Subject | French | Russian |
gen. | acte de convenir de l'emplacement des limites du terrain | акт согласования границ земельного участка (ROGER YOUNG) |
fin. | bonification sur prix convenu | скидка с обусловленной цены (vleonilh) |
law | ceci exposé, il a été arrêté et convenu ce qui suit | Ввиду вышеизложенного, стороны пришли к соглашению и постановили нижеследующее (Olzy) |
law | Ceci étant exposé, il est convenu et arrêté ce qui suit | Ввиду вышеизложенного, стороны пришли к соглашению и постановили нижеследующее (Olzy) |
gen. | c'est convenu | решено |
gen. | cet emploi m'a convenu | эта должность мне подошла |
gen. | comme convenu | как условились |
gen. | comme convenu | как было договорено |
gen. | comme convenu | согласно договорённости |
gen. | Comme convenu,… | В соответствии с договорённостью (ROGER YOUNG) |
gen. | comme convenu | как договорились |
gen. | comme convenu au téléphone,... | согласно договорённости по телефону (irida_27) |
busin. | comme convenu avec qqn | по договорённости с (z484z) |
busin. | comme convenu avec qqn | как было условлено с (z484z) |
busin. | comme convenu avec qqn | как договорились с (z484z) |
busin. | comme il a été convenu | в соответствии с (z484z) |
law | compétence convenue | договорная подсудность (vleonilh) |
Игорь Миг, busin. | Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives | Конференция Организации Объединённых Наций по рассмотрению всех аспектов комплекса согласованных на многосторонней основе справедливых принципов и правил для контроля за ограничительной деловой практикой |
gen. | convenez que... | согласитесь, что (...) |
math. | convenir d'appeler | условиться называть |
journ. | convenir de | согласиться (условиться о чём-л.) |
busin. | convenir de termes d'un accord | договариваться о (чем-л.) |
busin. | convenir de termes d'un accord | согласовывать |
journ. | convenir de | соглашаться (условиться о чём-л.) |
journ. | convenir de | сговориться (условиться) |
journ. | convenir de | договориться |
journ. | convenir de | договариваться |
math. | convenir de dire | условиться говорить |
math. | convenir de noter | условиться обозначать |
gen. | convenir du prix | условиться о цене |
gen. | convenir du temps et du lieu | условиться о времени и месте |
patents. | convenir d'un prix | устанавливать цену по договорённости |
fin. | convenir d'un prix | договариваться о цене |
journ. | convenir d'un prix | договориться о цене |
law | convenir expressement que | соглашаться явным образом о том, что (vleonilh) |
gen. | convenir à qch | договориться о ч-л (ZolVas) |
math. | convenons d'écrire | условимся писать |
gen. | dans les délais convenus | в согласованные сроки (NaNa*) |
IMF. | dispositions convenues à Trinité-et-Tobago | условия Тринидада и Тобаго |
law | en convenir autrement | соглашаться об ином (об участниках договора vleonilh) |
gen. | en foi de quoi, il a été convenu ce qui suit | стороны настоящим договорились о нижеследующем (ROGER YOUNG) |
law | il a alors été convenu et arrêté ce qui suit | стороны пришли к соглашению и постановили нижеследующее (aht) |
law | IL A ETE CONVENU ET ARRETE CE QUI SUIT | стороны заключили договор о нижеследующем (Mariia Mironova) |
law | IL A ÉTÉ CONVENU CE QUI SUIT : | стороны договорились о нижеследующем (Анна Ф) |
gen. | IL A ÉTÉ CONVENU CE QUI SUIT : | была достигнута договорённость о нижеследующем (Voledemar) |
gen. | Il a été convenu et arrêté ce qui suit | Заключили Договор о нижеследующем (ROGER YOUNG) |
gen. | il a été convenu que... | было решено, что (...) |
journ. | il est convenu | условлено |
law | il est convenu ce qui suit | договорились о нижеследующем (ROGER YOUNG) |
patents. | il est convenu que | существует договорённость в отношении того, что |
gen. | il est convenu que | стороны пришли к соглашению (ulkomaalainen) |
gen. | il est expressément convenu entre les parties que | стороны прямо договорились о том, что (ROGER YOUNG) |
fin. | il est expressément convenu que | Принято решение о том, что (ROGER YOUNG) |
law | il est expressément convenu que | настоящим в явном виде согласовывается, что (https://uk.vwr.com/assetsvc/asset/en_GB/id/14781848/contents ROGER YOUNG) |
fin. | il est expressément convenu que | Особо оговаривается, что (ROGER YOUNG) |
law | il est expressément convenu que | настоящим в явном виде согласовывается, что (ROGER YOUNG) |
gen. | ils sont convenus de se rencontrer | они условились встретиться |
gen. | je conviens de mon erreur | признаю свою ошибку |
busin. | j'en conviens | вводное признаюсь |
gen. | j'en conviens | согласен (kee46) |
law | jugement convenu | судебное решение, вынесенное на основе мирового соглашения |
econ. | lecture convenue de la crise | общепринятая интерпретация (elenajouja) |
law | les parties conviennent et arretent ce qui suit | стороны договорились о нижеследующем (ROGER YOUNG) |
gen. | Les parties conviennent par la présente que | Стороны настоящим договариваются, что (ROGER YOUNG) |
law | les parties se sont donc rapprochees, et il a ete convenu ce qui suit | стороны вступили в переговоры и договорились о следующем (в преамбуле текста договора Leonid Dzhepko) |
law | les parties sont convenues de ce qui suit | стороны договорились о нижеследующем (NaNa*) |
dentist. | les prothèse dentaires le bridge conviennent | зубные протезы мост подходят |
IMF. | limite supérieure convenue | более высокий лимит, по которому была достигнута договорённость |
busin. | limite supérieure convenue | более высокий лимит, по которому была достигнута договорённость (ROGER YOUNG) |
gen. | livrer dans les délais convenus | поставить в установленные сроки (ROGER YOUNG) |
avia. | manœuvres convenues en vol | условные эволюции в полёте |
fin. | marge convenue | согласованная маржа (ROGER YOUNG) |
fishery | mesure relative au commerce internationalement convenues | международно-согласованные рыночные меры |
gen. | nous faire part du lieu et de l'horaire qui vous conviennent | сообщить нам время и место, удобные для встречи (NaNa*) |
mil. | objectif convenu | намеченный объект |
avia. | objectif convenu | намеченная цель |
law | ont convenu de ce qui suit : | заключили договор о нижеследующем (NaNa*) |
gen. | ont convenu et arrêté ce qui suit | заключили договор о нижеследующем (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг | principes fondamentaux convenus | основные согласованные принципы |
journ. | prix convenu | договорная цена |
journ. | prix convenu | условленная цена |
fin. | prix convenu | обусловленная цена |
fin. | prix convenu | согласованная цена |
law | prix convenu | цена договора |
journ. | prix convenu | заранее договорённая цена |
gen. | prix convenu | установленная цена |
gen. | reporterqqch à une date qui vous conviendra | перенести что-то на удобный для вас день (z484z) |
gen. | sont convenues de ce qui suit | заключили настоящее соглашение о нижеследующем (в тексте договора dms) |
busin. | sur ce qui est convenu ci-dessous | на нижеследующих условиях (Michelle_Catherine) |
gen. | à l'heure convenue | в условленное время (vleonilh) |
gen. | ça ne me convenait pas | не пришлось (totoll) |
gen. | ça ne me convenait pas , ça n'était pas à mon goût | не пришлось (totoll) |
mech.eng. | échelle convenue | принятый масштаб |
law | être convenus des dispositions suivantes | условиться о следующих постановлениях (NaNa*) |