DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Business containing de la | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
acceptation de la qualité de membreпринятие членства (ROGER YOUNG)
Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergieАгентство по охране окружающей среды и эффективному использованию энергии
ajustement de la paritéкорректировка курсовой привязки (ROGER YOUNG)
amelioration de la qualitéповышение качества
appeller à la raison de qnвзывать к благоразумию (кого-л vleonilh)
arret de la fabrication d'un produitснятие с производства
Assemblée annuelle des Conseils des gouverneurs du Fonds monétaire international et de la Banque mondialeЕжегодные совещания советов управляющих Международного Валютного Фонда и Всемирного банка (ROGER YOUNG)
Association pour la Gestion de la Sécurité SocialeАссоциация по управлению социальной защиты (Voledemar)
au cours de la présente séanceв ходе этого заседания (Alex_Odeychuk)
au cours de la réunionв ходе совещания (Alex_Odeychuk)
auquel cas s'appliquerait l'article 1 de la conventionв коем случае будет действовать статья 1 соглашения
autant et meme plus de la spéculation que du commerceне только и не столько торговля, сколько спекуляция
autorisation de la mise sur le marchéразрешение выхода на рынок (z484z)
autorité de la concurrenceантимонопольный орган (Olzy)
autorité responsable de la concurrenceантимонопольный орган (Olzy)
autorités de controle de la concurrenceантимонопольный комитет
avant le terme de la période contractuelleдо окончания действия контракта (irida_27)
avoir la latitude de faire qqchиметь возможность (делать что)
avoir sur le bout de la langueвертеться на языке (vleonilh)
le cachet de la poste fait foiдату подтверждает штемпель на конверте (vleonilh)
les caisses de la ville sont videsгородская казна пуста (vleonilh)
le capital de la société anonyme est entièrement souscritкапитал акционерного общества полностью размещен (vleonilh)
cela limite singulièrement la liberté d'action de l'opérateurэто предельно ограничивает свободу действия оператора (vleonilh)
Centre national de la recherche scientifiqueНациональный центр научных исследований
ces actes ne tombent pas sous le coup de la loiв этих действиях состава преступления нет (vleonilh)
ces actes tombent sous le coup de la loiэти действия преследуются законом (vleonilh)
ces dépenses sont à la charge de qnэти расходы отнесёны на счёт (кого vleonilh)
ces mesures prennent le contre-pied de la politique précédemment suivieэти меры означают полный разрыв с предыдущей политикой (vleonilh)
ces mesures prennent le contre-pied de la politique précédemment suivieэти меры идут вразрез с предыдущей политикой (vleonilh)
la cessation de paiements de la société est réputée résulter d'une action de ses actionnairesнесостоятельность предприятия считается результатом действия акционеров (vleonilh)
c'est la voie de la faciliteэто путь наименьшего сопротивления
c'est la voie de la facilitéэто путь наименьшего сопротивления (vleonilh)
c'est pas de la rigoladeэто тебе не баран начихал (vleonilh)
cette mesure relève de la même politiqueэта мера является прямым продолжением той же политики (vleonilh)
chambre syndicale de la couture parisienneПрофсоюзная палата парижской высокой моды (elenajouja)
cherté de la vieдороговизна (vleonilh)
comptes de la nationнациональные счета (vleonilh)
confier l'exécution de la commandes à une entreprise extérieureпередать исполнение заказа стороннему предприятию (vleonilh)
Conférence annuelle de la Banque sur l'économie du développementЕжегодная конференция Всемирного банка по вопросам экономики развития (ROGER YOUNG)
consignataire de la cargaisonгрузовой агент (vleonilh)
cout de la locationплата за наем
cout de la vieстоимость жизни
coût de la locationплата за наём (vleonilh)
créer de la valeur ajoutéeсоздавать добавленную стоимость (vleonilh)
dans la période de référenceв базисном периоде (vleonilh)
date de la clôture des comptesотчётная дата (vleonilh)
date de la poste sur un envoiдата почтового штемпеля (vleonilh)
de la discussion jaillit la lumièreв споре рождается истина (vleonilh)
directeur de la comptabilitéглавный бухгалтер (Motion_state)
directeur de la gestionдиректор по экономике (vleonilh)
directeur de la promotionменеджер по маркетингу (vleonilh)
directeur de la promotionдиректор по маркетингу (vleonilh)
directeur de la rechercheдиректор по науке
directeur de la rechercheдиректор по научной работе (vleonilh)
Direction Générale de la CompétitivitéГлавное управление по вопросам конкурентоспособности (elenajouja)
durée de la journée de travailпродолжительность рабочего дня
dégradation de la monnaieобесценение денег (vleonilh)
démarrage de la réforme économiqueстартование экономической реформы
démarrage de la réforme économiqueстарт экономической реформы (vleonilh)
dépassement par la température effective de la valeur prévueповышение фактической температуры над заданной (vleonilh)
dépassement par la température effective de la valeur prévueпревышение фактической температуры над заданной (vleonilh)
déposer de l'argent à la banqueдепонировать деньги в банке (vleonilh)
déposer de l'argent à la banqueвносить деньги в банк
détails de la tâcheописание работы (Alex_Odeychuk)
détenteur de la créance principaleкредитор по основному требованию (vleonilh)
emballement de la demandeажиотажный спрос (vleonilh)
en la personne de qnв лице (кого vleonilh)
engagement de la commercialisationорганизация продаж (Michelle_Catherine)
les enjeux de la politique actuelleсуть современной политики (vleonilh)
les enjeux de la politique actuelleзадачи современной политики (vleonilh)
les enjeux de la réforme économiqueожидаемый эффект от экономических реформ (vleonilh)
enquête de satisfaction de la clientèleобследование мнения клиентов (vleonilh)
enterrer la hache de guerreзакопать боевой топор (vleonilh)
essoufflement de la croissanceзамедление темпов роста (vleonilh)
etude de la faisabilité d'un projetтехнико-экономическая проработка проекта
exacerbation de la concurrenceобострение конкуренции (vleonilh)
expansion de la base de clientèleрасширение клиентской базы (traductrice-russe.com)
expérience de la gestionуправленческий опыт (vleonilh)
faiblesse de la demande de biens de consommationнизкий спрос на потребительские товары (vleonilh)
faire de la monnaieразменивать деньги (vleonilh)
faire de la publicitéя делать рекламу (чему-л vleonilh)
faire de la publicitéя рекламировать (что-л vleonilh)
faire de la publicité à un produitделать рекламу (чему-л.)
faire de la publicité à un produitрекламировать (что-л.)
faire la preuve deпривести доказательство (vleonilh)
faire la preuve de qchдоказать (vleonilh)
faire la trame deпроходить красной нитью через (что-л vleonilh)
fausser le jeu de la concurrenceнарушать правила конкурентной борьбы (vleonilh)
Federation belge de la BriqueБельгийская кирпичная федерация (Voledemar)
Federation belge des entreprises de la transformation du bois FEBELBOISБельгийская федерация предприятий по деревообработке (Voledemar)
fonds de stabilisation de la conjonctureантициклический резервный фонд (ROGER YOUNG)
garder la tête hors de l'eauдержаться на плаву (vleonilh)
gestion de la dette publiqueуправление государственным долгом (vleonilh)
gestion de la qualitéуправление качеством (lanenok)
gonflement de la masse monétaireразбухание денежной массы (vleonilh)
grand livre de la dette publiqueкнига государственного долга (vleonilh)
grand livre de la dette publiqueгосударственная долговая книга (vleonilh)
gratin de la sociétéсливки (общества vleonilh)
gros bonnets de la financeфинансовые воротилы (ksuh)
il ressort du rapport de la commission queследует из отчета комиссии, что (vleonilh)
ils font pression pour que la licence de la banque lui soit retiréeони лоббируют отзыв лицензии у банка (vleonilh)
impact de la publicitéэффективность рекламы (vleonilh)
importance de l'étude par la banque des risques de son clientважность изучения банком рисков своего клиента (vleonilh)
les inconvénients de la liberté des prixиздержки либерализации цен (vleonilh)
indice du coût de la constructionиндекс строительных цен (vleonilh)
industrie de la construction aéronautiqueсамолётостроение (vleonilh)
industrie de la construction aéronautiqueавиастроение (vleonilh)
industrie de la construction aéronautiqueавиационная промышленность (vleonilh)
industrie de la construction mécaniqueмашиностроение (vleonilh)
industrie de la construction mécaniqueмашиностроительная промышленность (vleonilh)
industrie de la construction électriqueэлектротехническая промышленность (vleonilh)
installation de la délégation à l'hôtelпоселение делегации в гостиницу (vleonilh)
installation de la délégation à l'hôtelразмещение делегации в гостинице (vleonilh)
intensification de la concurrenceобострение конкуренции (vleonilh)
internationalisation de la vie économiqueинтернационализация хозяйственной жизни (vleonilh)
intérêts et commissions échus à la date de la liquidationпроценты и комиссии, начисленные к дате ликвидации (ROGER YOUNG)
Je soussigné ... donne par la présente pouvoir à M à l'effet deЯ, нижеподписавшийся, настоящей доверенностью уполномочиваю (+inf Voledemar)
je vous téléphone de la de marché de M. Durantя Вам звоню от г-на Дюрана
jeu de la concurrenceконкурентная борьба (vleonilh)
jouer la carte deсыграть на (z484z)
jouer la carte de la privatisationразыгрывать карту приватизации
jour de la semaineдень недели (vleonilh)
la bonne marche de qqchдвижение в правильном направлении (z484z)
la CCI Paris Ile-de-FranceТоргово-промышленная палата региона Париж Иль-де-Франс (Alex_Odeychuk)
la cessation de paiements de la société est réputée résulter d'une action de ses actionnairesнесостоятельность предприятия считается результатом действия акционеров
la commission est dirigée par un président ayant rang de ministreкомиссия возглавляется председателем на уровне министра
la crise n'a pas épargne le marche de l'immobilierкризис не прошёл мимо рынка недвижимости
la date de disponibilité du matériel à la fournitureдата готовности оборудования к отгрузке (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk)
la date de disponibilité à la fournitureдата готовности к отгрузке (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk)
la direction de la sociétéруководство организации (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
la direction de la sociétéруководство компании (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
la déclaration de renouvellementдата подачи (заявления или какого любого документа Voledemar)
la Mission de PresentationПредставление (чего-либо Voledemar)
la modernisation de cette usine requiert de gros investissementsмодернизация этого завода требует крупных капитальных затрат
la perception de la taxe selon le tarifвзыскано по тарифу (Voledemar)
la persistance de nombreux problèmesнерешённость многих проблем
la philosophie de notre contratидеология нашего контракта
la présente affaire fait jurisprudence pour l'examen de ces questionsданное дело явилось прецедентом для решения этих вопросов
la surveillance de l'usage du téléphone et de l'Internetконтроль использования телефона и интернета
la tête de groupeголовная компания (группы Alex_Odeychuk)
la tête de groupeголовная компания (Alex_Odeychuk)
l'argent de la drogueнаркоденьги (vleonilh)
le cachet de la poste fait foiдату подтверждает штемпель на конверте
le mieux adapte aux conditions de la Russieнаиболее отвечающий российским условиям
le montant indiqué dans le contrat est de 100 euros, celui indiqué sur la facture est de 110 euros.в договоре указана сумма 100 евро, а в счёте указано 110 евро (Yanick)
le personnel bénéficie de la gratuité des transportsработникам обеспечивается бесплатный проезд
le projet bénéficie de la garantie de l'Etatпроект подкреплён государственной гарантией
le président de la directionпредседатель правления (financial-engineer)
l'envers de la liberté des prixиздержки либерализации цен (vleonilh)
les caisses de la ville sont videsгородская казна пуста
Les comptes annuels relèvent de la responsabilité du conseil d'administration.ежегодная финансовая отчетность утверждается советом директоров (Voledemar)
les enjeux de la politique actuelleсуть современной политики
les enjeux de la politique actuelleзадачи современной политики
les enjeux de la réforme économiqueожидаемый эффект от экономических реформ
les grands acteurs de la vie économiqueкапитаны бизнеса (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
les grands acteurs de la vie économiqueлидеры бизнеса (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
les inconvénients de la liberté des prixиздержки либерализации цен
les nouveaux horizons de la politique économiqueновые рубежи экономической политики
les économies de la population sont grignotées par l'inflationсбережения населения скудеют в результате инфляции
levée de la confidentialitéснятие грифа конфиденциальности (Yenn)
limitation de la concurrenceограничение конкуренции (vleonilh)
l'inconvénient de la situationнеудобство положения (vleonilh)
l'inverse de la température absolueобратная абсолютная температура (vleonilh)
livrer discrétion à la litige de qqnотдавать на откуп (кому-л.)
livrer discrétion à la livrer de qnотдавать на откуп (кому vleonilh)
livrer à la discrétion de qnотдавать на откуп (кому vleonilh)
marché de la constructionрынок объектов капитального строительства (vleonilh)
marché de la locationрынок аренды жилья (vleonilh)
maîtrise de la qualitéуспешное решение вопросов качества (vleonilh)
maîtrise de la qualitéобеспечение качества (vleonilh)
maîtriser les hasards de la conjonctureобуздывать игру конъюнктурных сил (vleonilh)
mettre de l'argent à la banqueкласть деньги в банк (vleonilh)
mettre de l'argent à la banqueвносить деньги в банк
mettre à la disposition de qn de l'argent, du matérielпредоставлять во временное пользование (кому vleonilh)
ministère de la RechercheМинистерство науки (vleonilh)
ministère de la SantéМинистерство здравоохранения (vleonilh)
minutes de la réunionзапись переговоров (vleonilh)
minutes de la réunionпротокол переговоров (vleonilh)
mobilité de la main-d'œuvreмобильность кадров (vleonilh)
mobilité de la main-d'œuvreтекучесть кадров (vleonilh)
mobilité de la populationсоциальная мобильность населения (vleonilh)
monnaie de la transactionвалюта сделки (vleonilh)
mériter la considération de qnзаслуживать уважения (кого vleonilh)
nature de la transactionхарактер сделки (vleonilh)
ne être limité par la nécessité deне быть ограниченным необходимостью (Alex_Odeychuk)
ne être plus limité par la nécessité deбольше не быть ограниченным необходимостью (Alex_Odeychuk)
notre banque gère les fonds des entreprises de la villeнаш банк обслуживает средства предприятий города (vleonilh)
nous sommes intéressés par la fourniture de deux machinesнас интересует поставка двух машин
nous sommes intéressés par la fourniture de deux machinesмы заинтересованы в поставке двух машин
nous vous saurions gré de trouver la possibilité deбудем весьма благодарны вам, если вы найдёте возможность
nous vous saurions gré de trouver la possibilité deбудем весьма признательны вам, если вы найдёте возможность
nous vous saurions gré de trouver la possibilité deбудем весьма благодарны вам, если вы сочтёте возможным
nous vous saurions gré de trouver la possibilité deбудем весьма обязаны вам, если вы сочтёте возможным
nous vous saurions gré de trouver la possibilité deбудем весьма признательны вам, если вы сочтёте возможным
nous vous saurions gré de trouver la possibilité deбудем весьма обязаны вам, если вы найдёте возможность
nous vous saurions gré de trouver la possibilité deбудем весьма обязаны вам, если вы найдёте возможность (vleonilh)
nous vous saurions gré de trouver la possibilité deбудем весьма признательны вам, если вы найдёте возможность (vleonilh)
nous vous saurions gré de trouver la possibilité deбудем весьма благодарны вам, если вы найдёте возможность (vleonilh)
nous vous serions reconnaissants de trouver la possibilité deбудем весьма признательны вам, если вы сочтёте возможным
nous vous serions reconnaissants de trouver la possibilité deбудем весьма обязаны вам, если вы сочтёте возможным
nous vous serions reconnaissants de trouver la possibilité deбудем весьма благодарны вам, если вы сочтёте возможным
nous vous serions reconnaissants de trouver la possibilité deбудем весьма признательны вам, если вы найдёте возможность
nous vous serions reconnaissants de trouver la possibilité deбудем весьма обязаны вам, если вы найдёте возможность
nous vous serions reconnaissants de trouver la possibilité deбудем весьма благодарны вам, если вы найдёте возможность
nous vous serions très reconnaissants de venir la semaine prochaine discuter avec nous de la poursuite de notre coopérationбудем вам весьма признательны, если вы на следующей неделе сможете посетить нас, чтобы обсудить проблемы дальнейшего сотрудничества
nous vous serions très reconnaissants de venir la semaine prochaine discuter avec nous de la poursuite de notre coopérationбудем вам весьма обязаны, если вы на следующей неделе сможете посетить нас, чтобы обсудить проблемы дальнейшего сотрудничества
nous vous serions très reconnaissants de venir la semaine prochaine discuter avec nous de la poursuite de notre coopérationбудем вам весьма благодарны, если вы на следующей неделе сможете посетить нас, чтобы обсудить проблемы дальнейшего сотрудничества
les nouveaux horizons de la politique économiqueновые рубежи экономической политики (vleonilh)
nuire à la réputation de qnвредить репутации (кого vleonilh)
obtenir la propriété deполучать в собственность (vleonilh)
obtenir la propriété deполучать права собственности (чего, на что vleonilh)
paiement de la TVA sur les encaissementsуплата НДС с поступивших денежных сумм (Voledemar)
panier de la ménagèreпродовольственная корзина (vleonilh)
parer aux conséquences de la criseпреодолевать последствия кризиса (vleonilh)
particularité de la constructionКонструктивная особенность (Voledemar)
payer de la main à la mainплатить @чёрным налом (vleonilh)
perdre de la valeurпадать в цене (vleonilh)
perdre le contrôle de la situationупустить положение из-под контроля (vleonilh)
le personnel bénéficie de la gratuité des transportsработникам обеспечивается бесплатный проезд (vleonilh)
perte du bénéfice de la garantieутрата гарантии (vleonilh)
politique de la rechercheнаучно-техническая политика (vleonilh)
porter à la connaissance de qnдоводить до сведения (кого vleonilh)
pose de la première pierre d'un bâtimentзакладка (здания vleonilh)
potentiel d'augmentation de la productivitéрезерв повышения производительности (vleonilh)
poursuite de la coopérationпродолжение сотрудничества
poursuite de la coopérationдальнейшее сотрудничество (vleonilh)
pouvez-vous avoir la bonté de faire ?не будете ли столь любезны, чтобы сделать?
prendre de la valeurрасти в цене (vleonilh)
prendre de la valeurподниматься в цене (vleonilh)
prendre de la vitesseнабирать скорость (vleonilh)
prendre la défense de qn, qchвыступать в защиту (кого, чего vleonilh)
prendre la responsabilité deбрать на себя ответственность за (что-л vleonilh)
prendre la responsabilité deпринимать на себя ответственность за (что-л vleonilh)
prise en charge de la dette detteпередача долговых обязательств (ROGER YOUNG)
prise en charge de la dette detteпереуступка долга (ROGER YOUNG)
prise en charge de la dette detteпринятие долга (ROGER YOUNG)
prix de la locationплата за найм (vleonilh)
prix de revient de la constructionзатраты на строительство (vleonilh)
prix tiré de la vente d'un bienсумма, вырученная с реализации имущества (vleonilh)
produit de la vente du livreвыручка от сбыта книги (elenajouja)
le projet bénéficie de la garantie de l'Étatпроект подкреплён государственной гарантией (vleonilh)
propriété privée de la terreчастная собственность на землю (vleonilh)
précarité de la situationвременная незанятость (z484z)
précarité de la situationвременное бездействие (z484z)
présentation de la société documentобщая презентация фирмы
présentation de la sociétéпрезентация компании (vleonilh)
présentation de la sociétéпрезентация фирмы (vleonilh)
présentation de la société documentобщая презентация компании
présentation de la sociétéобщая характеристика фирмы (vleonilh)
présentation de la société documentобщая характеристика компании (vleonilh)
présenter un document sous la forme deоформлять документ в виде (чего-л vleonilh)
quel jour de la semaine sommes nous aujourd'hui ?какой сегодня день недели?
rapport de l'offre et de la demandeсоотношение спроса и предложения (vleonilh)
remaniements à la tête de la sociétéкадровые перестановки в руководстве фирмы (vleonilh)
remise en cause par un dirigeant de la société de la politique de son prédécesseurотказ руководителя от политики его предшественника (vleonilh)
rencontre avec les grands acteurs de la vie économiqueвстреча с капитанами бизнеса (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
retard total de la mise en service des équipementsобщее время задержки пуска оборудования
retirer de la circulation un produit, une monnaieизымать из обращения
retirer de la vente une marchandiseснимать с продажи
retrait de la circulation de signes monétairesизъятие из обращения
retrait de la venteснятие с продажи
réchauffement de la planèteглобальное потепление
réduction de la productionсворачивание производства
réduire la portée de qqchпреуменьшать значение (чего-л.)
sans préjuger de la réponse à apporter àне предрешая вопрос о (чем-л.)
se remettre de la criseприйти в себя после кризиса
Section de la gestion des archives et registresСекция по управлению архивами и учётной документацией (ROGER YOUNG)
s'engager dans la voie de qqchвставать на путь (чего-л.)
service de la detteпогашение задолженности по кредитам (kee46)
spécialiste de la gestionспециалист в области управления (Alex_Odeychuk)
sur la requête de qqnпо требованию (кого-л.)
séance de la bourseбиржевое заседание
séance de la bourseбиржевые торги
tenir compte des avis exprimés au cours de la présente séanceпринимать в расчёт взгляды, выраженные в ходе этого заседания (Alex_Odeychuk)
tenir la comptabilité de qqchвести учёт (чего-л.)
tenir la comptabilité de qqnвести отчетность (кого-л.)
traitement de la productionклассификация производственной деятельности (ROGER YOUNG)
téléphoner de la part de qnзвонить от (кого-л vleonilh)
vieillissement de la populationстарение населения (ROGER YOUNG)
vous avez raison de me poser la questionвы правильно меня спросили (обс.)
à concurrence de la somme de xв пределах суммы х
à concurrence de la somme de xв размере суммы х
à la décharge deв оправдание (кого-л.)
à la pointe de l'innovationна пике инноваций (elenajouja)
à moins que les actionnaires ne prennent la décision deесли только акционеры не примут решения о (чем-л.)
à portée de regard de la plupart des machinesв пределах видимости большинства машин
à réception de la commandeпо получении заказа
les économies de la population sont grignotées par l'inflationсбережения населения скудеют в результате инфляции (vleonilh)
élever la pression au-delà de 3, 3 MPaповышать давление за уровень три и три десятых мегапаскаля
élimination des obstacles sur la voie de la privatisationснятие преград на пути приватизации
équilibre de l'offre et de la demandeбаланс спроса и предложения
étendue de la couverture de risquesстепень покрытия рисков
Évaluation du contrôle et de la réglementation du secteur financierОценка надзора и регулирования в финансовом секторе (ROGER YOUNG)
éviter la répétition de graves erreursне допустить повторения серьёзных ошибок
éviter la répétition de graves erreursисключить повторение серьёзных ошибок
être limité par la nécessité deбыть ограниченным необходимостью (... Alex_Odeychuk)
être, se trouver dans la nécessité deоказаться перед необходимостью
être à la pointe de l'action pour qqchбыть в первых рядах борьбы за (что-л.)