French | Russian |
altération de la mémoire | ухудшение памяти (Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. https://icd.who.int/browse10/2008/fr#!/F00 shamild7) |
arrêter de chercher des problème là où il n'y en avait pas | прекратить искать проблемы там, где их нет (Alex_Odeychuk) |
avoir de la patience | иметь терпение (Pour apprendre une langue, il faut avoir de la patience. – Чтобы выучить язык нужно иметь терпение. Alex_Odeychuk) |
créer de la proximité entre deux personnes | создать эмоциональную близость в паре (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans l'impasse de la désespérance | в тупике безнадёжности (Alex_Odeychuk) |
difficultés de la vie | жизненные трудности (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
déformation professionnelle de la personnalité | профессиональная деформация личности (sophistt) |
déformation professionnelle de la personnalité de l'enseignant | профессиональная деформация личности преподавателя (sophistt) |
faire face aux difficultés de la vie | справляться с жизненными трудностями (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
faire le tour de la question | снова и снова задавать вопросы (Alex_Odeychuk) |
flagada, fatiguée mais montées de joie plein la tête | усталая, обессилевшая, но в голове одни лишь приливы радости (Alex_Odeychuk) |
j'ai perdu tant de fois la trace des rêves pour lesquels je vivais | я столько раз терял след мечты, ради которой я жил (Alex_Odeychuk) |
je fais le tour de la question | я снова и снова задаю вопросы (Alex_Odeychuk) |
la capacité de faire | способность осуществлять деятельность (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
la capacité de faire | способность к деятельности (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
la certitude de t'avoir toujours | уверенность, что ты всегда будешь рядом |
la justesse de appréhensions et de avertissements | верность опасений и предостережений (Alex_Odeychuk) |
la place que l'on prend, ne dit jamais bien si l'on est heureux de ce que l'on devient | по месту, которое занимает человек, никогда нельзя верно узнать, счастлив ли он от того, кем он стал (Alex_Odeychuk) |
la plus grande réussite de votre vie | самое крупное достижение в вашей жизни (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
la plus grande réussite de votre vie | величайшее достижение в вашей жизни (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
la volonté de faire | воля к действиям (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
la volonté de faire | воля к деятельности (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
l'attitude des amis et de la famille | отношение со стороны друзей и семьи (Le Monde, 2018) |
le signe de la solitude | признак одиночества (Alex_Odeychuk) |
l'expression de la gratitude | выражение благодарности (Le Monde, 2018) |
l'impasse de la désespérance | тупик безнадёжности (Alex_Odeychuk) |
l'importance de l'expression de la gratitude | важность выражения благодарности (Le Monde, 2018) |
l'impression de ressentir la crise | субъективное ощущение кризиса (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
où nous mènera ce jeu du mâle et de la femelle ? | куда нас приведёт эта игра, в которую играют мужчины и женщины? |
psychologie de la personnalité | психология личности (Simplyoleg) |
quelque chose qui sort de la routine | что-нибудь, что позволяет выбраться из рутины (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
reconnaître la justesse de appréhensions et de avertissements | понимать верность опасений и предостережений (Alex_Odeychuk) |
reconnaître la justesse de appréhensions et de avertissements | понимать справедливость опасений и предостережений (Alex_Odeychuk) |
reconnaître la justesse de leurs appréhensions et de leurs avertissements | понимать верность их опасений и предостережений (Alex_Odeychuk) |
retrouver le sens de la vie | вновь отыскать смысл жизни (Alex_Odeychuk) |
se débarrasser d'un amoureux qui la poursuit de ses assiduités | избавиться от любовника, который донимает её своими ухаживаниями (Alex_Odeychuk) |
selon la facilité de nos naturels | по склонности своей натуры (Alex_Odeychuk) |
si tu as de la peine | если ты грустишь (Alex_Odeychuk) |
théorie de la forme | теория гештальта |
traduire la volonté de faire et la capacité de faire | отражать волю к деятельности и способность осуществлять деятельность (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
un homme esclave du devoir et de la discipline | человек долга и дисциплины (Verne, Jules / Les Enfants Du Capitaine Grant Alex_Odeychuk) |
vitesse de la pensée | скорость мышления (Sergei Aprelikov) |
vitesse de la pensée | быстрота мышления (Sergei Aprelikov) |
vitesse de la pensée | скорость мысли (Sergei Aprelikov) |
votre enfance a été plus heureuse que celle de la plupart des gens ? | ваше детство было счастливее, чем у большинства людей? (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
élan de la volonté individuelle | порыв индивидуальной воли (vers ... – к ... Alex_Odeychuk) |
être effrayé de dire la vérité | бояться говорить правду (Alex_Odeychuk) |