Subject | French | Russian |
gen. | aider à comprendre | разъяснить (La présente brochure a été établie par le Secrétariat de l'OMC pour aider le public à comprendre l'Accord SPS. I. Havkin) |
gen. | Allez comprendre ! | Понимай, как знаешь! |
gen. | Allez comprendre ! | Поди пойми! |
patents. | annotations nécessaires pour comprendre l'invention | замечания, необходимые для понимания изобретения |
journ. | bien comprendre | ясно понимать |
construct. | bloc-cellule sanitaire comprenant la cuisine | санитарно-кухонный объёмный блок |
gen. | ce livre est malaisé à comprendre | эту книгу трудно понять |
gen. | cela se comprend | само собою разумеется |
gen. | ceux qui dans le fond d'un regard en silence te comprennent | те, кто глубиною взгляда понимает тебя в тишине (Alex_Odeychuk) |
gen. | commencer par vous faire comprendre pourquoi | начинать с пояснения, почему (... Alex_Odeychuk) |
psychol. | comment se faire comprendre quand tout te semble flou ? | как заставить себя понять, когда все тебе кажется непонятным? |
gen. | comprendre assez bien | вполне понимать (Alex_Odeychuk) |
gen. | comprendre assez bien les articles courts de journaux | вполне понимать короткие газетные статьи (Alex_Odeychuk) |
gen. | comprendre dans l'amnistie | подвести под амнистию |
gen. | comprendre de | содержать (Nous sommes heureux de voir que le plan d'action comprend des dispositifs de suivi des responsabilités. - С удовлетворением отмечаем, что в плане действий содержатся механизмы отчетности. Alex_Odeychuk) |
patents. | comprendre des frais | содержать в себе расходы |
med. | comprendre d'instinct | инстинктивно понимать |
med. | comprendre d'instinct | догадываться |
psycholing. | comprendre et être compris | понимать и быть понятым (Alex_Odeychuk) |
psycholing. | comprendre et être compris de tous | понимать и быть понятым всеми (Alex_Odeychuk) |
psychol. | comprendre la demande d'explications | правильно воспринять просьбу предоставить разъяснения (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | comprendre la leçon | усвоить урок (z484z) |
law | comprendre la portée de ses actes | отдавать себе отчёт в своих действиях |
progr. | comprendre le code | понимать код (developpez.com Alex_Odeychuk) |
gen. | comprendre le déroulement des faits | понять, как всё происходило (Iricha) |
media. | comprendre le focus du jour | понимать главные события дня (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
media. | comprendre le focus du jour | понимать главные события дня (Alex_Odeychuk) |
media. | comprendre le focus du jour | понимать главные новости дня (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
media. | comprendre le focus du jour | понимать главные новости дня (Alex_Odeychuk) |
gen. | comprendre le manège de qqn | понять чью-то игру (z484z) |
gen. | comprendre le manège de qqn | раскусить (z484z) |
gen. | comprendre le topo | понимать что к чему |
scient. | comprendre l'enchaînement des événements | раскрыть взаимосвязь событий (Alex_Odeychuk) |
hist. | comprendre l'enchaînement des événements | понять взаимосвязь событий (Alex_Odeychuk) |
gen. | comprendre ne guérit | понимание не лечит (Alex_Odeychuk) |
publish. | comprendre près de 3000 pages | состоять из почти 3000 страниц (Alex_Odeychuk) |
gen. | comprendre quand tout te semble flou | понять, когда всё кажется непонятным (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | comprendre que | понять, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | comprendre sa position | войти в положение (Lutetia) |
for.pol. | comprendre son message | поняла её сигнал (Alex_Odeychuk) |
ling. | comprendre très bien le français | прекрасно понимать по-французски (Alex_Odeychuk) |
ling. | comprendre très bien le français | прекрасно понимать французскую речь (Alex_Odeychuk) |
market. | comprendre vos centres d'intérêt | определить круг ваших интересов |
market. | comprendre vos centres d'intérêt | понять круг ваших интересов |
AI. | comprendre votre requête | понять ваш запрос (Alex_Odeychuk) |
gen. | comprendre à peu près tout | понимать почти всё (quand ... - ..., когда ... Alex_Odeychuk) |
gen. | comprendre à quel point | понять, как (... // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
psychol. | comprendre à quel point c'est inconventionnel | понимать насколько необычно всё это звучит (excusez-moi mais vous devez comprendre à quel point c'est inconventionnel - простите, но вы должны понимать насколько необычно всё это звучит Alex_Odeychuk) |
psychol. | comprendre à quel point ils tiennent l'un à l'autre | понять, как много они значат друг для друга (Alex_Odeychuk) |
gen. | comprenez de | в том числе (Alex_Odeychuk) |
inf. | comprenne qui pourra | без пол-литры не разобраться (sophistt) |
inf. | comprenne qui pourra | поди разберись (sophistt) |
gen. | dans un monde qu'il ne pouvait comprendre | в каком-то непонятном мире (Alex_Odeychuk) |
gen. | des fois j'fais des choses que j'comprends pas | порой я совершаю поступки, не понимая, что же я делаю (Alex_Odeychuk) |
gen. | des fois j'fais des choses que j'comprends pas | иногда я не понимаю, что делаю (Alex_Odeychuk) |
gen. | difficile à comprendre | трудный для понимания |
gen. | difficile à comprendre | малодоступный |
polit. | délégation comprenant... | делегация в составе... |
journ. | délégation comprend | делегация включает |
gen. | est simple à comprendre | легко понятен (Le principe de fonctionnement de ce ballast est simple à comprendre. I. Havkin) |
rhetor. | excusez-moi mais vous devez comprendre à quel point c'est inconventionnel | простите, но вы должны понимать насколько необычно всё это звучит (Alex_Odeychuk) |
gen. | facile à comprendre | общепонятный (Sergei Aprelikov) |
gen. | facile à comprendre | легко понятный (Sergei Aprelikov) |
gen. | faire clairement comprendre | прозрачно намекать (Morning93) |
gen. | faire comprendre | разъяснить |
gen. | faire comprendre | объяснить (Un modèle est une représentation schématique de la réalité, élaborée en vue de la comprendre et de la faire comprendre. I. Havkin) |
gen. | faire comprendre | дать понять |
slang | Honnêtement je ne comprenais pas quel était ce plaisir de se retrouver dans des cours d'immeubles, déconner dans les discothèques, boire dans des toilettes souillées un porto poisseux qui donnait la tête lourde et pesante | Совершенно искренне не понимал, что за удовольствие тусоваться во дворах, беситься на дискотеках, пить в загаженных туалетах липкий портвейн, от которого мозги становятся тяжёлыми и неповоротливыми (Виктор Левашов, Угол атаки, 2004) |
gen. | il a beaucoup de peine à se faire comprendre | его трудно понять |
gen. | il comprend vite mais il faut lui expliquer longtemps | до него доходит долго |
gen. | Il est important de comprendre que | следует иметь ввиду (Sergei Aprelikov) |
gen. | Il est important de comprendre que | следует понимать (Sergei Aprelikov) |
gen. | Il est important de comprendre que | важно понимать, что (ROGER YOUNG) |
gen. | Il faut bien comprendre que | важно понимать, что (ROGER YOUNG) |
gen. | il feint de ne rien comprendre | он делает вид будто ничего не понимает |
gen. | il ne faut pas chercher à comprendre | не надо пытаться понять (Iricha) |
gen. | il ne se comprend pas lui-même | он сам не знает, чего хочет |
gen. | il n'y a rien à comprendre | ничего нельзя понять (Alex_Odeychuk) |
gen. | il n'y a rien à comprendre | это не поддаётся пониманию (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | il était hors d'état de me comprendre | он никак не мог меня понять |
gen. | j'ai de la peine à vous comprendre | я с трудом вас понимаю (Morning93) |
inf. | je comprends ! | я думаю! |
gen. | je comprends pas ce que vous dites | я не понимаю о чём вы говорите (Alex_Odeychuk) |
gen. | je me comprends | мои слова мне ясны (Ответить на это можно: "Et bien, je ne sais pas comment vous faites !" z484z) |
gen. | je me comprends | мне понятно, что я имею в виду (z484z) |
gen. | je me comprends | для меня это не странно (z484z) |
gen. | je me comprends | я понимаю, что я говорю (z484z) |
gen. | je me comprends | мне это кажется логичным (z484z) |
gen. | je me suis bien fait comprendre ? | я понятно выразил свою мысль? |
gen. | je me suis bien fait comprendre ? | вы меня правильно поняли? (вежливый вопрос) |
gen. | je n'ai pas su comprendre | я не сумела понять (Alex_Odeychuk) |
gen. | je n'arrive pas a comprendre | я не могу этого понять |
slang | Je n'arrive pas à comprendre en quoi ça me regarde | Не врублюсь никак, при чем тут я |
rhetor. | je ne sais pas si vous comprenez | я не знаю, понимаете ли вы (je ne sais pas si vous comprenez à quel point c'est frustrant - я не знаю, понимаете ли вы, насколько это обескураживает Alex_Odeychuk) |
rhetor. | je ne sais pas si vous comprenez à quel point | я не знаю, понимаете ли вы, насколько (je ne sais pas si vous comprenez à quel point c'est frustrant - я не знаю, понимаете ли вы, насколько это обескураживает Alex_Odeychuk) |
rhetor. | je ne sais pas si vous comprenez à quel point c'est frustrant | я не знаю, понимаете ли вы, насколько это обескураживает (Alex_Odeychuk) |
gen. | je ris et puis je pleure, je n'y comprends plus rien | я смеюсь, а потом плачу, я больше ничего не понимаю (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'espère simplement que tu comprends | я просто надеюсь, что ты меня понимаешь |
rhetor. | j'peux comprendre que | я могу понять, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | juste voir et comprendre | просто увидеть и понять (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'voulais qu'tu comprennes que je souffrais | я хотел, чтобы ты поняла, что я страдал (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'y comprend plus rien | я ничего не понимаю (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | j'étais pourtant si sûre qu'on se comprenait | тем не менее, я была уверена, что мы понимали друг друга |
polit. | la délégation comprenait | в состав делегации вошли |
journ. | la délégation comprend | в состав делегации входят |
gen. | la délégation comprend 3 personnes | делегация включает 3 человека (Motyacat) |
gen. | le loyer comprend les charges | в квартплату входят расходы по эксплуатации |
gen. | Le riche saturé ne comprend pas le faim: pour un, la soupe est trop mince, pour l'autre - les perles sont trop petites. | Сытый голодного не разумеет: одному суп жидкий, другому-жемчуг мелкий (ROGER YOUNG) |
insur. | les assurés qui comprennent en moyenne plus de ... personnes | страхователи, среднесписочная численность лиц которых... (NaNa*) |
gen. | les gens ne comprennent pas | другие не понимают (Alex_Odeychuk) |
gen. | les gens ne comprennent pas qu'on le supporte | другие не понимают, как мы это выносим (Alex_Odeychuk) |
journ. | les repus ne comprennent pas les affamés | сытый голодного не разумеет |
fig.of.sp. | L'humanite comprend plus de morts que de vivants | Человечество состоит больше из мёртвых, чем из живыхо приемственности (Interex) |
gen. | long à comprendre | тугодум |
busin. | l'équipement comprend | оборудование включает (в себя) |
busin. | l'équipement comprend | в состав оборудования входит |
rhetor. | ma grand-mère ne comprendrait pas | моя бабушка этого не поймёт (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | mal comprendre | ослышаться (marimarina) |
media. | mieux comprendre | лучше понять (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | moi j'essayais de comprendre sans comprendre vraiment | я же старалась понять, на самом деле ничего не понимая |
gen. | mots que tu comprendras | слова, которые ты поймёшь (Alex_Odeychuk) |
gen. | ne comprendre goutte à qch | ничего не понимать в чём-л. (Lucile) |
gen. | ne comprendre goutte à qch | ничего не смыслить в чём-л. (Lucile) |
gen. | ne comprendre goutte à qch | ни капельки не смыслить в чём-л. (Lucile) |
social. | ne rien y comprendre | всё сложно (статус Alex_Odeychuk) |
gen. | ne rien y comprendre | всё запутанно (Alex_Odeychuk) |
dipl. | nous nous comprenons | мы достигли взаимопонимания (Alex_Odeychuk) |
gen. | nous nous comprenons | мы понимаем друг друга (Alex_Odeychuk) |
gen. | Nous sommes convaincus que vous comprendrez parfaitement notre demande et que vous prendrez toutes les mesures utiles pour nous faire parvenir le règlement dans les délais prescrits | Мы уверены, что Вы с пониманием отнесётесь к нашей просьбе и примете все необходимые меры для осуществления платежа в установленные сроки (ROGER YOUNG) |
gen. | on est si différents mais on se comprends tendrement | мы такие разные, но понимаем друг друга с нежностью (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | on peut donc comprendre que | так что можно понять, почему (... Alex_Odeychuk) |
dipl. | on peut donc comprendre que | в этой связи вполне понятно, что (... Alex_Odeychuk) |
gen. | on peut donc comprendre que | поэтому (... Alex_Odeychuk) |
gen. | on pourrait comprendre | можно было бы понять (Alex_Odeychuk) |
gen. | on se comprenait | мы понимали друг друга (Alex_Odeychuk) |
psychol. | on se comprend pas toujours soi-même | мы сами не всегда знаем, чего хотим (Alex_Odeychuk) |
gen. | personne ne peut comprendre | никто не может понять (Alex_Odeychuk) |
gen. | qui comprend | который состоит из (ROGER YOUNG) |
gen. | renoncer à comprendre | отказываться понять |
gen. | sans y comprendre | не включая в (...) |
gen. | se comprendre | разуметься |
gen. | se comprendre | понимать друг друга |
psychol. | si tu sais comprendre qui je suis | если ты сумеешь понять, кто я (Alex_Odeychuk) |
hydr. | sédiments comprenant l'eau des interstices | наносы, содержащие воду в порах |
gen. | tout ce que vous devez retenir pour mieux comprendre le focus du jour | всё, что вы должны помнить, чтобы лучше понимать главные новости дня (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | tout comprendre, c'est tout pardonner | всё понять, значит всё простить (де Сталь. Коринна, или Италия, кн. 4, гл. 3 - 1807: tout comprendre rend très indulgent NickMick) |
gen. | tout comprendre à +qch | всё, что нужно знать о (Tout comprendre à vos finances fluggegecheimen) |
inf. | tu comprendras la douleur | тебе будет плохо |
inf. | tu comprends le russe ? | ты русский язык понимаешь? (marimarina) |
gen. | tu es plus facile à faire qu'à comprendre et tomber | ты привык действовать, а не размышлять (Alex_Odeychuk) |
ed. | un murmure à mi-mots que mon cœur veut comprendre | шёпот из полуслов, который моё сердце хочет понять (Alex_Odeychuk) |
gen. | va comprendre que c'est le temps qui nous unira ? | поди пойми, соединит ли нас время? |
gen. | va comprendre si c'est le temps qui nous manquera ? | поди пойми, хватит ли нам времени? |
rhetor. | vous devez comprendre | вы должны понимать (excusez-moi mais vous devez comprendre à quel point c'est inconventionnel - простите, но вы должны понимать насколько необычно всё это звучит Alex_Odeychuk) |
gen. | vous ne comprenez pas le français ? | вы что, не понимаете, что вам говорят? |
gen. | vous ne comprenez pas le français ? | вам французским языком говорят! |
Canada | ça ne prend pas la tête à Papineau pour comprendre | не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять (Yanick) |
auto. | équipement comprend | В комплект оборудования входят (ROGER YOUNG) |
law | étant dans l'esprit sain, ayant la mémoire claire et agissant volontairement, comprenant l'importance de nos actions et de leurs conséquences juridiques | находясь в здравом уме, ясной памяти и действуя добровольно, понимая значение своих действий и их правовые последствия (ROGER YOUNG) |
gen. | étant en pleine possession de ses facultés mentales, agissant volontairement et comprenant pleinement la signification de mes actes et sans aucune pression extérieure | находясь в здравом уме, ясной памяти и действуя добровольно, понимая значение своих действий, без какого-л. принуждения (ROGER YOUNG) |