French | Russian |
acceptation de la qualité de membre | принятие членства (ROGER YOUNG) |
Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie | Агентство по охране окружающей среды и эффективному использованию энергии |
ajustement de la parité | корректировка курсовой привязки (ROGER YOUNG) |
amelioration de la qualité | повышение качества |
appeller à la raison de qn | взывать к благоразумию (кого-л vleonilh) |
arret de la fabrication d'un produit | снятие с производства |
Assemblée annuelle des Conseils des gouverneurs du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale | Ежегодные совещания советов управляющих Международного Валютного Фонда и Всемирного банка (ROGER YOUNG) |
Association pour la Gestion de la Sécurité Sociale | Ассоциация по управлению социальной защиты (Voledemar) |
au cours de la présente séance | в ходе этого заседания (Alex_Odeychuk) |
au cours de la réunion | в ходе совещания (Alex_Odeychuk) |
auquel cas s'appliquerait l'article 1 de la convention | в коем случае будет действовать статья 1 соглашения |
autant et meme plus de la spéculation que du commerce | не только и не столько торговля, сколько спекуляция |
autorisation de la mise sur le marché | разрешение выхода на рынок (z484z) |
autorité de la concurrence | антимонопольный орган (Olzy) |
autorité responsable de la concurrence | антимонопольный орган (Olzy) |
autorités de controle de la concurrence | антимонопольный комитет |
avant le terme de la période contractuelle | до окончания действия контракта (irida_27) |
avoir la latitude de faire qqch | иметь возможность (делать что) |
avoir sur le bout de la langue | вертеться на языке (vleonilh) |
le cachet de la poste fait foi | дату подтверждает штемпель на конверте (vleonilh) |
les caisses de la ville sont vides | городская казна пуста (vleonilh) |
le capital de la société anonyme est entièrement souscrit | капитал акционерного общества полностью размещен (vleonilh) |
cela limite singulièrement la liberté d'action de l'opérateur | это предельно ограничивает свободу действия оператора (vleonilh) |
Centre national de la recherche scientifique | Национальный центр научных исследований |
ces actes ne tombent pas sous le coup de la loi | в этих действиях состава преступления нет (vleonilh) |
ces actes tombent sous le coup de la loi | эти действия преследуются законом (vleonilh) |
ces dépenses sont à la charge de qn | эти расходы отнесёны на счёт (кого vleonilh) |
ces mesures prennent le contre-pied de la politique précédemment suivie | эти меры означают полный разрыв с предыдущей политикой (vleonilh) |
ces mesures prennent le contre-pied de la politique précédemment suivie | эти меры идут вразрез с предыдущей политикой (vleonilh) |
la cessation de paiements de la société est réputée résulter d'une action de ses actionnaires | несостоятельность предприятия считается результатом действия акционеров (vleonilh) |
c'est la voie de la facilite | это путь наименьшего сопротивления |
c'est la voie de la facilité | это путь наименьшего сопротивления (vleonilh) |
c'est pas de la rigolade | это тебе не баран начихал (vleonilh) |
cette mesure relève de la même politique | эта мера является прямым продолжением той же политики (vleonilh) |
chambre syndicale de la couture parisienne | Профсоюзная палата парижской высокой моды (elenajouja) |
cherté de la vie | дороговизна (vleonilh) |
comptes de la nation | национальные счета (vleonilh) |
confier l'exécution de la commandes à une entreprise extérieure | передать исполнение заказа стороннему предприятию (vleonilh) |
Conférence annuelle de la Banque sur l'économie du développement | Ежегодная конференция Всемирного банка по вопросам экономики развития (ROGER YOUNG) |
consignataire de la cargaison | грузовой агент (vleonilh) |
cout de la location | плата за наем |
cout de la vie | стоимость жизни |
coût de la location | плата за наём (vleonilh) |
créer de la valeur ajoutée | создавать добавленную стоимость (vleonilh) |
dans la période de référence | в базисном периоде (vleonilh) |
date de la clôture des comptes | отчётная дата (vleonilh) |
date de la poste sur un envoi | дата почтового штемпеля (vleonilh) |
de la discussion jaillit la lumière | в споре рождается истина (vleonilh) |
directeur de la comptabilité | главный бухгалтер (Motion_state) |
directeur de la gestion | директор по экономике (vleonilh) |
directeur de la promotion | менеджер по маркетингу (vleonilh) |
directeur de la promotion | директор по маркетингу (vleonilh) |
directeur de la recherche | директор по науке |
directeur de la recherche | директор по научной работе (vleonilh) |
Direction Générale de la Compétitivité | Главное управление по вопросам конкурентоспособности (elenajouja) |
durée de la journée de travail | продолжительность рабочего дня |
dégradation de la monnaie | обесценение денег (vleonilh) |
démarrage de la réforme économique | стартование экономической реформы |
démarrage de la réforme économique | старт экономической реформы (vleonilh) |
dépassement par la température effective de la valeur prévue | повышение фактической температуры над заданной (vleonilh) |
dépassement par la température effective de la valeur prévue | превышение фактической температуры над заданной (vleonilh) |
déposer de l'argent à la banque | депонировать деньги в банке (vleonilh) |
déposer de l'argent à la banque | вносить деньги в банк |
détails de la tâche | описание работы (Alex_Odeychuk) |
détenteur de la créance principale | кредитор по основному требованию (vleonilh) |
emballement de la demande | ажиотажный спрос (vleonilh) |
en la personne de qn | в лице (кого vleonilh) |
engagement de la commercialisation | организация продаж (Michelle_Catherine) |
les enjeux de la politique actuelle | суть современной политики (vleonilh) |
les enjeux de la politique actuelle | задачи современной политики (vleonilh) |
les enjeux de la réforme économique | ожидаемый эффект от экономических реформ (vleonilh) |
enquête de satisfaction de la clientèle | обследование мнения клиентов (vleonilh) |
enterrer la hache de guerre | закопать боевой топор (vleonilh) |
essoufflement de la croissance | замедление темпов роста (vleonilh) |
etude de la faisabilité d'un projet | технико-экономическая проработка проекта |
exacerbation de la concurrence | обострение конкуренции (vleonilh) |
expansion de la base de clientèle | расширение клиентской базы (traductrice-russe.com) |
expérience de la gestion | управленческий опыт (vleonilh) |
faiblesse de la demande de biens de consommation | низкий спрос на потребительские товары (vleonilh) |
faire de la monnaie | разменивать деньги (vleonilh) |
faire de la publicité | я делать рекламу (чему-л vleonilh) |
faire de la publicité | я рекламировать (что-л vleonilh) |
faire de la publicité à un produit | делать рекламу (чему-л.) |
faire de la publicité à un produit | рекламировать (что-л.) |
faire la preuve de | привести доказательство (vleonilh) |
faire la preuve de qch | доказать (vleonilh) |
faire la trame de | проходить красной нитью через (что-л vleonilh) |
fausser le jeu de la concurrence | нарушать правила конкурентной борьбы (vleonilh) |
Federation belge de la Brique | Бельгийская кирпичная федерация (Voledemar) |
Federation belge des entreprises de la transformation du bois FEBELBOIS | Бельгийская федерация предприятий по деревообработке (Voledemar) |
fonds de stabilisation de la conjoncture | антициклический резервный фонд (ROGER YOUNG) |
garder la tête hors de l'eau | держаться на плаву (vleonilh) |
gestion de la dette publique | управление государственным долгом (vleonilh) |
gestion de la qualité | управление качеством (lanenok) |
gonflement de la masse monétaire | разбухание денежной массы (vleonilh) |
grand livre de la dette publique | книга государственного долга (vleonilh) |
grand livre de la dette publique | государственная долговая книга (vleonilh) |
gratin de la société | сливки (общества vleonilh) |
gros bonnets de la finance | финансовые воротилы (ksuh) |
il ressort du rapport de la commission que | следует из отчета комиссии, что (vleonilh) |
ils font pression pour que la licence de la banque lui soit retirée | они лоббируют отзыв лицензии у банка (vleonilh) |
impact de la publicité | эффективность рекламы (vleonilh) |
importance de l'étude par la banque des risques de son client | важность изучения банком рисков своего клиента (vleonilh) |
les inconvénients de la liberté des prix | издержки либерализации цен (vleonilh) |
indice du coût de la construction | индекс строительных цен (vleonilh) |
industrie de la construction aéronautique | самолётостроение (vleonilh) |
industrie de la construction aéronautique | авиастроение (vleonilh) |
industrie de la construction aéronautique | авиационная промышленность (vleonilh) |
industrie de la construction mécanique | машиностроение (vleonilh) |
industrie de la construction mécanique | машиностроительная промышленность (vleonilh) |
industrie de la construction électrique | электротехническая промышленность (vleonilh) |
installation de la délégation à l'hôtel | поселение делегации в гостиницу (vleonilh) |
installation de la délégation à l'hôtel | размещение делегации в гостинице (vleonilh) |
intensification de la concurrence | обострение конкуренции (vleonilh) |
internationalisation de la vie économique | интернационализация хозяйственной жизни (vleonilh) |
intérêts et commissions échus à la date de la liquidation | проценты и комиссии, начисленные к дате ликвидации (ROGER YOUNG) |
Je soussigné ... donne par la présente pouvoir à M à l'effet de | Я, нижеподписавшийся, настоящей доверенностью уполномочиваю (+inf Voledemar) |
je vous téléphone de la de marché de M. Durant | я Вам звоню от г-на Дюрана |
jeu de la concurrence | конкурентная борьба (vleonilh) |
jouer la carte de | сыграть на (z484z) |
jouer la carte de la privatisation | разыгрывать карту приватизации |
jour de la semaine | день недели (vleonilh) |
la bonne marche de qqch | движение в правильном направлении (z484z) |
la CCI Paris Ile-de-France | Торгово-промышленная палата региона Париж Иль-де-Франс (Alex_Odeychuk) |
la cessation de paiements de la société est réputée résulter d'une action de ses actionnaires | несостоятельность предприятия считается результатом действия акционеров |
la commission est dirigée par un président ayant rang de ministre | комиссия возглавляется председателем на уровне министра |
la crise n'a pas épargne le marche de l'immobilier | кризис не прошёл мимо рынка недвижимости |
la date de disponibilité du matériel à la fourniture | дата готовности оборудования к отгрузке (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk) |
la date de disponibilité à la fourniture | дата готовности к отгрузке (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk) |
la direction de la société | руководство организации (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
la direction de la société | руководство компании (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
la déclaration de renouvellement | дата подачи (заявления или какого любого документа Voledemar) |
la Mission de Presentation | Представление (чего-либо Voledemar) |
la modernisation de cette usine requiert de gros investissements | модернизация этого завода требует крупных капитальных затрат |
la perception de la taxe selon le tarif | взыскано по тарифу (Voledemar) |
la persistance de nombreux problèmes | нерешённость многих проблем |
la philosophie de notre contrat | идеология нашего контракта |
la présente affaire fait jurisprudence pour l'examen de ces questions | данное дело явилось прецедентом для решения этих вопросов |
la surveillance de l'usage du téléphone et de l'Internet | контроль использования телефона и интернета |
la tête de groupe | головная компания (группы Alex_Odeychuk) |
la tête de groupe | головная компания (Alex_Odeychuk) |
l'argent de la drogue | наркоденьги (vleonilh) |
le cachet de la poste fait foi | дату подтверждает штемпель на конверте |
le mieux adapte aux conditions de la Russie | наиболее отвечающий российским условиям |
le montant indiqué dans le contrat est de 100 euros, celui indiqué sur la facture est de 110 euros. | в договоре указана сумма 100 евро, а в счёте указано 110 евро (Yanick) |
le personnel bénéficie de la gratuité des transports | работникам обеспечивается бесплатный проезд |
le projet bénéficie de la garantie de l'Etat | проект подкреплён государственной гарантией |
le président de la direction | председатель правления (financial-engineer) |
l'envers de la liberté des prix | издержки либерализации цен (vleonilh) |
les caisses de la ville sont vides | городская казна пуста |
Les comptes annuels relèvent de la responsabilité du conseil d'administration. | ежегодная финансовая отчетность утверждается советом директоров (Voledemar) |
les enjeux de la politique actuelle | суть современной политики |
les enjeux de la politique actuelle | задачи современной политики |
les enjeux de la réforme économique | ожидаемый эффект от экономических реформ |
les grands acteurs de la vie économique | капитаны бизнеса (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
les grands acteurs de la vie économique | лидеры бизнеса (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
les inconvénients de la liberté des prix | издержки либерализации цен |
les nouveaux horizons de la politique économique | новые рубежи экономической политики |
les économies de la population sont grignotées par l'inflation | сбережения населения скудеют в результате инфляции |
levée de la confidentialité | снятие грифа конфиденциальности (Yenn) |
limitation de la concurrence | ограничение конкуренции (vleonilh) |
l'inconvénient de la situation | неудобство положения (vleonilh) |
l'inverse de la température absolue | обратная абсолютная температура (vleonilh) |
livrer discrétion à la litige de qqn | отдавать на откуп (кому-л.) |
livrer discrétion à la livrer de qn | отдавать на откуп (кому vleonilh) |
livrer à la discrétion de qn | отдавать на откуп (кому vleonilh) |
marché de la construction | рынок объектов капитального строительства (vleonilh) |
marché de la location | рынок аренды жилья (vleonilh) |
maîtrise de la qualité | успешное решение вопросов качества (vleonilh) |
maîtrise de la qualité | обеспечение качества (vleonilh) |
maîtriser les hasards de la conjoncture | обуздывать игру конъюнктурных сил (vleonilh) |
mettre de l'argent à la banque | класть деньги в банк (vleonilh) |
mettre de l'argent à la banque | вносить деньги в банк |
mettre à la disposition de qn de l'argent, du matériel | предоставлять во временное пользование (кому vleonilh) |
ministère de la Recherche | Министерство науки (vleonilh) |
ministère de la Santé | Министерство здравоохранения (vleonilh) |
minutes de la réunion | запись переговоров (vleonilh) |
minutes de la réunion | протокол переговоров (vleonilh) |
mobilité de la main-d'œuvre | мобильность кадров (vleonilh) |
mobilité de la main-d'œuvre | текучесть кадров (vleonilh) |
mobilité de la population | социальная мобильность населения (vleonilh) |
monnaie de la transaction | валюта сделки (vleonilh) |
mériter la considération de qn | заслуживать уважения (кого vleonilh) |
nature de la transaction | характер сделки (vleonilh) |
ne être limité par la nécessité de | не быть ограниченным необходимостью (Alex_Odeychuk) |
ne être plus limité par la nécessité de | больше не быть ограниченным необходимостью (Alex_Odeychuk) |
notre banque gère les fonds des entreprises de la ville | наш банк обслуживает средства предприятий города (vleonilh) |
nous sommes intéressés par la fourniture de deux machines | нас интересует поставка двух машин |
nous sommes intéressés par la fourniture de deux machines | мы заинтересованы в поставке двух машин |
nous vous saurions gré de trouver la possibilité de | будем весьма благодарны вам, если вы найдёте возможность |
nous vous saurions gré de trouver la possibilité de | будем весьма признательны вам, если вы найдёте возможность |
nous vous saurions gré de trouver la possibilité de | будем весьма благодарны вам, если вы сочтёте возможным |
nous vous saurions gré de trouver la possibilité de | будем весьма обязаны вам, если вы сочтёте возможным |
nous vous saurions gré de trouver la possibilité de | будем весьма признательны вам, если вы сочтёте возможным |
nous vous saurions gré de trouver la possibilité de | будем весьма обязаны вам, если вы найдёте возможность |
nous vous saurions gré de trouver la possibilité de | будем весьма обязаны вам, если вы найдёте возможность (vleonilh) |
nous vous saurions gré de trouver la possibilité de | будем весьма признательны вам, если вы найдёте возможность (vleonilh) |
nous vous saurions gré de trouver la possibilité de | будем весьма благодарны вам, если вы найдёте возможность (vleonilh) |
nous vous serions reconnaissants de trouver la possibilité de | будем весьма признательны вам, если вы сочтёте возможным |
nous vous serions reconnaissants de trouver la possibilité de | будем весьма обязаны вам, если вы сочтёте возможным |
nous vous serions reconnaissants de trouver la possibilité de | будем весьма благодарны вам, если вы сочтёте возможным |
nous vous serions reconnaissants de trouver la possibilité de | будем весьма признательны вам, если вы найдёте возможность |
nous vous serions reconnaissants de trouver la possibilité de | будем весьма обязаны вам, если вы найдёте возможность |
nous vous serions reconnaissants de trouver la possibilité de | будем весьма благодарны вам, если вы найдёте возможность |
nous vous serions très reconnaissants de venir la semaine prochaine discuter avec nous de la poursuite de notre coopération | будем вам весьма признательны, если вы на следующей неделе сможете посетить нас, чтобы обсудить проблемы дальнейшего сотрудничества |
nous vous serions très reconnaissants de venir la semaine prochaine discuter avec nous de la poursuite de notre coopération | будем вам весьма обязаны, если вы на следующей неделе сможете посетить нас, чтобы обсудить проблемы дальнейшего сотрудничества |
nous vous serions très reconnaissants de venir la semaine prochaine discuter avec nous de la poursuite de notre coopération | будем вам весьма благодарны, если вы на следующей неделе сможете посетить нас, чтобы обсудить проблемы дальнейшего сотрудничества |
les nouveaux horizons de la politique économique | новые рубежи экономической политики (vleonilh) |
nuire à la réputation de qn | вредить репутации (кого vleonilh) |
obtenir la propriété de | получать в собственность (vleonilh) |
obtenir la propriété de | получать права собственности (чего, на что vleonilh) |
paiement de la TVA sur les encaissements | уплата НДС с поступивших денежных сумм (Voledemar) |
panier de la ménagère | продовольственная корзина (vleonilh) |
parer aux conséquences de la crise | преодолевать последствия кризиса (vleonilh) |
particularité de la construction | Конструктивная особенность (Voledemar) |
payer de la main à la main | платить @чёрным налом (vleonilh) |
perdre de la valeur | падать в цене (vleonilh) |
perdre le contrôle de la situation | упустить положение из-под контроля (vleonilh) |
le personnel bénéficie de la gratuité des transports | работникам обеспечивается бесплатный проезд (vleonilh) |
perte du bénéfice de la garantie | утрата гарантии (vleonilh) |
politique de la recherche | научно-техническая политика (vleonilh) |
porter à la connaissance de qn | доводить до сведения (кого vleonilh) |
pose de la première pierre d'un bâtiment | закладка (здания vleonilh) |
potentiel d'augmentation de la productivité | резерв повышения производительности (vleonilh) |
poursuite de la coopération | продолжение сотрудничества |
poursuite de la coopération | дальнейшее сотрудничество (vleonilh) |
pouvez-vous avoir la bonté de faire ? | не будете ли столь любезны, чтобы сделать? |
prendre de la valeur | расти в цене (vleonilh) |
prendre de la valeur | подниматься в цене (vleonilh) |
prendre de la vitesse | набирать скорость (vleonilh) |
prendre la défense de qn, qch | выступать в защиту (кого, чего vleonilh) |
prendre la responsabilité de | брать на себя ответственность за (что-л vleonilh) |
prendre la responsabilité de | принимать на себя ответственность за (что-л vleonilh) |
prise en charge de la dette dette | передача долговых обязательств (ROGER YOUNG) |
prise en charge de la dette dette | переуступка долга (ROGER YOUNG) |
prise en charge de la dette dette | принятие долга (ROGER YOUNG) |
prix de la location | плата за найм (vleonilh) |
prix de revient de la construction | затраты на строительство (vleonilh) |
prix tiré de la vente d'un bien | сумма, вырученная с реализации имущества (vleonilh) |
produit de la vente du livre | выручка от сбыта книги (elenajouja) |
le projet bénéficie de la garantie de l'État | проект подкреплён государственной гарантией (vleonilh) |
propriété privée de la terre | частная собственность на землю (vleonilh) |
précarité de la situation | временная незанятость (z484z) |
précarité de la situation | временное бездействие (z484z) |
présentation de la société document | общая презентация фирмы |
présentation de la société | презентация компании (vleonilh) |
présentation de la société | презентация фирмы (vleonilh) |
présentation de la société document | общая презентация компании |
présentation de la société | общая характеристика фирмы (vleonilh) |
présentation de la société document | общая характеристика компании (vleonilh) |
présenter un document sous la forme de | оформлять документ в виде (чего-л vleonilh) |
quel jour de la semaine sommes nous aujourd'hui ? | какой сегодня день недели? |
rapport de l'offre et de la demande | соотношение спроса и предложения (vleonilh) |
remaniements à la tête de la société | кадровые перестановки в руководстве фирмы (vleonilh) |
remise en cause par un dirigeant de la société de la politique de son prédécesseur | отказ руководителя от политики его предшественника (vleonilh) |
rencontre avec les grands acteurs de la vie économique | встреча с капитанами бизнеса (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
retard total de la mise en service des équipements | общее время задержки пуска оборудования |
retirer de la circulation un produit, une monnaie | изымать из обращения |
retirer de la vente une marchandise | снимать с продажи |
retrait de la circulation de signes monétaires | изъятие из обращения |
retrait de la vente | снятие с продажи |
réchauffement de la planète | глобальное потепление |
réduction de la production | сворачивание производства |
réduire la portée de qqch | преуменьшать значение (чего-л.) |
sans préjuger de la réponse à apporter à | не предрешая вопрос о (чем-л.) |
se remettre de la crise | прийти в себя после кризиса |
Section de la gestion des archives et registres | Секция по управлению архивами и учётной документацией (ROGER YOUNG) |
s'engager dans la voie de qqch | вставать на путь (чего-л.) |
service de la dette | погашение задолженности по кредитам (kee46) |
spécialiste de la gestion | специалист в области управления (Alex_Odeychuk) |
sur la requête de qqn | по требованию (кого-л.) |
séance de la bourse | биржевое заседание |
séance de la bourse | биржевые торги |
tenir compte des avis exprimés au cours de la présente séance | принимать в расчёт взгляды, выраженные в ходе этого заседания (Alex_Odeychuk) |
tenir la comptabilité de qqch | вести учёт (чего-л.) |
tenir la comptabilité de qqn | вести отчетность (кого-л.) |
traitement de la production | классификация производственной деятельности (ROGER YOUNG) |
téléphoner de la part de qn | звонить от (кого-л vleonilh) |
vieillissement de la population | старение населения (ROGER YOUNG) |
vous avez raison de me poser la question | вы правильно меня спросили (обс.) |
à concurrence de la somme de x | в пределах суммы х |
à concurrence de la somme de x | в размере суммы х |
à la décharge de | в оправдание (кого-л.) |
à la pointe de l'innovation | на пике инноваций (elenajouja) |
à moins que les actionnaires ne prennent la décision de | если только акционеры не примут решения о (чем-л.) |
à portée de regard de la plupart des machines | в пределах видимости большинства машин |
à réception de la commande | по получении заказа |
les économies de la population sont grignotées par l'inflation | сбережения населения скудеют в результате инфляции (vleonilh) |
élever la pression au-delà de 3, 3 MPa | повышать давление за уровень три и три десятых мегапаскаля |
élimination des obstacles sur la voie de la privatisation | снятие преград на пути приватизации |
équilibre de l'offre et de la demande | баланс спроса и предложения |
étendue de la couverture de risques | степень покрытия рисков |
Évaluation du contrôle et de la réglementation du secteur financier | Оценка надзора и регулирования в финансовом секторе (ROGER YOUNG) |
éviter la répétition de graves erreurs | не допустить повторения серьёзных ошибок |
éviter la répétition de graves erreurs | исключить повторение серьёзных ошибок |
être limité par la nécessité de | быть ограниченным необходимостью (... Alex_Odeychuk) |
être, se trouver dans la nécessité de | оказаться перед необходимостью |
être à la pointe de l'action pour qqch | быть в первых рядах борьбы за (что-л.) |