d'État chargé des Affaires culturelles | министр культуры |
ministre d'État chargé des Affaires sociales | министр социального обеспечения |
ministre de l'Économie et des Finances | министр экономики и финансов |
ministre des Armées | министр обороны SU |
ministre des Armées | военный министр |
Ministère de la consommation et des corporations | Министерство потребления и корпораций (в ведении которого находится канадское патентное ведомство) |
Ministère des Affaires Etrangères | Министерство иностранных дел |
mode d'exploitation des inventions dans l'économie | способ внедрения изобретений в народное хозяйство |
monopole d'exploitation des inventions protégées | исключительное право использования охраняемых изобретений |
monopole du dépôt des demandes de brevets | исключительное право на подачу патентных заявок |
montant annuel des économies réalisées | размер полученной годовой экономии |
montant des annuités | размер ежегодной патентной пошлины |
montant des dommages-intérêts | сумма возмещения убытков |
montant des investissements | объём капиталовложений |
montant des investissements | объём инвестиций |
montant des redevances | размер роялти |
montant des taxes | размер пошлин |
montant des économies annuelles | размер годовой экономии |
montant des économies prévues | размер запланированной экономии |
montant total des économies | общая сумма экономии |
mouvement des innovateurs | движение новаторов |
mouvement des inventeurs et des rationalisateurs | изобретательское и рационализаторское движение |
multiplication des documents | размножение документов |
multiplicité des revendications | множественность пунктов формулы изобретения |
ne doit pas contenir des adjonctions | материалы выделенной заявки не должны содержать дополнений |
nombre des revendications | число пунктов формулы изобретения |
Nomenclature des industries établies dans les Communautés européennes | Номенклатура видов промышленности в Европейских сообществах |
Nomenclature générale des activités économiques dans les Communautés européennes | Общая номенклатура видов экономической деятельности в Европейских сообществах |
nomenclature officielle des produits | официальная номенклатура изделий |
nomenclature officielle des produits | государственная номенклатура изделий |
nomination des juges et fonctionnaires | назначение судей и должностных лиц |
nomination des membres de l'office des brevets | назначение членов Патентного ведомства |
nommer des fonctionnaires | назначать должностных лиц |
nommer des témoins | представлять свидетелей |
non-accessibilité des ressortissants de pays tiers au bénéfice de la Convention | отсутствие у граждан третьих стран права пользоваться льготой, предоставляемой конвенцией |
non-brevetabilité des substances chimiques | неохраноспособность химических веществ |
non-brevetabilité des substances chimiques | непатентоспособность химических веществ |
nonobstant le dépôt d'une nouvelle rédaction des revendications | несмотря на представленную новую редакцию пунктов формулы |
non-paiement des annuités | неуплата ежегодных патентных пошлин |
non-paiement des taxes | неуплата пошлин |
non-respect des délais fixes | несоблюдение установленных сроков |
non-respect des obligations | несоблюдение обязательств (по договору) |
négociation des brevets | купля-продажа патентов |
négociation des brevets | переговоры о купле-продаже патентов |
négociation des droits de propriété industrielle | продажа прав промышленной собственности |
négociation des droits de propriété industrielle | переговоры о продаже прав промышленной собственности |
observation des dispositions | соблюдение законоположений |
obtenir des brevets | получить патенты |
obtenir des brevets | получать патенты |
obtention des titres | получение авторских прав |
obtention des titres | получение документов о предоставлении права |
ordonner la comparution personnelle des parties | требовать личной явки сторон |
ordre des agents de brevets | коллегия патентных поверенных |
ordre des opérations de mise en application | способ внедрения |
ordre des pensées | ход мыслей |
ouvert pour recevoir le dépôt des demandes | бюро открыто для приёма заявок |
paiement des taxes | уплата пошлин |
partage des bénéfices et des pertes | распределение доходов и расходов |
participation des autres sections d'examen | участие других органов экспертизы |
perte des bénéfices | потеря прибыли |
perte des bénéfices | упущенная выгода |
perte des bénéfices | потеря доходов |
perte des droits civiles | лишение гражданских прав |
pertinence des citations | уместность ссылок |
pertinence des observations | убедительность доводов |
portefeuille des brevets | патентный портфель (Sergei Aprelikov) |
portefeuille des brevets | патентное портфолио (Sergei Aprelikov) |
pour des motifs de défense nationale | по мотивам безопасности государства |
pour éviter des dommages irréparables | во избежание непоправимого вреда |
prendre entre eux des arrangements particuliers | заключать между собой особые соглашения |
procédure accélérée de délivrance des brevets | ускоренный процесс выдачи патентов |
procédure des brevets | патентный правопорядок |
procédures de détermination des redevances | методы определения роялти |
procédures de détermination des redevances | способы определения роялти |
procédé de prévention, de diagnostic et de traitement des maladies | способ профилактики, диагностики и лечения болезней |
production des preuves | доказывание |
production des preuves | представление доказательств |
proposition des objectifs | целевая установка |
proposition des objectifs | цель |
présidium de l'Office des brevets | президиум Патентного ведомства |
présomption qu'une solution technique donnée ne porte atteinte aux droits conférés par des brevets de tiers | патентная чистота |
prévoir des mesures | принимать меры |
publication officielle de la description et des dessins | официальная публикация описания изобретения и чертежей |
publicité des brevets | публикуемость патентных материалов |
publicité des demandes | публикация заявочных материалов |
publier des feuilles périodiques | издавать бюллетени |
publier des feuilles périodiques | издавать журналы |
publier des périodiques périodiques | издавать бюллетени |
publier des périodiques périodiques | издавать журналы |
rationalité d'obtention des brevets | целесообразность патентования |
recherche des défauts | установление недостатков (напр. изобретения) |
recherche des défauts | обнаружение недостатков (напр. изобретения) |
recherche des défauts | поиск недостатков (напр. изобретения) |
recul des ventes | снижение сбыта |
Registre national des brevets F | Государственный реестр изобретений СССР SU |
relevé des opérations financières | перечень финансовых операций |
rendu des décisions | обоснованность решений |
renseignements des interessés sur leur droit | инструктаж заинтересованных лиц об их правах |
reproduction quasi-servile des principaux éléments de la marque | почти рабское воспроизведение основных элементов товарного знака |
reproduction quasi-servile des principaux éléments de la marque | квази-контрафакция основных элементов товарного знака |
requête des tribunaux | обращение суда |
respect des articles | соблюдение статей (закона) |
respect des droits | соблюдение предоставленных прав (conférés) |
responsabilité des enfreintes éventuelles aux droits des tierces personnes | ответственность за патентную чистоту |
responsabilité des enfreintes éventuelles aux droits des tierces personnes | ответственность за возможные нарушения прав третьих лиц |
retrait des droits exclusifs | аннулирование исключительных прав |
récusation des fonctionnaires | отвод должностных лиц |
récusation des témoins | отвод свидетелей |
rédaction définitive des requêtes | окончательная формулировка ходатайства |
réduction des taxes | уменьшение пошлин |
réduction des taxes | сокращение пошлин |
réduire la liste des produits | сокращать перечень товаров |
régularité juridique des demandes de brevets | правомерность патентных заявок |
sans préjudice des droits spécialement prévus | не затрагивая специально предусмотренных прав |
se hisser au niveau des dernières réalisations techniques mondiales | подниматься до уровня новейших достижений мировой техники |
secret des informations | сохранение в тайне информации (лицензионных переговоров) |
similitude des produits | сходство изделий |
similitude des produits | подобие изделий |
simple addition des effets produits par chacun des éléments d'une combinaison | лишь сумма эффектов, получаемых от каждого элемента |
société des experts | ассоциация экспертов |
société des experts | общество экспертов |
société industrielle des brevets et d'études | промышленное патентно-исследовательское общество |
solidarité des brevets | солидарность патентов |
solution des contestations | решение спорных вопросов |
sous bénéfice des règles spéciales | с учётом специальных положений |
stimulation de l'intérêt des inventeurs | стимулирование заинтересованности изобретателей |
substitution des produits dans la liste des produits | замена одного изделия другим в списке изделий |
succession des revendications | последовательность пунктов формулы |
surveillance de l'exploitation des inventions et des innovations | контроль за использованием изобретений и технических новшеств |
surveillance du respect des stipulations contractuelles | контроль за соблюдением условий соглашения |
surveillance du respect des stipulations contractuelles | надзор за соблюдением условий соглашения |
Syndicat international des auteurs | Международный союз защиты интересов авторов |
sélection des inventions | отбор изобретений (для патентования) |
séparabilité des éléments constitutifs du dessin ou modèle et de l'invention brevetable | обособленность составляющих элементов рисунка или модели и патентоспособного изобретения |
séparabilité des éléments constitutifs du dessin ou modèle et de l'invention brevetable | независимость составляющих элементов рисунка или модели и патентоспособного изобретения |
tableau des inscriptions au registre des brevets | таблица записей в патентный реестр |
tableau des taxes perçues en matière de brevets d'invention | тариф патентных пошлин |
taux des redevances | тариф лицензионного вознаграждения |
taxation des frais | установление суммы расходов |
taxe sur le nombre des revendications | пошлина за количество пунктов формулы изобретения |
teneur des lois sur les brevets | патентообладатель |
teneur des lois sur les brevets | патентовладелец |
théorie de résolution inventive des problèmes | теория решения изобретательских задач (ТРИЗ Sergei Aprelikov) |
théorie des suites naturelles du contrat de licence | теория естественных последствий лицензионного договора (согласно которой лицензиар обязан сообщать лицензиату о сделанных им усовершенствованиях лицензированного изобретения) |
théorie des équivalents | теория эквивалентов |
titres des sections, sous-sections, classes, sous-classes et groupes principaux | заглавия разделов, подразделов, классов, подклассов и основных групп (МКИ) |
tolérance en cas d'inobservation des délais | допустимая просрочка (установленная патентным ведомством) |
traitement national des étrangers | национальный режим для иностранных заявителей |
traitement équivalent des étrangers et des citoyens soviétiques | одинаковый правовой режим в отношении иностранцев и советских граждан |
transfert complet des droits | полная передача прав |
transfert des droits | переуступка прав |
transfert des droits sur la marque de fabrique | уступка права на товарный знак |
transmettre un des exemplaires d'une déclaration | пересылать один из экземпляров уведомления |
transmission de la marque à des tiers | передача права на товарный знак третьим лицам |
transmission des droits sur les brevets | уступка патентных прав |
unifier le droit des inventions | унифицировать изобретательское право |
validité de l'enregistrement des marques de service | юридическая действительность зарегистрированных знаков обслуживания |
valorisation des innovations | использование технических новшеств |
violation des droits des inventeurs et des brevetés | нарушение прав изобретателей и патентовладельцев |
violation des droits exclusifs | нарушение исключительных прав (патентовладельца) |
violation des secrets d'entreprise en matière concurrentielle | нарушение секретов фирмы в области конкуренции |
à des fins documentaires | для документации |
à des fins documentaires | для целей документалистики |
à la diligence de l'Administration des douanes | по запросу администрации таможни |
à l'exclusion des moyens légaux | без судебной процедуры |
échange du résultat des recherches | обмен результатами научно-технических исследований |
échange du résultat des recherches | обмен результатами поисков |
échange international des marchandises | международный товарообмен |
égalité des parties | равенство сторон |
égalité des voix | равенство голосов |
établissement des demandes de protection des inventions | составление заявок на изобретения |
établissement des lois | установление законов |
étendue des deux territoires | правовое действие, распространяющееся на две территории |
étendue des droits | объём прав |
étendue des droits conférés | объём предоставляемых прав |
étendue des droits sur la marque | объём прав на товарный знак |
être afférent aux travaux des conférences | быть связанным с работой конференции |