French | Russian |
abattement d'impôts | налоговая скидка |
absorption du pouvoir d'achat | урезывание покупательной способности (vleonilh) |
achat d'aide alimentaire | предоставление продовольственной помощи |
actions d'apport | доля поставщика |
agence d'exécution du projet | агентство – исполнитель проекта |
Agence Nationale d'Habitat | Национальное агентство по улучшению жилищных условий (kayvee) |
agent d'une société | служащий компании (I. Havkin) |
aide au développement des pays d'outre-mer | зарубежная помощь развитию |
ameublissement d'un bien | перевод недвижимого имущества в движимое |
annonce d'aide alimentaire | обещание о предоставлении продовольственной помощи |
annuité d'amortissement | норма амортизационных отчислений |
appel d'offre | тендер (greenadine) |
appel d'offres | конкурс на размещение заказа (greenadine) |
appel d'offres | тендер (greenadine) |
apport de main-d'oeuvre à l'hectare | трудозатраты на гектар |
approche axée sur les moyens d'existence | подход с акцентом на средства к существованию |
association d'aide mutuelle | ассоциация взаимопомощи |
association d'entraide | ассоциация взаимопомощи |
association d'exploitants indépendants | свободное объединение независимых фермеров |
avoir des relations d'affaires | иметь деловые отношения (avec ... - с ... // Le Figaro Alex_Odeychuk) |
axe d'une campagne publicitaire | направление рекламной кампании (I. Havkin) |
banque d'escompte | учётный дом (I. Havkin) |
besoin en fond de roulement d'exploitation | оборотные средства (ako) |
besoins minimaux d'aide alimentaire | минимальные потребности в продовольственной помощи |
bilan d'entrée en liquidation | начальный ликвидационный баланс (aht) |
bilan d'ordre | проект балансового отчета |
bilan d'ordre | балансовый отчет, подготовленный к утверждению |
bonification du taux d'intérêt | субсидия для выплаты процентов на займы |
bonifications d'intérêts pour des crédits | процентные скидки на финансирование кредита |
bureau d'expédition | таможенный орган отправления (kee46) |
bénéfice brut d'exploitation | валовая прибыль от основной деятельности |
bénéfice d'écriture | прибыли на бумаге |
bénéfice d'écriture | прибыли, определяемые только при продаже ценных бумаг |
bénéfice d'écriture | разница между текущей рыночной ценой ценной бумаги и ценой её покупки |
bénéfice d'écriture | незафиксированная прибыль |
bénéfice d'écriture | нематериализовавшиеся прибыли |
bénéfice d'écriture | потенциальная прибыль |
bénéfice d'écriture | номинальные прибыли |
cadre intégré d'allocation des ressources | комплексный механизм финансовых ресурсов |
capacité d'engagement | возможность изготовления готового товара к определённому сроку (определяется исходя из имеющихся запасов необходимых материалов и производственных мощностей, используется при приеме заказа покупателя для определения реальной даты выполнения заказа Wiana) |
capacité d'imposition | облагаемость налогом (I. Havkin) |
capital d'exploitation en agriculture | капитал, полученный от кредитов помимо ипотечных |
capital d'équipement | материальные ценности |
capital d'équipement | капитал в материальном выражении |
capitaux d'emprunt | заёмный капитал |
capitaux d'emprunt | ссудный капитал |
cartographie et d'analyse de la vulnérabilité | анализ уязвимости и картографирование |
cas d'utilisation abusive | случай злоупотребления (AnnaRoma) |
cautionnement d'une dette | гарантия своевременного платежа |
certificat d'investissement | депозитный сертификат |
certificat d'option | подписной сертификат |
cession d'une créance | уступка требования |
cession d'une dette | уступка права на получение долга |
changement d'affectation | перевод на другую работу (Dika) |
chaîne d'approvisionnement | цепочка поставки (monsieur-gagarine) |
chiffre d'affaires | деловой оборот компании (ZolVas) |
chiffres d'affaires du commerce de détail | оборот розничной торговли (alboru) |
coefficient d'efficacité toujours supérieure à l'unité | показатель эффективности деятельности |
coefficient d'endettement | леверидж |
coefficient d'endettement | соотношение заёмного и собственного капитала |
coefficient d'engagement de personnel | трудоёмкость (facteur humain des dépenses de production, il s'exprime en heures estimées ou allouées, en homme-heure ou en homme-jour) |
coefficient d'engagement des ressources matérielles | материалоёмкость производства |
coefficient d'exploitation | операционный коэффициент |
coefficient d'utilisation des fonds propres | леверидж |
coefficient d'utilisation des fonds propres | соотношение заёмного и собственного капитала |
coefficients d'élasticité | коэффициент эластичности (de la demande Lara05) |
Comité d'Etat à la Normalisation | Госстандарт (устаревш.) |
commission d'engagement | комиссия за резервирование |
commission d'ouverture de crédit | комиссия за резервирование |
commission d'ouverture de crédit | комиссионные за обязательство |
communautés d'exploitation agricole | общины фермеров |
communautés d'exploitation agricole | фермерские сообщества |
Communication d'entreprise | коммуникации предприятия (transland) |
Communication d'entreprise | корпоративные коммуникации (Сюда входят связи с общественностью, социальные коммуникации, клиентские отношения и др. transland) |
comptabilité d'engagements | учёт по методу начисления |
compte d'exploitation | счёт прибылей и убытков |
compte d'exploitation générale | счёт прибылей и убытков |
compte prime d'émission | счёт надбавок к номинальной стоимости акций (AnnaRoma) |
conception d'ensemble | комплексное решение |
conception d'ensemble | комплексный подход |
conception d'ensemble | комплексная сделка |
conception d'ensemble | комплексное соглашение |
conception d'ensemble | комплексная операция |
conception d'ensemble | комплексное урегулирование |
conception d'ensemble | пакетный подход |
conception d'ensemble du crédit agricole | комплексный подход к кредитованию сельского хозяйства |
concessions en matière d'accès aux marchés | уступки в отношении доступа на рынки |
conditions avantageuses et délai de grâce d'un prêt | положения об отказе от взыскания кредита |
conditions d'amortissement des prêts | условия погашения кредита |
contract d'IAGC | контракт EPCM (Reyandy) |
contrat d'entreposage | договор на оказание складских услуг (transland) |
contrat d'options | опционный контракт |
conversion d'un emprunt | рефинансирование займа |
coopérative d'épargne et de crédit | сберегательно-кредитный кооператив |
coopérative de prêt et d'épargne | ссудо-сберегательный кооператив |
coupon d'alimentation | продовольственный талон |
coupon d'alimentation | продовольственный аттестат |
coupon d'alimentation | продовольственная карточка |
coupon d'alimentation | продовольственный купон |
coupon d'intérêt | процентный купон |
coût d'exploitation fixe | постоянные затраты |
coût d'opportunité | вменённые издержки |
coût d'opportunité | издержки утраченных возможностей |
coût d'opportunité du capital | потери от неиспользования альтернативных возможностей использования капитала |
coût d'option du capital | потери от неиспользования альтернативных возможностей использования капитала |
coût de la main d'œuvre | расходы на заработную плату (Alex_Odeychuk) |
coût de lancement d'un emprunt | расходы на оформление кредита |
coût de main d'œuvre | расходы на зарплату |
coût de main d'œuvre | затраты на оплату труда |
coûts d'intégration | интеграционные издержки (Sergei Aprelikov) |
coûts de garantie d'émission | стоимость подписки на ценные бумаги |
coûts de restructuration et d'intégration | реструктуризационные и интеграционные расходы (Sergei Aprelikov) |
créateurs d'épargne | генераторы сбережений |
créateurs d'épargne | источники сбережений |
culture d'autosubsistance | нетоварное земледелие (kee46) |
dans des domaines d'avenir | в перспективных отраслях экономики (Alex_Odeychuk) |
demande d'emprunt | заявление на получение ссуды |
demande d'emprunt | обращение за кредитом |
demandeur d'emprunt | лицо, обращающееся за ссудой |
dettes d'exploitation | фермерская задолженность |
diagramme d'exécution | планово-контрольный график (Dika) |
différé d'amortissement | отсрочка погашения |
différé d'amortissement | срок до начала погашения |
directeur d'émission | гарант размещения ценных бумаг |
distance d'acheminement | расстояние перевозки груза (I. Havkin) |
Document d'Accompagnement Export | Экспортный сопроводительный документ (EAD eugeene1979) |
documents d'expédition | погрузочные документы (Dika) |
dossier préliminaire d'opportunité | технико-экономическое обоснование проекта (взято из: Е.М. Штайер. Практикум по курсу "Перевод". Рус.- фр. яз. параллели. М., 1986) |
droit d'hypothèque | вещное залоговое право |
droits d'amarrage | причальный сбор (Dika) |
droits d'usage de l'eau | права водопользования |
durée d'un emprunt | срок кредита |
durée d'un prêt | срок кредита |
décaissement d'une somme | снятие суммы |
décomposition d'un prix | разбивка стоимости (I. Havkin) |
délai d'approvisionnement | время развёртывания проекта |
délai d'approvisionnement | срок разработки проекта |
délai d'exécution | время развёртывания проекта |
délai d'exécution | срок разработки проекта |
délai d'un contrat | срок действия договора |
dépense d'investissement | капиталовложения |
dépense d'investissement | капитальные затраты |
dépense d'équipement | капиталовложения |
dépense d'équipement | капитальные затраты |
dépenses d'exploitation | издержки производства |
dépenses d'exploitation | реализационные издержки |
dépenses d'exploitation | производственные затраты |
dépenses d'exploitation | затраты на эксплуатацию |
dépenses d'exploitation | текущие затраты на сельскохозяйственную деятельность |
dépenses d'intégration | интеграционные издержки (Sergei Aprelikov) |
dépenses d'investissement | капиталовложения |
dépenses d'établissement | капитальные расходы |
dépenses d'établissement | капиталовложения |
dépenses financières sur fonds d'emprunt | расходы, финансируемые за счёт займов |
dépôt d'épargne | сберегательный вклад |
détenteur d'actions | акционер |
détenteur d'obligations | облигационер (I. Havkin) |
effet d'économie nationale | народнохозяйственный эффект |
endossement au profit d'un tiers | именной индоссамент |
engagement de garantie d'émission | гарантия размещения ценных бумаг |
escompte d'effets | дисконт векселей |
excédent d'exercice | резерв, образованный путём отчислений из прибылей от операций |
excédent d'exploitation | резерв, образованный путём отчислений из прибылей от операций |
excédentaire en main d'œuvre | трудоизбыточный (région excédentaire en main d'œuvre - трудоизбыточный район Alex_Odeychuk) |
Expert indépendant sur les effets des politiques d'ajustement structurel sur les droits économiques, sociaux et culturels | Независимый эксперт по воздействию политики структурной перестройки на экономические, социальные и культурные права |
exploitation auxiliaire d'une entreprise | подсобное хозяйство предприятия |
fabrique d'épingles | булавочная фабрика (см. Адам Смит "Исследования о природе и причинах богатства народов" Natalieendless) |
facilités d'escompte | учреждения для дисконтирования векселей |
financement d'investissement | инвестиционное финансирование |
fonds d'amortissements | амортизационный фонд |
fonds d'investissement | инвестиционный фонд |
fonds d'investissement | инвестиционный капитал |
fonds d'investissement de bonne fin | долгосрочный инвестиционный фонд |
former de longues files d'attente | выстраиваться в длинные очереди (devant ... - в ... / перед ... // Le Monde, 2018) |
formulation d'un projet | подготовка проекта |
formule précoopérative d'épargne et de prévoyance | докооперативная ссудо-сберегательная практика |
fournisseur d'appoint | маргинальный поставщик |
fournisseur d'appoint | дополнительный поставщик |
fourniture d'intrants | обеспечение ресурсами |
frais courants d'exploitation | текущие оперативные расходы |
frais d'emprunt | стоимость кредита |
frais d'emprunt | проценты и сборы по займу |
frais d'emprunt | издержки заёмщика на получение кредита |
frais d'emprunt | комиссия по займу |
frais d'emprunt | затраты по займам |
frais d'entretien | затраты на техническое обслуживание и ремонт |
frais d'exploitation | затраты на эксплуатацию |
frais d'exploitation | реализационные издержки |
frais de restructuration et d'intégration | реструктуризационные и интеграционные расходы (Sergei Aprelikov) |
frais payés d'avance | предоплаченные расходы |
frais payés d'avance | авансированные расходы |
frais payés d'avance | расходы будущих периодов |
fédération d'entreprises | бизнес-ассоциация (Le Monde, 2020) |
garantie d'un crédit | кредитное поручительство |
garantie d'un crédit | гарантия кредита |
garantie d'un emprunt | кредитное поручительство |
garantie d'un emprunt | обеспечение займа |
garantie d'un emprunt | гарантия по займу |
garantie d'émission | гарантия размещения ценных бумаг |
gestion de la rétrocession d'un prêt | управление кредитованием через посредников |
gestion de la rétrocession d'un prêt | управление перекредитованием |
impact significatif durable sur les besoins d'avions neufs | существенное долгосрочное воздействие на спрос на новые самолёты (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
impératif d'innovation | инновационный императив (Sergei Aprelikov) |
indice d'écart de la pauvreté | коэффициент нищеты |
intérêt jusqu'à la date d'échéance | полная сумма процентов, которая будет выплачена по кредиту на момент погашения по графику |
intérêts nets d'impôt | проценты за вычетом налогов |
inéqualité d'accès à la nourriture | неравенство доступа к продовольствию |
le gagnant de l'appel d'offres | победитель тендера (Iricha) |
les besoins en main d'œuvre | потребности в рабочей силе (Alex_Odeychuk) |
les besoins en main d'œuvre supplémental | потребности в дополнительной рабочей силе (Alex_Odeychuk) |
livre d'inventaire | книга учёта (инвентарного) |
loi d'évaluation | закон об оценке имущества, подлежащего обложению налогом (Пума) |
main-d'oeuvre directe | производительный труд |
main-d'oeuvre familiale | работающие члены семьи |
main-d'oeuvre périodiquement inemployée | сезонно незанятая рабочая сила |
main-d'oeuvre périodiquement inemployée | сезонно незанятые работники |
main d'œuvre | ресурс рабочей силы |
main-d'œuvre | трудозатраты (Alex_Odeychuk) |
main-d'œuvre | трудозатраты (economie de main-d'œuvre - снижение трудозатрат Alex_Odeychuk) |
main-d'œuvre | трудоёмкость (economie de main-d'œuvre - снижение трудоёмкости Alex_Odeychuk) |
main-d'œuvre | трудоёмкость (Alex_Odeychuk) |
main d'œuvre | рабочая сила |
main d'œuvre supplémental | дополнительная рабочая сила (Alex_Odeychuk) |
manque de main-d'œuvre | нехватка рабочей силы |
manque de main-d'œuvre | нехватка рабочей силы (Le Monde, 2018) |
marge brute d'exploitation | прибыль до уплаты налогов, процентов, износа и амортизации (eugeene1979) |
marque d'immatriculation | клеймо регистра (в морском транспорте I. Havkin) |
marque d'usine | заводская фабричная марка (makhno) |
mesure d'atténuation | мера по уменьшению воздействия изменения климата |
mesure d'incitation | стимул |
mesures d'encouragement non monétaires | стимулирование в неденежной форме |
mesures d'encouragement non monétaires | неденежное стимулирование с/х инвестиций |
mesures d'incitation aux agriculteurs | меры по стимулированию сельского хозяйства |
mobilité de la main d'oeuvre | мобильность трудовых ресурсов |
modalités d'allocation des prêts | процедура кредитования |
modalités d'allocation des prêts | порядок кредитования |
modalités d'allocation des prêts | порядок выделения кредита |
modalités d'attribution de fonds de prêt | порядок кредитования |
modalités d'attribution de fonds de prêt | процедура кредитования |
modalités d'attribution de fonds de prêt | порядок выделения кредита |
mode d'emploi politique | модель политической деятельности (устоявшаяся совокупность способов осуществления деятельности в политических сфере той или иной страны // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
mode d'exploitation | способ ведения хозяйства (I. Havkin) |
Mode d'expédition | вид отправки (товара;- lcorcunov) |
mode d'économie | режим экономии (vleonilh) |
modes d'acquisition de la propriété foncière | покупка земли |
modes d'acquisition de la propriété foncière | приобретение земли |
modifications d'inventaire | изменения в структуре запасов |
modèle d'investissement | структура инвестиций |
Modèles et méthodes d'optimisation | оптимизационные методы и модели (Tati55) |
montant disponible d'une provision | неассигнованный остаток выделенной ранее суммы кредита |
monétisation d'une dette | обналичивание кредита |
mécanisme d'auto-régulation | механизм саморегулирования (Sergei Aprelikov) |
mécanisme d'auto-régulation | саморегулирующийся механизм (Sergei Aprelikov) |
niveau d'endettement | уровень внешней задолженности (vleonilh) |
niveau d'épargne | уровень сбережений (vleonilh) |
niveau des taux d'intérêts | уровень процентных ставок |
Nomenclature d'Activités Françaises | Номенклатура отраслей французской экономики (толкование из Большого словаря сокращений в cовременном французском языке I. Havkin) |
norme d'amortissement | норма амортизационных отчислений |
norme d'Etat | ГОСТ |
normes d'Etat | государственный стандарт |
normes d'Etat | ГОСТ |
note d'avoir | кредитовое авизо |
numéro d'article | номер изделия (kee46) |
négociation d'un emprunt | переговоры о реструктуризации кредита |
obtention des avances contre remise d'effets déposés | кредитование в форме овердрафта |
obtention des avances contre remise d'effets déposés | овердрафт |
opération d'aide alimentaire internationale | операция по оказанию международной продовольственной помощи |
opération d'urgence transfrontière | трансграничная чрезвычайная операция |
opération d'urgence transfrontière | трансграничная операция чрезвычайного реагирования |
opération de virement d'épargne | сбержиро |
opération de virement d'épargne | безналичные расчёты по перечислению с использованием чековых книжек вкладчиков |
organe local d'exécution | местное агентство-исполнитель |
organisation d'autoréglementation | саморегулируемая организация (Пума) |
organisme bancaire d'Etat | государственная кредитная организация |
organisme d'aide bilatérale | агентство двусторонней помощи |
organisme d'aide bilatérale | агентство по оказанию помощи по двусторонним каналам |
organisme d'autoréglementation | саморегулируемая организация (Пума) |
organisme d'exécution | учреждение-исполнитель |
organisme d'exécution du projet | агентство – исполнитель проекта |
organisme indépendant de recherche, de prévision et d'évaluation des politiques publiques | независимый орган по исследованию, прогнозированию и оценке государственной политики (Alex_Odeychuk) |
paiement d'acomptes | выплата аванса (AnnaRoma) |
paiement d'acomptes | авансовая выплата (AnnaRoma) |
paiement d'acomptes | уплата аванса (AnnaRoma) |
partie non encore utilisée d'un prêt | невыбранная часть кредита |
partie non encore utilisée d'un prêt | неосвоенная часть кредита |
placement d'épargne | вложение сбережений |
politique d'aide alimentaire | политика продовольственной помощи |
politique d'innovation | инновационная политика (Sergei Aprelikov) |
politique de faibles taux d'intérêt | политика установления низких процентных ставок |
politique de lutte contre le blanchiment d'argent | политика по борьбе с отмыванием денег (Nadiya07) |
politique des programmes d'ensemble | комплексная политика |
portefeuille d'investissements | подписанные проекты |
portefeuille d'investissements | портфель инвестиций |
portefeuille d'investissements | инвестиционный портфель |
porteur d'actions | акционер |
porteur d'emprunt | облигационер (I. Havkin) |
possession d'un titre enregistré de propriété | владение землёй, подтвержденное правовым титулом |
possibilité d'obtenir un crédit | доступность кредита |
possibilité d'obtenir un prêt | доступность заёмных средств |
preuve d'activité | подтверждение стажа работы |
prime d'arrachage | выплаты фермерам за уничтожение наркотических культур |
prime d'expatriation | надбавка за работу за границей (maqig) |
procédures d'octroi de crédit | процедура кредитования |
procédures d'octroi de crédit | порядок кредитования |
procédures d'octroi des prêts | процедура выдачи кредита |
procédures d'évaluation | регламент оценки |
procédures d'évaluation des emprunts | рассмотрение заявления на получение ссуды |
procédures à suivre pour l'obtention d'un crédit | процедура выдачи кредита |
producteur d'or | золотодобывающая компания (eugeene1979) |
productif d'intérêts | приносящий прибыль |
productif d'intérêts | приносящий проценты |
production agricole axée sur l'élément main-d'oeuvre | трудоёмкое сельскохозяйственное производство |
production agricole à forte intensité de main-d'oeuvre | трудоёмкое сельскохозяйственное производство |
productivité marginale d'une culture | предельная продуктивность культуры |
produit marginal net de la main-d'oeuvre | предельный чистый доход от трудовой деятельности |
produits constatés d'avance | авансовые поступления (maximik) |
Profil de projet d'investissement bancable | критерии экономически обоснованного инвестиционного проекта |
programme d'affiliation, programme partenaire | партнерская программа (Vallusha) |
programme d'aide alimentaire | продовольственная помощь, предусмотренная программой |
programme d'aide alimentaire | продовольственная помощь по программе |
programme d'aide alimentaire | программа продовольственной помощи |
programme d'alimentation | программа детского питания |
programme d'alimentation | программа питания ребёнка |
programme d'alimentation des collectivités | программа питания по группам |
programme d'alimentation des mères et des enfants | программа питания матери и ребёнка |
programme d'alimentation directe ciblé | программа прямого питания |
programme d'investissement | план капитальных вложений |
Programme d'investissements d'avenir | Программа инвестиций в будущее (Ying) |
programme d'épargne paysanne | сберегательные программы для фермеров |
programme de bons d'alimentation | план выпуска талонов |
programme de bons d'alimentation | программа питания по продовольственным талонам |
programme de tickets d'alimentation | план выпуска талонов |
programme de tickets d'alimentation | программа питания по продовольственным талонам |
Programmes d'alimentation et de nutrition enracinés dans les communautés | программы обеспечения продовольствием и питанием по месту жительства |
programmes promotionnels d'épargne | программы поощрения сбережений |
propriétaires d'immeubles ruraux | собственники сельской недвижимости |
prospectus d'émission | проспект эмиссии |
prévision d'inflation | прогноз уровня инфляции (Sergei Aprelikov) |
prévision d'inflation | инфляционный прогноз (Sergei Aprelikov) |
prévision d'inflation | прогноз инфляционных показателей (Sergei Aprelikov) |
prévisions d'exploitation | расчёт эксплуатации (maximik) |
prêt d'exploitation | кредит на сельскохозяйственную деятельность |
prêt pour des opérations d'amélioration agricole | кредит на модернизацию |
prêt pour l'acquisition d'exploitations | ссуда на покупку фермы |
prêts d'exploitation | финансирование текущих затрат |
prêts d'installation aux jeunes | кредит на обзаведение молодым фермерам |
prêts d'un montant optimal | кредиты адекватного объёма |
prêts sous forme d'avances avant la récolte | предсезонные кредиты в форме авансов |
prêts sur fonds d'emprunt | кредиты из заёмных средств |
prêts sur ressources d'emprunt bonifiées | кредиты, выданные за счёт более дешёвых источников фондирования |
période d'après-crise | послекризисный период (Sergei Aprelikov) |
péréquation d'intérêts d'emprunts | выравнивание процентных ставок |
question d'intérêt commun | вопрос интересующий обе стороны (ROGER YOUNG) |
R&D | научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы |
R et D | научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы |
rachat d'une dette | погашение долга |
ratio d'engagement de personnel | трудоёмкость |
recette d'exportation | экспортное поступление (vleonilh) |
recettes d'exportation | поступления от экспорта (ZolVas) |
recettes d'exportation | экспортная выручка (ZolVas) |
receveur d'aide | получатель помощи (I. Havkin) |
redevable d'un impôt | облагаемый налогом |
redevance pour travaux d'amélioration | налог на увеличение стоимости недвижимости |
redistribution d'un marché | передел рынка (I. Havkin) |
remboursable avec préavis d'un an | возможность забрать средства из фонда с уведомлением за год |
remboursement d'un prêt | рефинансирование займа |
remboursement d'une dette | возврат долга |
reniement d'une dette | отказ от уплаты долга |
renouvellement d'un contrat | перезаключение договора (I. Havkin) |
rentabilité des programmes d'amélioration foncière | рентабельность программ мелиорации земель |
ressources en main-d'oeuvre | трудовые ресурсы (vleonilh) |
retrait d'un effet | погашение векселя |
retrait d'un montant | снятие суммы |
retrait d'une dette | погашение долга |
retrouver son niveau d'avant crise | вернуться к докризисному уровню (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
revenu d'exploitation | операционные доходы |
revenu d'exploitation | доходы от реализации |
revenu d'exploitation | прибыль от основной деятельности |
revenu d'exploitation | доходы от основной деятельности |
revenu d'exploitation | поступления от профильной деятельности |
rivalité en matière d'accès à l'emploi | конкуренция на рынке труда (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
réaménagement du calendrier d'amortissement de la dette | консолидация задолженности |
réaménagement du calendrier d'amortissement de la dette | реструктурирование долга |
réduction des taux d'intérêt | снижение ссудного процента |
réingénierie des processus d'affaires | реинжиниринг бизнес-процессов (Egesikhora) |
rétrocession d'un prêt | последующее кредитование |
rétrocession d'un prêt | перекредитование |
rétrocession d'une créance | уступка требования |
scénario en absence d'intervention | противоречащий фактам |
secteur d'activité | отрасль (transland) |
secteurs d'avenir | отрасли экономики будущего (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
société coopérative d'épargne et de prêt | кооперативное ссудно-сберегательное учреждение |
société d'exploitation aurifère | золотодобывающая компания (eugeene1979) |
société d'exploitation d'or | золотодобывающая компания (eugeene1979) |
société d'extraction de l'or | золотодобывающая компания (eugeene1979) |
société d'intérêt public | государственная компания |
société d'intérêt public | предприятие государственного сектора |
société d'investissement à capital variable | взаимный фонд |
société d'investissement à capital variable | паевой инвестиционный фонд |
société d'investissement à capital variable | инвестиционный фонд открытого типа |
société d'investissement à capital variable | инвестиционная компания открытого типа |
société mobilière d'investissement | паевой фонд |
société mobilière d'investissement | инвестиционный фонд |
société mobilière d'investissement | инвестиционная компания |
société mutuelle d'épargne | кооперативное сберегательное учреждение |
solution d'une question | решение вопроса (ROGER YOUNG) |
souffrir d'une surabondance de l'offre | страдать от избытка предложения (Alex_Odeychuk) |
soumis à droit d'accise | подакцизный (Пума) |
substitution d'importations | импортозамещение (ZolVas) |
subvention d'intérêt | субсидия для выплаты процентов на займы |
syndicat d'une faillite | управление имуществом банкрота |
syndicat d'une faillite | конкурсное производство |
syndicat de garantie d'émission | эмиссионный синдикат |
syndicat de garantie d'émission | эмиссионный консорциум |
système d'approvisionnement en produits biologiques | система поставок органической продукции |
système d'approvisionnement en produits biologiques | цепочка поставок органической продукции |
système d'assurance de la production | система страхования сельскохозяйственной продукции |
Système d'Identification du Répertoire des ETablissements SIRET | Система опознавания предприятий в Национальном реестре (M.Asgarova) |
système d'intervention en cas d'urgence | система экстренного реагирования |
système d'élevage transhumant pratiqué sur les terres arides | подвижная система выпаса в засушливых районах |
système de crédit d'entreposage | финансирование складских запасов |
systèmes d'attribution de crédit | системы поставок в кредит |
sécurité des moyens d'existence | безопасность в плане средств к существованию |
taux d'actualisation | дисконтный процент |
taux d'argent hors banque | ставка по счетам, подлежащим обязательному государственному страхованию |
taux d'argent hors banque | ставка по краткосрочным долговым обязательствам |
taux d'autosuffisance alimentaire | коэффициент самообеспечения продовольствием |
taux d'autosuffisance alimentaire | коэффициент продовольственной самообеспеченности |
taux d'emprunt | процентная ставка по кредиту, займу (maximik) |
taux d'endettement | отношение заёмных средств к активам |
taux officiel d'escompte | банковская учётная ставка |
taux officiel d'escompte | банковская ставка процента |
Taux d'escompte | Ставка дисконтирования (zemike) |
taux d'escompte hors banque | рыночная ставка дисконта |
taux d'exploitation | интенсивность земледелия |
taux d'intermédiation financière | отношение суммы финансовых активов в портфеле финансовых учреждений к общей сумме финансовых активов (Vera Fluhr) |
taux d'intérêt | процентная ставка |
taux d'intérêt appliqué aux clients de premier ordre | базовая ставка ссудного процента |
taux d'intérêt des prêts agricoles | ставка ссудного процента для кредитования сельского хозяйства |
taux d'intérêt effectif | фактическая процентная ставка |
taux d'intérêt fixe | фиксированная процентная ставка |
taux d'intérêt légal | установленная законом ставка процента |
taux d'intérêt mobile | плавающая процентная ставка |
taux d'intérêt proprement dit | чистая процентная ставка |
taux d'intérêt sur des prêts consentis par des particuliers | процентная ставка по займам, предоставляемым физическим лицам физическими лицами |
taux d'intérêt usuraires | ростовщическая процентная ставка |
taux d'intérêt à court terme | учётная ставка по краткосрочным займам |
taux d'investissement | норма инвестиций отношение валового объёма инвестиций к валовому национальному продукту |
taux d'offre | предлагаемая процентная ставка казначейские векселя |
taux d'émission | выпускная цена (chajnik) |
taux d'épargne | норма сбережений |
taux d'épargne | норма накоплений |
taux réel d'intérêt | реальная процентная ставка |
taxe d'émission | эмиссионный курс |
taxe d'émission | курс выпуска |
taxe de péréquation d'intérêts | уравнительный налог на доход от процентов |
terme d'un contrat | срок действия договора |
ticket d'alimentation | продовольственная карточка |
ticket d'alimentation | продовольственный аттестат |
ticket d'alimentation | продовольственный талон |
ticket d'alimentation | продовольственный купон |
titre d'achat | купчая |
titre d'emprunt | расписка в предоставлении займа |
titre d'emprunt | долговая расписка |
titres d'Etat | государственные ценные бумаги |
titres d'hypothèque sur biens fonciers | обеспеченные залогом кредитные обязательства, выпущенные земельными банками |
titres frappés d'opposition | замороженные облигации |
tressage d'osier | лозоплетение (alboru) |
un ensemble d'entreprises | совокупность компаний (Alex_Odeychuk) |
un ensemble d'entreprises | совокупность предприятий (Alex_Odeychuk) |
un ensemble d'entreprises | совокупность коммерческих организаций (Alex_Odeychuk) |
un ensemble important d'entreprises | крупная группа компаний (Alex_Odeychuk) |
un groupe d'entreprises industrielles et commerciales | торгово-промышленная группа (группа компаний Alex_Odeychuk) |
un groupe multisectoriel d'entreprises | многопрофильная группа компаний (Alex_Odeychuk) |
un groupe multisectoriel d'entreprises | многопрофильный холдинг (как совокупность коммерческих организаций, включающая в себя материнскую компанию и сеть дочерних компаний, которые она контролирует Alex_Odeychuk) |
un groupe multisectoriel d'entreprises industrielles et commerciales | многопрофильная торгово-промышленная группа (Alex_Odeychuk) |
un groupe multisectoriel d'entreprises industrielles et commerciales | многопрофильный торгово-промышленный холдинг (как совокупность коммерческих организаций, включающая в себя материнскую компанию и сеть дочерних компаний, которые она контролирует Alex_Odeychuk) |
un organigramme fonctionnel par pays, régions, branches d'activité | схема организации деятельности по странам, регионам, отраслям |
un organigramme par pays, régions, branches d'activité | организационная схема по странам, регионам, отраслям деятельности (Alex_Odeychuk) |
un plan d'investissement massif | широкомасштабная программа капиталовложений (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
une nation d'innovation | нация инноваций (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
unité d'exploitation | бизнес-единица B.U. от английского "business unit" (Sherlocat) |
unité d'élaboration et de mise en oeuvre | отдел планирования и осуществления программ на местах |
valeur d'achat | покупная стоимость |
valeur d'inscription au bilan | балансовая стоимость |
valeurs d'Etat | государственные ценные бумаги |
versement d'amortissement | очередной платёж в фонд погашения |
zone d'entreprise | зона льготного предпринимательства (АнжеликаАн) |
écart entre les taux d'intérêts | разница в ставках процента |
échéance finale d'un prêt | окончательный срок выплаты кредита |
échéances d'emprunt | платежи по кредиту (maximik) |
économie d'agglomération | экономика агломерации (Sergei Aprelikov) |
économie d'entreprise | экономика фирмы (Булавина) |
économie d'entreprise | экономика предприятия (Булавина) |
économies d'échelle | экономия за счёт масштаба (Iricha) |
émission d'emprunts | долговые обязательства с плавающей ставкой |
émission d'obligations "au robinet" | кредитование необеспеченными облигациями |
établissement d'exploitations familiales sous la forme sociétaire | регистрация семейной фермы в качестве юридического лица |
Établissement d'État Fédéral Autonome | ФГАУ (Федеральное автономное государственное учреждение eugeene1979) |
éventail de taux d'intérêt | разбивка процентных ставок (I. Havkin) |