DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Rhetoric containing dans | all forms | exact matches only
FrenchRussian
baigner dans ton sangкупаться в твоей крови (Alex_Odeychuk)
c'est dans ce contexte-là queименно в этом контексте (Le Figaro, 2018)
dans bien des casв целом ряде случаев (во многих случаях Alex_Odeychuk)
dans la loiв рамках закона (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
dans la mode mais pas seulementв сфере моды и не только (Pierre Cardin n’est plus. Le grand couturier qu’il fut a traversé le siècle, laissant à la France et au monde un héritage artistique unique dans la mode mais pas seulement. // Agence France-Presse Alex_Odeychuk)
dans la mode mais pas seulementв сфере моды и за её пределами (Pierre Cardin n’est plus. Le grand couturier qu’il fut a traversé le siècle, laissant à la France et au monde un héritage artistique unique dans la mode mais pas seulement. // Agence France-Presse Alex_Odeychuk)
dans la vie y'a ni méchant ni gentilв жизни нет ни добрых людей, ни злых (имея в виду абсолютно добрых или абсолютно злых Alex_Odeychuk)
dans le détailво всех подробностях (Alex_Odeychuk)
dans le sens le plus vraiв самом прямом смысле слова (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
dans le sillage deпосле (Alex_Odeychuk)
dans le viseurв зоне особого внимания (Alex_Odeychuk)
dans le viseurв зоне особого внимания (de ... / des ... - кого именно // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
dans les mois et les années qui viennentв ближайшие месяцы и годы (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
dans les premiers tempsпервое время (Alex_Odeychuk)
dans l'indifférence totale du mondeпри полном безразличии всего мира (Le Monde, 2020)
dans l'univers deв области (...)
dans l'univers deв мире (...)
dans quatre ans seulementвсего через четыре года (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
des illusions volent dans le soirиллюзии улетают в ночь (Alex_Odeychuk)
dire dans un style concis et énergiqueговорить лаконично и решительно (Alex_Odeychuk)
entrer dans la subtilitéвдаваться в тонкости (Alex_Odeychuk)
entrer dans la subtilitéвдаваться в тонкости (entrer dans la subtilité de leur rédaction juridique - вдаваться в тонкости юридической техники (говоря о подготовке законопроекта) // L'Express Alex_Odeychuk)
entrer dans l'espritосознать смысл
entrer dans l'espritпроникнуть в суть
et, dans l'affirmativeи, если да
fragile dans mon corpsхрупкая телом (букв. - "в моём теле" Alex_Odeychuk)
il n'a fait son apparition plus tôt dans l'annéeон появился только в начале года
j'compte mes billets dans ma plazzaя пересчитываю свои купюры в моём дворце (Alex_Odeychuk)
je suis moi dans tous mes étatsв любом состоянии я остаюсь собой (Alex_Odeychuk)
je suis moi dans tous mes étatsя остаюсь собой хоть ночью, хоть днём (Alex_Odeychuk)
je t'ai dans la peauя от тебя без ума (Alex_Odeychuk)
j'en dis des choses inutiles dans mon téléphone mobileчто я только почём зря ни говорю по мобильному телефону (Alex_Odeychuk)
jeter avec délectation dans la lecture de ce papierс восторгом броситься читать эту статью (Alex_Odeychuk)
jeter dans la lecture de ce papierброситься читать эту статью (Alex_Odeychuk)
premier dans le mondeпервый в мире (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk)
rester dans l'oubliбыть преданным забвению
rien qu'en deux ans dansвсего за два года (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
tant dans ... que dans ...как в ..., так и в ... (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
viens dans mes railsстановись на мой путь (Alex_Odeychuk)