DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Patents containing décision | all forms | exact matches only
FrenchRussian
accepter une décisionпринимать решение
adoption d'une décision de délivranceпринятие решения о выдаче (напр. охранного документа)
ajournement de la décisionотсрочка решения
annulation d'une décisionотмена распоряжения
annulation d'une décisionотмена постановления
celui qui reçoit la décisionсубъект решения
chambre de décisionсекция принимающая решение (в патентном ведомстве)
chambre de décisionгруппа принимающая решение (в патентном ведомстве)
complet pour prendre des décisionsимеющий кворум
considérants de la décisionмотивировка решения
contestation d'une décisionвозражение на решение
cour d'appel de Paris connaît les recours formés contre les décisions du directeur de l'Institut national de la propriété industrielleрассмотрение жалоб на решения директора Национального управления промышленной собственности входит в компетенцию Парижского апелляционного суда
decision de delivranceрешение о выдаче патента (охранного документа Voledemar)
decision de refus de la delivrance du brevetрешение об отказе в выдаче патента (Voledemar)
decision de refus definitiveокончательное решение об отказе (Voledemar)
decision de rejetрешение экспертизы об отказе в выдаче патента (Voledemar)
decision definitiveокончательное решение по заявке (Voledemar)
decision favorableсм. decision positive (Voledemar)
decision favorableположительное решение по заявке (Voledemar)
decision motives de rejeter la demandeобоснованное решение об отказе в выдаче патента (Voledemar)
decision negativeотрицательное решение экспертизы по рассматриваемой заявке (Voledemar)
decision positiveположительное решение по заявке (Voledemar)
demande de révision de la décision d'un examinateurзаявление о пересмотре решения эксперта
donner les considérants d'une décisionобосновывать решение
décision administrativeадминистративное решение (об использовании изобретения государством)
décision arbitraleрешение третейского суда
décision concernant la fixation des fraisрешение об установлении суммы расходов
décision d'accordположительное решение (экспертизы)
décision d'annulationрешение о признании патента недействительным (Voledemar)
décision d'annulationрешение об аннулировании
décision d'annulationрешение об аннулировании патента (Voledemar)
décision de délivranceрешение о выдаче (охранного документа)
décision de la délivranceрешение о выдаче патента (du brevet)
décision de la majoritéрешение большинства
décision de l'examinateur BRDсообщение о результате предварительной экспертизы
décision de l'examinateur BRDзаключение экспертизы
décision de l'office constatant la contrefaçonрешение патентного ведомства, устанавливающее факт контрафакции
décision de l'office des brevetsрешение патентного ведомства
décision de reconsidérationрешение, вынесенное в порядке пересмотра решения, ранее вынесенного тем же органом
décision de rectificationрешение об исправлении
décision de refus de la délivrance du brevetрешение об отказе в выдаче патента
décision de rejetрешение об отклонении
décision du gouvernement fédéralпостановление федерального правительства
décision du tribunalрешение суда
décision du tribunalпостановление суда
décision d'un caractère de cartelрешение картельного характера
décision d'un expertзаключение эксперта
décision d'un expertрешение эксперта
décision en appelрешение, на которое подана апелляция
décision exécutoireрешение, имеющее обязательную силу
décision favorableположительное решение (экспертизы)
décision finaleзаключительное решение
décision fondamentaleпринципиальное решение
décision incidenteчастное определение
décision incidenteрешение суда по частному вопросу
décision incidenteпромежуточное решение
décision interlocutoireчастное определение
décision juridictionnelleсудебное решение
décision motivée de rejeter la demandeобоснованное решение об отказе в выдаче патента
décision négativeрешение об отказе
décision négativeотрицательное решение (экспертизы)
décision officielleофициальное решение
décision opposable aux tiersрешение, могущее быть противопоставленным третьим лицам
décision positiveположительное решение (экспертизы)
décision priseпринятое решение
décision relative à la répartition des fraisрешение об издержках
décision relative à une limitationрешение об ограничении
décision sur l'allocation d'une amende-réparationрешение о наложении штрафа
décision sur le fondрешение по существу дела
délivrance d'une décisionиздание решения
délivrance d'une décisionиздание распоряжения
expédition de la décisionзаверенная копия решения
exécution d'une décisionисполнение решения
faire appel de la décision de refusобжаловать решение об отказе ((в выдаче патента)  ROGER YOUNG)
faire appel d'une décisionподавать апелляционную жалобу на решение
faire appel d'une décisionопротестовывать решение
faire appel d'une décisionобжаловать решение
faire part d'une décisionизвещать о решении
fondement a la décisionоснование для решения
fonder la nouvelle décision sur le jugement de l'instance d'appelосновывать новое решение на решении апелляционной инстанции
inexactitudes dans une décisionнеточности в решении
la chambre est incomplète pour prendre une décisionСенат не имеет кворума
la décision devient entre en vigueurрешение вступит в силу
la décision devient valable en vigueurрешение вступит в силу
la décision est fondée surрешение основывается на чём-л.
la décision est susceptible de recoursрешение может быть обжаловано
la décision lie le tribunalрешение обязательно для суда
la décision n'est pas susceptible d'appelрешение не подлежит обжалованию
la décision n'est pas susceptible d'un recours distinctрешение не подлежит отдельному обжалованию
la décision n'est pas susceptible d'un recours séparéрешение не подлежит отдельному обжалованию
la décision peut donner lieu à une réclamationпротив решения может быть представлено возражение
la décision sera définitiveрешение является окончательным
le recours fera l'objet d'une décisionпо жалобе суд выносит определение
le tribunal est lié par une décision préalableсуд связан ранее принятым решением
les décisions doivent être établies par écritрешения должны быть оформлены в письменной форме
motiver une décisionобосновывать решение
notification de la décisionуведомление о решении
notification de la décisionизвещение о решении
recours contre la décision de l'officeвозражение на решение патентного ведомства
recours contre les décisions du directeur de l'Institut national de la propriété industrielle Fжалоба на постановления по вопросам о выдаче патента SU
rectification d'une décisionкорректировка решения
rendre une décisionвыносить решение
rendu des décisionsобоснованность решений
renseignements sur la décisionсправка относительно решения
renseignements sur la décisionзапрос относительно решения
réclamation contre les décisions des divisions des marquesжалоба против решений отдела по товарным знакам
réviser une décision négative de l'examinateurпересмотреть отказное решение эксперта
structure de la décisionструктура решения
système de décisionсистема принятия решений
texte de la décisionтекст решения
tous les problèmes séparés seront traités dans une décision uniqueвсе частные проблемы должны решаться одновременно
un pourvoi ne peut se fonder que sur le fait que la décision est basée sur une violation de la loiкассационная жалоба может основываться только на том, что решение нарушает закон
un pourvoi ne peut se fonder que sur le fait que la décision est basée sur une violation de la loiкассационная жалоба может основываться только на том, что определение нарушает закон