French | Russian |
accès à la base de données | обращение к базе данных |
action de la direction | управляющее воздействие |
action de la direction | действие со стороны руководства |
Administrateur de la base de données | администратор базы данных |
administrateur de la base de données | управление базой данных |
adoption de la machine virtuelle | переход на использование виртуальной машины (Alex_Odeychuk) |
adresse de la dernière opération de la gamme | адрес последней технологической операции |
adresse de la prochaine utilisation | адрес следующей используемости |
adresse de la précédente utilisation de cet article | адрес предыдущей используемости (записи состава изделий о вхождении одного и того же компонента в разные принимающие сборки объединены адресными ссылками в цепочки : термин обозначает адрес предыдущей записи в такой цепочке) |
affectation de valeur N à la variable | присвоение значения N переменной X |
Aide à la décision et systèmes de gestion | Отделение систем управления и инструментов принятия решений |
alignement automatique de la virgule | автоматическое выравнивание по запятой установка точки |
alignement automatique de la virgule | автоматическое выравнивание по точке установка точки |
alignement automatique de la virgule | автоматическое выравнивание по точке установка запятой |
alignement automatique de la virgule | автоматическое выравнивание по запятой установка запятой |
amélioration de la lisibilité | улучшение читабельности |
Association française de l'informatique et de la recherche opérationnelle | Французская ассоциация по вычислительной технике и исследованию операций |
Association pour la promotion de la micro-informatique | Ассоциация по внедрению микропроцессорной техники |
Association pour la promotion d'informatique de santé | Ассоциация содействия развитию информатики в здравоохранении |
Association pour la promotion d'informatique de santé | Ассоциация содействия развитию вычислительной техники в здравоохранении |
Association pour le developpement de l'informatique dans la Région-Centre | Ассоциация по развитию информатики в центральном регионе |
Association pour le développement dans l'enseignement de la micro-informatique et des réseaux | Ассоциация по развитию методов обучения в области микропроцессорной техники и сетей |
Association pour le développement de la Production automatisée | Ассоциация по развитию автоматизации производства |
avancement de la commande de l'ordre | ход выполнения заказа |
bloc de travail de la tâche | блок обработки задачи |
boucle à l'intérieur de la boucle | вложенный цикл |
boucle à l'intérieur de la boucle | цикл в цикле |
Bureau d'orientation de la normalisation d'informatique | Бюро по стандартизации вычислительной техники |
bus de mise à la terre | шина заземления |
calculer à la vitesse de | вести расчёты со скоростью (vleonilh) |
carte pour la simulation de microprocesseur | плата для имитации микропроцессора |
Centre d'études de la commande numérique | Научно-исследовательский центр по цифровому управлению |
chiffre à gauche de la virgule | цифра слева от точки |
chiffre à gauche de la virgule | цифра знакового разряда |
chiffre à gauche de la virgule | цифра слева от запятой |
circuit de mise à la masse | схема заземления |
Comité consultatif de la recherche en informatique | Консультативный комитет по исследованиям в области информатики |
commande de la mise en page | управление расположением информации |
commande de la mise en page | управление форматом |
Commission de défense de la langue française en matière d'informatique | Комиссия по защите французского языка в области информатики |
conversion de support à la traduction de code | перенесение содержания с одного носителя на другой с преобразованием кода |
câble de mise à la terre | шина заземления |
de la tech | в области информационных технологий (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
densité de caractères sur la longueur de support | плотность размещения знаков или символов по длине носителя |
diaphonie à la fin de réception | перекрёстные помехи на приёмном конце |
diviseur de tension à la décade | декадный делитель напряжения |
défilement sous la tête de lecture-écriture | прохождение магнитной ленты под головкой считывания и записи |
enlever de la mémoire | извлекать из ЗУ |
entreprises de la tech | компании в области информационных технологий (Alex_Odeychuk) |
extraire de la mémoire | извлекать из ЗУ |
exécution de la macro | запуск макроса (Natalia Nikolaeva) |
fonctions de la gestion de production | функции управления производством |
garnissage de la mémoire | занесение информации в ячейки памяти |
garnissage de la mémoire | заполнение памяти |
gestion de la mémoire virtuelle | управление виртуальной памятью |
gestion dynamique de la mémoire | динамическое управление памятью |
gestion intelligente de la base de données | разумное управление базой данных |
indice de la complexité de système | показатель сложности системы |
indépendant de la plateforme matérielle | платформонезависимый (Alex_Odeychuk) |
Institut national de la communication audiovisuelle | Национальный институт аудиовизуальной связи |
Institut national des techniques de la documentation | Национальный институт методов обработки документальной информации |
Institut pour la Management de l'information | Институт по изучению проблем управления информацией |
interruption à la cause de contrôle de machine | прерывание по машинному контролю |
intervention de la direction | вмешательство руководства |
la charge de travail des entreprises | корпоративные рабочие нагрузки (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
la collecte de données | сбор данных (Alex_Odeychuk) |
la gestion du système de refroidissement de ses centres de traitement de données | управление системой охлаждения в центрах обработки данных (financial-engineer) |
la puissance de calcul | вычислительная мощность (Alex_Odeychuk) |
la situation de l'industrie | состояние дел в промышленности (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
la situation de l'informatique | ситуация в сфере ИТ (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
Laboratoire d'informatique pour la mécanique et les sciences de l'ingénieur | Лаборатория вычислительной техники для механики и технических наук |
leaders d'entreprises de la tech | руководители компаний в области информационных технологий (Alex_Odeychuk) |
les grands patrons de la tech mondiale | руководители крупнейших компаний мира в области информационных технологий (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
les grands patrons de la tech mondiale | руководители крупнейших компаний мира в области информационных технологий (Alex_Odeychuk) |
limitation de la page | страничное ограничение |
limitation de la politique de commande | модификатор размера партии (ограничения размера заказа, применяемые в дополнение к правилам политики заказа) |
limitation de la politique de commande | модификатор к политике заказа |
limitation due à l'encombrement de la mémoire | ограничение по объёму ЗУ |
limitation due à l'encombrement de la mémoire | ограничение по памяти |
logique à niveau haut de la tension de seuil | высокопороговые логические схемы |
logique à niveau haut de la tension de seuil | логические схемы с высоким пороговым напряжением |
Lois de construction de programmes/la méthode Warnier/ | правила построения программ |
magnat de la technologie | технологический магнат (Alex_Odeychuk) |
maintenance de la base de données | ведение базы данных (I. Havkin) |
mappage de découverte de topologie de la couche de liaison | топология канального уровня (glaieul) |
nombre de périodes de la demande | число периодов спроса (число периодов, для которых существует статистика спроса на данный предмет) |
ordonnancement de la production | составление плана-графика производства |
ordre de rangement d'informations dans la mémoire | последовательность размещения информации в ЗУ |
participation de la direction | участие руководства |
passage de la ligne d'impression à la suivante | переход на новую строку (в печатающем устройстве) |
passage de la position d'impression à la suivante | перемещение печатной позиции (в печатающем устройстве) |
passage de la position d'impression à la suivante | переход к следующему знаку печатной строки |
pavé de la vue | участок рабочего окна (на экране дисплея I. Havkin) |
plan directeur de la production | основной производственный план (установленные объём и дата чистой потребности в данном конечном изделии; отражает политику руководства, а также фактический или прогнозируемый спрос потребителей) |
prendre de la mémoire | извлекать из ЗУ |
profil de la charge | профиль загрузки (отчёт в цифровой и графической форме, показывающий предполагаемые Перегрузки или недогрузки на производственном участке) |
programme général de la production | основной производственный план (установленные объём и дата чистой потребности в данном конечном изделии; отражает политику руководства, а также фактический или прогнозируемый спрос потребителей) |
progresser de fenêtre à la fenêtre | передвигаться из выреза в вырез |
périodes de fluctuation de la demande | периоды колеблющегося спроса |
réconfiguration de la mémoire | реконфигурация памяти |
régulation régularisation de la charge | выравнивание загрузки |
Salon international de l'informatique, de la communication et de l'organisation de Bureau | Международный салон средств обработки и передачи данных, оргтехники и конторского оборудования |
Salon international de l'informatique de la communication et de l'organisation de bureau | Международная выставка средств обработки и передачи данных, оргтехники и конторского оборудования |
satellite pour la transmission de données | спутник для передачи данных |
service de la fabrication | производственный отдел |
service de travaux à la demande | бюро заказов на предоставление вычислительных услуг |
situation de la commande | состояние заказа |
sortie de la queue | вывод из очереди |
système de gestion de la production | система управления производством |
Système de gestion de la production industrielle | операционная система управления для производственных предприятий. |
système d'information et de gestion de la production | информационная система управления производством |
système d'information et de gestion de la production | автоматизированная система управления производством |
système intégré de gestion de la base de données | интегрированная система управления базой данных |
Système intégré de gestion pour la production | операционная система управления для производственных предприятий. |
système relationnel de gestion de la base de données | СУБД на основе реляционной модели данных |
système relationnel de gestion de la base de données | реляционная система управления базой данных |
technologie de la reconnaissance faciale | технология распознавания лиц (Sergei Aprelikov) |
théorème de la moyenne | теорема о среднем |
tirer parti de la puissance et des performances offertes | использовать предлагаемые возможности и производительность (Alex_Odeychuk) |
traitement de la commande | обработка заказа |
travailleur de la filière du développement informatique | работник индустрии разработки программного обеспечения (developpez.com Alex_Odeychuk) |
tributaire de la vitesse de calcul | ограниченный по скорости вычисления |
utilisation de la mémoire | использование памяти (sonysakura) |
utilisation de la souris | использование мыши (Alex_Odeychuk) |
à la suite de décision | в соответствии с решением |
à la suite de décision | согласно решению |