DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing de haut | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
cela fait trois mètres de hautздесь высота три метра
de bas en hautснизу вверх (my-era.ru)
de hautсвысока
de hautсверху
de hautвысотой (I. Havkin)
de hautнагло
de hautв высоту (Trois chambres, chacune de 20 m de long, 6 m de large et 9 m de haut I. Havkin)
de haut en basвысокомерно
de haut en basсверху донизу
de haut lignageвысокого рода
de haut lignageблагородного происхождения
de haut niveauвысококачественный (C'est une graisse multiservice de haut niveau renforcée vis-à-vis du comportement à l'eau. I. Havkin)
de haut niveauвыдающийся (un sportif de haut niveau z484z)
de haut niveauвысококачественный (C'est une graisse multiservice de haut niveau renforcée vis-я-vis du comportement à l'eau. I. Havkin)
de haut parageвысокого происхождения
de haut risqueсамые опасные (z484z)
de haut risqueнаиболее опасный (z484z)
de la-hautсвысока (Alex_Odeychuk)
du haut de sa grandeurсвысока
du haut de sa grandeurс высоты своего величия
du haut de sa grandeurпрезрительно
du haut de sa grandeurс высота своего величия
démontree un haut niveau deпоказывать высокий уровень (ROGER YOUNG)
en contre-haut de...над
en contre-haut de...поверх
en contre-haut de...выше
en haut de...наверху
en haut de...наверх
en haut de la pageвверху страницы (Alex_Odeychuk)
haut de casseмалоупотребительные литеры
haut de casseверхняя часть наборной кассы
haut de gammeсамый дорогой
haut de gammeпрестижный
haut de gammeпервосортный
haut de gammeв максимальной комплектации (напр. автомобиль)
haut de gammeтоповая комплектация
haut de gammeвысокого класса
haut de gammeэлитный (Yanick)
haut de gammeлучший
Haut de la manche, diminutionsв длину рукава, убавки (Voledemar)
haut de plafondс высоким потолком (Dans un long couloir haut de plafond, habillez tout un mur d'une grande glace et vous aurez l'impression d'être dans un grand hall. I. Havkin)
haut-de-chausseкороткие штаны
haut-de-chaussesкороткие штаны
haut-de-chaussesверхние шоссы (вторая четверть XVI в. vleonilh)
haut-de-formeцилиндр (головной убор)
Hauts-de-SeineО-де-Сэн (Анна Ф)
Hauts-de-SeineО-де-Сен (деп.)
le haut de la têteмакушка (головы)
le plus haut sommet de l'Europeвысочайшая точка Европы (golga81)
le prendre de hautнагло разговаривать
mets de haut goûtострое блюдо
oiseau de haut volвысоко летящая птица
parvenir au plus haut degré de la gloireдостичь вершины славы
performance de haut volвысшее пилотаж (Coralie)
plongeon de haut volпрыжок с вышки
prendre de haut avec qnотнестись свысока (к кому-л.)
regarder qn de haut en basсмотреть свысока (на кого-л.)
regarder de haut en basсмотреть презрительно
regarder de haut en basсмотреть сверху вниз
reprendre de plus hautначаться с самого начала
reprendre de plus hautначаться издалека
reprendre les choses de plus hautначинать с самого начала
réalisations de hautвысокие достижения (ROGER YOUNG)
résidences haut de gammeэлитное жилье (vleonilh)
révèler un haut niveau deпоказывать высокий уровень (ROGER YOUNG)
sans pousser de hauts crisбез стенаний
sans pousser de hauts crisне паникуя
sans pousser de hauts crisпо-тихому
sans pousser de hauts crisне поднимая шума
sur le haut deв верхней части (ROGER YOUNG)
sur le haut deна верхней части (ROGER YOUNG)
tomber de son hautбыть обескураженным (Helene2008)
tomber de son hautразинуть рот от удивления
tomber de son hautрастянуться во весь рост
traiter de haut en basотноситься свысока
traiter qn de haut en basсмотреть свысока (на кого-л.)
un chef mafieux avec des protections de haut-rangвор в законе (zelechowski)
un geste de la-hautжест свысока (Alex_Odeychuk)
un style de vie à haut risqueобраз жизни, полный риска (Alex_Odeychuk)