French | Russian |
au fond, qu'est-ce qui m'intéresse ? | что же мне на самом деле нужно? |
au regard de ce qui vient d'être dit | на основании вышеизложенного (NaNa*) |
au regard de ce qui vient d'être dit | с учётом вышеизложенного (NaNa*) |
Au vue de ce qui précède | В свете вышеизложенного (ROGER YOUNG) |
Au vue de ce qui précède | С учётом вышеизложенного (ROGER YOUNG) |
Au vue de ce qui précède | С учётом вышесказанного (ROGER YOUNG) |
ce besoin de tendresse qui nous vient en naissant | эта необходимость в нежности, которая даётся нам при рождении (Alex_Odeychuk) |
ce doigt qui me pointe | этот палец, что указывает мне (Alex_Odeychuk) |
ce fut un sauve-qui-peut général | все пустились наутёк |
ce n'est pas de mise entre personnes qui ne se connaissent pas | Сие негоже неприлично между незнающими друг друга незнакомыми людьми (physchim_50) |
Ce n'est pas la barbe qui fait le philosophe. | Борода не делает философом (ROGER YOUNG) |
ce n'est pas ça qui nous ruinera | мы от этого не обеднеем |
ce n'est pas ça qui nous ruinera | мы от этого не разоримся |
ce putain de stress qui tue | этот ужасный, опостылевший стресс (Alex_Odeychuk) |
ce qui | всё, что (ce qui nous ennuie - всё, что наводит на нас тоску Alex_Odeychuk) |
ce qui | что (ce qui corroborent nos conclusions selon lesquelles ... - что подтверждает наши выводы о том, что ... Alex_Odeychuk) |
ce qui... | то, что |
ce qui a mené à | это привело к (... Alex_Odeychuk) |
ce qui a mené à | это привело к возникновению (... Alex_Odeychuk) |
ce qui a pour effet | вследствие чего (I. Havkin) |
ce qui a pour effet | что позволяет (I. Havkin) |
ce qui a pour effet | в результате чего (I. Havkin) |
ce qui a pour effet | благодаря чему (Le citron contribue favorablement à améliorer la circulation du sang, ce qui a pour effet de nourrir adéquatement les cellules de l'organisme. I. Havkin) |
ce qui a tout déclenché, c'est mon licenciement | всё началось с моего увольнения (Iricha) |
ce qui avait entraîné | что привело к (... // Le Monde, 2018 financial-engineer) |
Ce qui doit se faire se fera | будь, что будет (z484z) |
Ce qui doit se faire se fera | что будет, то будет (z484z) |
ce qui est arrivé ? | что произошло? (qui peut bien me dire ce qui est arrivé? - кто может мне сказать, что произошло?) |
ce qui est bon se recommande de soi-même | хорошее само за себя говорит (marimarina) |
ce qui est dit, est dit | что сказано, то сказано (z484z) |
ce qui est d'un ordre de grandeur supérieur à celui/celle | что на порядок выше чем (ROGER YOUNG) |
Ce qui est fait est fait. | Снявши голову, по волосам не плачут (ROGER YOUNG) |
Ce qui est le plus important, c'est que | И самое важное то, что (ROGER YOUNG) |
ce qui est préférable car | это и к лучшему, иначе ... (marimarina) |
ce qui est écrit est écrit | что написано пером, того не вырубишь топором |
ce qui est écrit est écrit | что сделано, то сделано |
ce qui fait que | вследствие чего (См. пример в статье "в результате чего". I. Havkin) |
ce qui fait que | в результате чего (L'oeil myope peut être un oeil dont la "lentille" est trop convergente, ce qui fait que l'image d'un objet à l'infini se forme avant la rétine. I. Havkin) |
ce qui frappe le plus... | что более всего удивляет (...) |
ce qui justifie | чем объясняется (I. Havkin) |
ce qui justifie | что объясняет (Le terme hexaèdre vient du grec heksaedros et du bas latin hexahedrum, ce qui justifie la présence de la lettre h dans la traduction anglaise hexahedron. I. Havkin) |
ce qui laisse entrevoir la possibilité de | что позволяет рассчитывать надеяться на (On voit apparaître des semis naturels sur toute la surface de la parcelle, ce qui laisse entrevoir la possibilité d'entamer un processus de régénération. I. Havkin) |
ce qui m'arrive | то, что со мной происходит (C'est vrai que ce qui m'arrive est incroyable. Vois la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé. - Это правда, то, что со мной происходит, невероятно. Смотри, жизнь, которую я веду, — это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить. Alex_Odeychuk) |
ce qui m'emmène | то, что вело меня за собой (Alex_Odeychuk) |
ce qui mena à | что привело к (... чему именно Alex_Odeychuk) |
ce qui m'entraîne | то, что увлекало меня (Alex_Odeychuk) |
ce qui ne doit pas faire oublier | при этом не следует не надо, нельзя забывать (Ce qui ne doit pas faire oublier que les petites manies et habitudes ont aussi de bons côtés. I. Havkin) |
ce qui ne gâсhe rien | а это не помешает (fiuri2) |
ce qui ne gâte rien | тоже неплохо |
ce qui ne gâte rien | это не помешает |
ce qui ne se dit pas | то, о чём не говорят (savoir de toi ce qui ne se dit pas - узнать о тебе то, о чём не говорят Alex_Odeychuk) |
ce qui nous ennuie | всё, что наводит на нас тоску (Alex_Odeychuk) |
ce qui permet de | что позволяет (... + inf. Alex_Odeychuk) |
ce qui peut amener de | что может приводить к (... Alex_Odeychuk) |
ce qui s'apparente à | что-то похожее на (I. Havkin) |
ce qui s'apparente à | нечто похожее на (Le pilote d'un avion commercial a vu ce qui s'apparente à un feu près de la route du vol. I. Havkin) |
ce qui s'appelle | действительно |
ce qui s'appelle | по-настоящему |
ce qui se passe chez | то, что происходит у (regarder avec attention ce qui se passe chez le voisin - внимательно наблюдать за тем, что происходит у соседа // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
ce qui se passe chez nos voisins | то, что происходит у наших соседей (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
ce qui se trame à | то, что происходит в (... // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
ce qui signifie que | это означает, что (Le président n’est pas responsable des actes accomplis en cette qualité. Ce qui signifie qu’il ne peut être poursuivi devant aucune juridiction pour des actes accomplis en tant que président (à part s’il se rendait coupable de crimes contre l’humanité). - Президент не несёт ответственности за действия, совершенные в этом качестве. Это означает, что он не может быть привлечен к уголовной ответственности в любом суде за действия, совершенные в качестве президента (за исключением случаев, когда он виновен в преступлениях против человечности). // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
ce qui suit | следующий (prévoit ce qui suit - предусматривает следующее Stas-Soleil) |
ce qui suit | нижеследующее (vleonilh) |
ce qui vous appartient | то, что вам принадлежит (Alex_Odeychuk) |
ce sont le Togo et le Cameroun qui ont reçu l'indépendance en 1960 | в 1960 году получили независимость Того и Камерун (kee46) |
ce sont toujours les mêmes qui se font tuer | всегда достаётся одним и тем же |
C'est ce qui explique | Именно этим объясняется (ROGER YOUNG) |
c'est ce qui fait | в этом и есть заключается, состоит (Le cerveau intoxiqué ne se rend pas compte de la diminution de ses performances. C'est ce qui fait son exceptionnel danger : celui qui a bu ne se rend pas compte du fait qu'il est sous l'emprise de l'alcool. I. Havkin) |
c'est ce qui l'a tué | это его и доконало |
c'est ce qui permet de sélectionner | это то, что позволяет проводить отбор (Le Parisien, 2018) |
c'est ce qui permet de sélectionner | это то, что позволяет выбирать (Le Parisien, 2018) |
c'est ce qui se raconte en ville | об этом говорят в городе |
c'est ce qui vous trompe | вы ошиблись на этот счёт |
c'est tout ce qui manque ! | вот ещё не хватало! (marimarina) |
c'est tout ce qui manquerait | этого ещё не хватало (marimarina) |
compte tenu de ce qui précède | Учитывая изложенное (Sherlocat) |
Compte tenu de ce qui précède… | Ввиду вышеизложенного… (ROGER YOUNG) |
Compte tenu de ce qui précède | на основании вышеизложенного (ROGER YOUNG) |
compte tenu de ce qui précède | учитывая вышеизложенное (NaNa*) |
compte tenu de ce qui suit | принимая во внимание, что (ROGER YOUNG) |
compte tenu de ce qui vient d'être dit | учитывая вышесказанное (g e n n a d i) |
dans ce qui suit | ниже по тексту (Seul le comportement élastique est étudié dans ce qui suit. I. Havkin) |
de ce qui | от всего, что (loin des soucis, aussi plus loin possible de ce qui nous ennuie - подальше от забот, так далеко, как только можно, от всего, что наводит на нас тоску Alex_Odeychuk) |
dire ce qui est | сказать как есть (z484z) |
donner ce qui ne s'achète pas | давать то, что нельзя купить (Alex_Odeychuk) |
donner ce qui ne s'achète pas | давать то, чего нельзя купить (Alex_Odeychuk) |
Du point de vue de ce qui précède | С учётом вышесказанного (ROGER YOUNG) |
désigné dans ce qui suit par | далее обозначаемый (Stas-Soleil) |
désigné dans ce qui suit par | обозначаемый в дальнейшем как (Stas-Soleil) |
désigné dans ce qui suit par | далее обозначаемый как (Stas-Soleil) |
désigné dans ce qui suit par | обозначаемый в дальнейшем (désigné dans ce qui suit par le terme « le bénéficiaire » Stas-Soleil) |
en ce qui concerne | что касается (Le titane est un matériau coûteux. En ce qui concerne l'inconel, ce dernier présente une forte densité pénalisant la masse de l'ensemble. I. Havkin) |
en ce qui concerne | по (La construction du siège est symétrique en ce qui concerne sa cinématique. I. Havkin) |
en ce qui concerne | если говорить о (I. Havkin) |
en ce qui concerne | относительно (kee46) |
en ce qui concerne | в связи с (kee46) |
en ce qui concerne | в плане (чего-л.) |
en ce qui concerne | по части (чего-либо kee46) |
en ce qui concerne ce genre de choses | в плане подобных вещей |
En ce qui concerne votre commande… | Что касается Вашего заказа… (ROGER YOUNG) |
en ce qui le concerne | в том, что касается его |
en conséquence et compte tenu de ce qui précède | таким образом, и с учётом вышесказанного (Alex_Odeychuk) |
en conséquence et compte tenu de ce qui précède | поэтому в свете вышесказанного (Alex_Odeychuk) |
en foi de quoi, il a été convenu ce qui suit | стороны настоящим договорились о нижеследующем (ROGER YOUNG) |
faire ce qui est humainement possible | что в человеческих силах |
faire ce qui est humainement possible | сделать всё |
faire tout ce qui peut casser l'habitude | делать всё то, что может нарушить рутину (Alex_Odeychuk) |
IL A ÉTÉ CONVENU CE QUI SUIT : | была достигнута договорённость о нижеследующем (Voledemar) |
Il a été convenu et arrêté ce qui suit | Заключили Договор о нижеследующем (ROGER YOUNG) |
il découle de ce qui précède | из предыдущего следует (kee46) |
Il n'y a rien,qui marque davantage qu'on a de l'esprit,que de croire n'en pas avoir,et il est de la nature de ce bien-là,que plus on en a,plus on croit manquer. | Ничто не служит более верным признаком ума,как мысль о его отсутствии и такова уж природа этого блага,что чем больше его у нас,тем больше мы полагаем,что испытываем в нем нехватку. (Helene2008) |
instruisez-moi de ce qui se passe | расскажите мне, в чём дело |
instruisez-moi de ce qui se passe | расскажите мне, что случилось |
j'ai même appris à prendre le métro, enfin tout ce qui va avec | я научилась пользоваться метро, и всем, что с этим связано (Alex_Odeychuk) |
je sais pas vraiment ce qui m'attend | я в самом деле не знаю, что меня ждёт (Alex_Odeychuk) |
je sais à peu près ce qui m'attend | я приблизительно представляю, что меня ждёт (Alex_Odeychuk) |
laisser dire ce qui me plait | позволить говорить всё, что захочу (Alex_Odeychuk) |
le sol se brisera sous tout ce qui nous reste | земля треснет под тем, что у нас осталось (Alex_Odeychuk) |
les exonérations qui permettent à ce jour de réduire le tarif des cotisations sociales | льготы по уплате страховых взносов (NaNa*) |
l'opportunité de communiquer avec qui que ce soit | возможность пообщаться с кем бы то ни было (Le Monde, 2018) |
Mais ce qui est le plus important, c'est quе | И самое важное то, что (ROGER YOUNG) |
malgré ce qui précède | несмотря на вышеизложенное (tais_athens) |
nous vous informons de ce qui suit | сообщаем следующее (NaNa*) |
ont convenu et arrêté ce qui suit | заключили договор о нижеследующем (ROGER YOUNG) |
par ce qui précède | из сказанного выше (On voit par ce qui précède que... I. Havkin) |
payer à César ce qui appartenait à César | каждому — по заслугам (Вольтер z484z) |
payer à César ce qui appartenait à César | каждому своё (Вольтер z484z) |
payer à César ce qui appartenait à César | Цезарю цезарево (Вольтер z484z) |
payer à César ce qui appartenait à César | Кесарю кесарево (Вольтер z484z) |
permettre d'être informé de tout ce qui s'y passe | позволить получать информацию обо всём, что там происходит (Alex_Odeychuk) |
pour ce qui concerne | в отношении (чего-л.) |
pour ce qui concerne | что касается (...) |
pour ce qui est de... | в том, что касается (...) |
pour ce qui est de | что касается (Pour ce qui est de la nourriture, elle se compose de 4 éléments. I. Havkin) |
pour l'intelligence de ce qui va suivre | для понимания того, что следует |
prendre ce qui vient | брать то, что есть (z484z) |
qu'est-ce qui ? | что? (вопрос к подлежащему, обозначает неодушевлённые предметы: qu'est-ce qui tombe? что падает?) |
qu'est-ce qui ? | что это такое? |
qu'est-ce qui ? | что это? |
qu'est-ce qui ? | что? (вопрос к неодушевлённому подлежащему) |
qu'est-ce qui est arrivé ? | что случилось? |
Qu'est-ce qui est plus important que l | Что может быть более важным чем (ROGER YOUNG) |
qu'est-ce qui fait que | отчего (I. Havkin) |
qu'est-ce qui fait que | из-за чего (I. Havkin) |
qu'est-ce qui fait que | по какой причине (I. Havkin) |
qu'est-ce qui fait que | почему (Qu'est-ce qui fait que l'amour arrive puis s'en va, laissant parfois place à la haine ? I. Havkin) |
qu'est-ce qui m'intéresse ? | что же мне на самом деле нужно? |
qu'est-ce qui ne colle pas ? | что случилось? |
qu'est-ce qui ne va pas ? | что случилось? |
qu'est-ce qui ne va pas entre nous ? | что у нас не получается? |
qu'est-ce qui nous vaut cet honneur ? | чему мы обязаны этой честью? |
qu'est-ce qui pourrait expliquer cette situation ? | чем это можно объяснить? |
qu'est-ce qui s'passe ? | что произошло? |
qu'est-ce qui s'passe ? | что случилось? |
qu'est-ce qui t'arrive ? | да что с тобой? (sophistt) |
qu'est-ce qui t'arrive ? | что с тобой происходит? (sophistt) |
Qu'est-ce qui va se passer pour qqn ? | Что будет с кем-то ? (z484z) |
qu'est-ce qui vous a passé par la tête ? | Какая муха Вас укусила? |
qu'est-ce qui vous a passé par la tête ? | Что Вам стукнуло в голову |
qu'est-ce qui vous a passé par la tête ? | Что Вам в голову взбрело? |
qu'est-ce qui vous fait croire que... | почему вы думаете, что... (z484z) |
qu'est ce qui vous prend ? | что его вы вдруг? |
qu'est ce qui vous prend ? | что с вами? |
qu'est-ce qu'il y a qui ne va pas chez moi ? | что же со мной не так? |
Qui donc a traîné ici tout ça ? | Кто сюда натащил всё это? |
qui est-ce qui ? | в конструкциях с личным глаголом в прямом вопросе обозначает одушевлённое подлежащее (qui est-ce qui connaît cet homme? кто знает этого человека?) |
qui est-ce qui ? | кто? (вопрос к одушевлённому подлежащему) |
qui est-ce qui ?) ce qu'est-ce que c'est ? | что это такое? |
qui est-ce qui ?) ce qu'est-ce que c'est ? | что это? |
qui est-ce qui est venu ? | кто пришёл? |
qui est-ce ? | кто это? |
qui est-ce que ? | что это? |
qui est-ce que ? | что это такое? |
qui est-ce que ? | кому |
qui est-ce que ? | кого? (вопрос к одушевлённому дополнению) |
qui est-ce qu'il demande ? | кого он спрашивает? |
qui peut bien me dire ce qui est arrivé ? | кто может мне сказать, что произошло? |
qui que ce soit | кто бы то ни был |
qui rêvait de ça ? | кто мог мечтать о таком? |
qui rêvait de ça ? | кому могло такое привидеться? |
qui veux-tu que ce soit ? | кто же ещё? |
qui veux-tu que ce soit ? | кто ещё? |
qui vous a arrangé comme ça ? | кто это вас так отделал? |
qui ça ? | кто это? |
regarder avec attention ce qui se passe chez le voisin | внимательно наблюдать за тем, что происходит у соседа (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
regarder avec attention ce qui se passe chez le voisin | внимательно наблюдать за тем, что происходит у соседа (Alex_Odeychuk) |
regarder ce qui se passait | смотреть, что происходит (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
sans l'opportunité de communiquer avec qui que ce soit | без возможности пообщаться с кем бы то ни было (Le Monde, 2018) |
savoir ce qui m'attend | знать, что меня ждёт (Je sais pas vraiment ce qui m'attend. - Я в самом деле не знаю, что меня ждёт. Alex_Odeychuk) |
savoir de toi ce qui ne se dit pas | узнать о тебе то, о чём не говорят (Alex_Odeychuk) |
sont convenues de ce qui suit | заключили настоящее соглашение о нижеследующем (в тексте договора dms) |
souligner ce qui est approprié | нужное подчеркнуть (Delilah) |
sur la base de ce qui précède | на основании вышесказанного (z484z) |
sur la base de ce qui précède | на основании изложенного (ROGER YOUNG) |
Sur la base de ce qui précède | на основании вышеизложенного (ROGER YOUNG) |
toujours tu m'donnes ce qui ne s'achète pas | ты всегда даёшь мне то, чего нельзя купить (Alex_Odeychuk) |
tout ce qui | всё, что (Elle fait savoir que l’Afrique est un continent difficile, qu’y faire du business est compliqué à cause de l’instabilité politique, du manque de main-d’œuvre et d’infrastructures. Mais tout ce qui est présenté comme un obstacle est en réalité un avantage pour une multinationale. // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
tout ce qui | всё то, что (faire tout ce qui peut casser l'habitude - делать всё то, что может нарушить рутину Alex_Odeychuk) |
tout ce qui brille j'adore | я обожаю всё, что блестит (Alex_Odeychuk) |
tout ce qui m'arrive | всё, что со мной происходит (C'est vrai que tout ce qui m'arrive est incroyable. Vois la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé. - Это правда, всё, что со мной происходит, невероятно. Смотри, жизнь, которую я веду, — это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить. Alex_Odeychuk) |
tout ce qui nous sépare | все наши различия (Alex_Odeychuk) |
tout ce qui nous sépare | все наши отличия (Alex_Odeychuk) |
tout ce qui précède | всё вышеизложенное (kee46) |
tout ce qui résilie de... | всё, что осталось от (...) |
tout ce qui vous appartient | всё, что вам принадлежит (Alex_Odeychuk) |
voir ce noir sous tes beaux yeux qui coule | видеть потёки туши под твоими прекрасными глазками (Alex_Odeychuk) |
voir ce qui se passe | видеть то, что происходит (rfi.fr Alex_Odeychuk) |
être informé de tout ce qui s'y passe | получать информацию обо всём, что там происходит (Alex_Odeychuk) |