DictionaryForumContacts

   French
Terms containing de ma vie | all forms | in specified order only
SubjectFrenchRussian
gen.au milieu de ma vieв середине своей жизни (Alex_Odeychuk)
gen.cesser de faire partie de ma vieпрекратить быть частью моей жизни (Alex_Odeychuk)
gen.cesser de faire partie de ma vieперестать быть частью моей жизни (Alex_Odeychuk)
psychol.contempler ce que je t'ai donné de ma vieсмотреть на то, что ты оставил от моей жизни (Alex_Odeychuk)
inf.de ma ta, sa, etc. vieневиданный
inf.de ma ta, sa, etc. vieздоровенный
psychol.elle est l'amour de ma vieона – любовь всей моей жизни (Alex_Odeychuk)
gen.faire partie de ma vieбыть частью моей жизни (Alex_Odeychuk)
ed.j'ai quelque part dans le cœur de l'envie de remettre à l'heure les horloges de ma vieгде-то в моём сердце — желание снова завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk)
gen.j'arrive au milieu de ma vieя добрался до середины своей жизни (Alex_Odeychuk)
psychol.je contemple ce que je t'ai donné de ma vieя смотрю на то, что ты оставил от моей жизни (Alex_Odeychuk)
psychol.je n'ai plus envie de vivre ma vieя больше не горю желанием той жизнью, что жила (Alex_Odeychuk)
inf.j'me tire un endroit où tout l'monde s'en tape de ma vieя убегаю туда, где никого не волнует моя личная жизнь (букв.: где всем начхать на мою личную жизнь Alex_Odeychuk)
inf.j'me tire un endroit où tout l'monde s'en tape de ma vieя убегаю туда, где всем начхать на мою личную жизнь (Alex_Odeychuk)
psychol.l'amour de ma vieлюбовь всей моей жизни (elle est l'amour de ma vie - она – любовь всей моей жизни Alex_Odeychuk)
ed.l'envie de remettre à l'heure les horloges de ma vieжелание вновь завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk)
ed.l'envie de remettre à l'heure les horloges de ma vieжелание снова завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk)
obs.moitié de ma vieдуша моя (ласковое обращение)
gen.pour la première fois de ma vieвпервые в жизни (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
ed.remettre à l'heure les horloges de ma vieвновь завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk)
ed.remettre à l'heure les horloges de ma vieснова завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk)
gen.revoir le cours de ma vieснова видеть направление своей жизни (Alex_Odeychuk)
rhetor.si tu savais les risques que j'ai pris, les folies que j'ai faites, le manque de fois où j'ai testé ma vieесли бы ты знал, как я рисковал, какие безумства я совершал, вероломства, когда я проверял свою жизнь на прочность
gen.tout commence aujourd'hui, le reste de ma vieвсё начинается сегодня, вся моя оставшаяся жизнь (Alex_Odeychuk)
gen.voir le cours de ma vieвидеть направление своей жизни (Alex_Odeychuk)