Subject | French | Russian |
EU. | abolition de toute discrimination fondée sur la nationalité en ce qui concerne l'emploi, la rémunération et les autres conditions de travail | отмена любой дискриминации по национальному признаку в отношении найма, вознаграждения и других условий труда и занятости (vleonilh) |
gen. | au fond, qu'est-ce qui m'intéresse ? | что же мне на самом деле нужно? |
gen. | au regard de ce qui vient d'être dit | на основании вышеизложенного (NaNa*) |
gen. | au regard de ce qui vient d'être dit | с учётом вышеизложенного (NaNa*) |
gen. | Au vue de ce qui précède | В свете вышеизложенного (ROGER YOUNG) |
gen. | Au vue de ce qui précède | С учётом вышеизложенного (ROGER YOUNG) |
gen. | Au vue de ce qui précède | С учётом вышесказанного (ROGER YOUNG) |
rhetor. | au-delà de ce qui a déjà été évoqué | помимо того, что уже упоминалось (L'Express Alex_Odeychuk) |
psychol. | avouer ce qui t'es lourd | признать то, что тебе трудно (Alex_Odeychuk) |
fash. | ce beau cuir qui faisait tant pleurer ma mère | эта красивая кожаная вещица, по которой столько плакала моя мама (Alex_Odeychuk) |
gen. | ce besoin de tendresse qui nous vient en naissant | эта необходимость в нежности, которая даётся нам при рождении (Alex_Odeychuk) |
gen. | ce doigt qui me pointe | этот палец, что указывает мне (Alex_Odeychuk) |
gen. | ce fut un sauve-qui-peut général | все пустились наутёк |
gen. | ce n'est pas de mise entre personnes qui ne se connaissent pas | Сие негоже неприлично между незнающими друг друга незнакомыми людьми (physchim_50) |
gen. | Ce n'est pas la barbe qui fait le philosophe. | Борода не делает философом (ROGER YOUNG) |
proverb | ce n'est pas la robe qui fait le médecin | не все те повара, у кого ножи долгие (vleonilh) |
proverb | ce n'est pas l'âge, mais le malheur qui vieillit | не годы старят, а горе (vleonilh) |
proverb | ce n'est pas tout or ce qui reluit | не всё то золото, что блестит (vleonilh) |
gen. | ce n'est pas ça qui nous ruinera | мы от этого не обеднеем |
gen. | ce n'est pas ça qui nous ruinera | мы от этого не разоримся |
emph. | ce putain de stress qui tue | этот ужасный, долбаный стресс (Alex_Odeychuk) |
gen. | ce putain de stress qui tue | этот ужасный, опостылевший стресс (Alex_Odeychuk) |
psychol. | Ce qu'aimaient les hommes qui ne s'aiment pas ? | Что же любят люди, которые не любят себя? |
gen. | ce qui | всё, что (ce qui nous ennuie - всё, что наводит на нас тоску Alex_Odeychuk) |
gen. | ce qui | что (ce qui corroborent nos conclusions selon lesquelles ... - что подтверждает наши выводы о том, что ... Alex_Odeychuk) |
gen. | ce qui... | то, что |
gen. | ce qui a mené à | это привело к (... Alex_Odeychuk) |
gen. | ce qui a mené à | это привело к возникновению (... Alex_Odeychuk) |
gen. | ce qui a pour effet | вследствие чего (I. Havkin) |
gen. | ce qui a pour effet | что позволяет (I. Havkin) |
gen. | ce qui a pour effet | в результате чего (I. Havkin) |
gen. | ce qui a pour effet | благодаря чему (Le citron contribue favorablement à améliorer la circulation du sang, ce qui a pour effet de nourrir adéquatement les cellules de l'organisme. I. Havkin) |
gen. | ce qui a tout déclenché, c'est mon licenciement | всё началось с моего увольнения (Iricha) |
bible.term. | ce qui a été, c'est ce qui sera | что было, то и будет (marimarina) |
bible.term. | ce qui a été fait, c'est ce qui se fera | что делалось, то и будет делаться (marimarina) |
proverb | ce qui abonde ne vicie pas | запас карман не тянет (vleonilh) |
hist. | ce qui aboutit à une nouvelle guerre civile | что приводит к новой гражданской войне (Alex_Odeychuk) |
gen. | ce qui avait entraîné | что привело к (... // Le Monde, 2018 financial-engineer) |
idiom. | ce qui cloche | что не так (Je dois aller descendre dans sa cave et trouver ce qui cloche. lunuuarguy) |
cinema | ce qui colle parfaitement avec les images | всё это чётко видно в кадре (Radio France, 2018 Alex_Odeychuk) |
math. | ce qui contredit l'hypothèse | что противоречит предположению |
law | ce qui correspond à | что эквивалентно (ROGER YOUNG) |
rhetor. | ce qui corroborent nos conclusions selon lesquelles | что подтверждает наши выводы о том, что (Alex_Odeychuk) |
proverb | ce qui croît soudain périt le lendemain | что скоро, то не споро (vleonilh) |
gen. | Ce qui doit se faire se fera | будь, что будет (z484z) |
gen. | Ce qui doit se faire se fera | что будет, то будет (z484z) |
bible.term. | ce qui doit être a déjà été | что будет, то уже было (marimarina) |
proverb | Ce qui entre par une oreille, sort par l'autre. | В одно ухо влетело, в другое вылетело. (Cela lui entre dans une oreille et lui sort par l'autre. Helene2008) |
math. | ce qui est absurde | что абсурдно |
proverb | ce qui est amer à la bouche, est doux au cœur | хоть и горько, да на пользу (vleonilh) |
gen. | ce qui est arrivé ? | что произошло? (qui peut bien me dire ce qui est arrivé? - кто может мне сказать, что произошло?) |
gen. | ce qui est bon se recommande de soi-même | хорошее само за себя говорит (marimarina) |
proverb | ce qui est bon à prendre est bon à rendre | долг платежом красен (vleonilh) |
cliche. | ce qui est certain, c'est que | несомненно то, что (lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk) |
math. | ce qui est contradictoire | что противоречиво |
math. | ce qui est contraire à l'hypothèse | что противоречит предположению |
math. | ce qui est contraire à l'hypothèse | что противоречит условию |
proverb | ce qui est différé n'est pas perdu | что отложено, то @ещё не потеряно (vleonilh) |
proverb | ce qui est dit, est dit | давши слово, держись, а не давши - крепись (vleonilh) |
gen. | ce qui est dit, est dit | что сказано, то сказано (z484z) |
gen. | ce qui est d'un ordre de grandeur supérieur à celui/celle | что на порядок выше чем (ROGER YOUNG) |
saying. | ce qui est fait est fait | что сделано, то сделано (marimarina) |
gen. | Ce qui est fait est fait. | Снявши голову, по волосам не плачут (ROGER YOUNG) |
proverb | ce qui est fait, n'est plus à faire | сделано - и с плеч долой (vleonilh) |
math. | ce qui est impossible | что невозможно |
gen. | Ce qui est le plus important, c'est que | И самое важное то, что (ROGER YOUNG) |
gen. | ce qui est préférable car | это и к лучшему, иначе ... (marimarina) |
saying. | ce qui est sacré est sacré | святого не трогай (marimarina) |
math. | ce qui est supposé désormais | что и предполагается в дальнейшем |
bible.term. | ce qui est à venir est déjà arrivé | что будет, то уже было (marimarina) |
gen. | ce qui est écrit est écrit | что написано пером, того не вырубишь топором |
gen. | ce qui est écrit est écrit | что сделано, то сделано |
hist. | ce qui eut des conséquences importantes par la suite | что в дальнейшем имело серьёзные последствия (Alex_Odeychuk) |
fig. | ce qui fait le sel de qqch que | соль в том, что (youtu.be z484z) |
gen. | ce qui fait que | вследствие чего (См. пример в статье "в результате чего". I. Havkin) |
gen. | ce qui fait que | в результате чего (L'oeil myope peut être un oeil dont la "lentille" est trop convergente, ce qui fait que l'image d'un objet à l'infini se forme avant la rétine. I. Havkin) |
gen. | ce qui frappe le plus... | что более всего удивляет (...) |
gen. | ce qui justifie | чем объясняется (I. Havkin) |
gen. | ce qui justifie | что объясняет (Le terme hexaèdre vient du grec heksaedros et du bas latin hexahedrum, ce qui justifie la présence de la lettre h dans la traduction anglaise hexahedron. I. Havkin) |
gen. | ce qui laisse entrevoir la possibilité de | что позволяет рассчитывать надеяться на (On voit apparaître des semis naturels sur toute la surface de la parcelle, ce qui laisse entrevoir la possibilité d'entamer un processus de régénération. I. Havkin) |
gen. | ce qui m'arrive | то, что со мной происходит (C'est vrai que ce qui m'arrive est incroyable. Vois la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé. - Это правда, то, что со мной происходит, невероятно. Смотри, жизнь, которую я веду, — это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить. Alex_Odeychuk) |
saying. | Ce qui me nourrit me détruit | Что меня питает, то и убивает Latin Quod me nutrit me destruit (SergeyL) |
saying. | Ce qui me nourrit me détruit | Что меня питает, то и разрушает лат. Quod me nutrit me destruit (SergeyL) |
gen. | ce qui m'emmène | то, что вело меня за собой (Alex_Odeychuk) |
gen. | ce qui mena à | что привело к (... чему именно Alex_Odeychuk) |
hist. | ce qui mena à la révolution de 1789 | что привело к революции 1789 года (Alex_Odeychuk) |
gen. | ce qui m'entraîne | то, что увлекало меня (Alex_Odeychuk) |
inf. | ce qui m'épate | что меня поражает (marimarina) |
proverb | ce qui ne cuit pour vous, laissez-le brûler | всяк Еремей про @своё разумей (vleonilh) |
gen. | ce qui ne doit pas faire oublier | при этом не следует не надо, нельзя забывать (Ce qui ne doit pas faire oublier que les petites manies et habitudes ont aussi de bons côtés. I. Havkin) |
gen. | ce qui ne gâсhe rien | а это не помешает (fiuri2) |
gen. | ce qui ne gâte rien | тоже неплохо |
gen. | ce qui ne gâte rien | это не помешает |
idiom. | ce qui ne manque pas de sel | в этом есть своя соль (Lucile) |
gen. | ce qui ne se dit pas | то, о чём не говорят (savoir de toi ce qui ne se dit pas - узнать о тебе то, о чём не говорят Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | ce qui n'est pas clair n'est pas français | то, что не ясно, – не по-французски (Alex_Odeychuk) |
math. | ce qui n'est pas le cas | что несправедливо |
math. | ce qui n'est pas le cas | что не имеет места |
gen. | ce qui nous ennuie | всё, что наводит на нас тоску (Alex_Odeychuk) |
gen. | ce qui permet de | что позволяет (... + inf. Alex_Odeychuk) |
gen. | ce qui peut amener de | что может приводить к (... Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | ce qui peut poser un problème | что может представлять собой проблему (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Ce qui prouve bien que les femmes savent garder un secret, c'est le nombre considérable de maris qui se disent les maîtres chez eux ! | Доказательством того, что женщины умеют хранить тайну, является большое количество супругов, полагающих, что хозяева в доме они! (Jean Anouilh (1910-1987), драматург.) |
law | ce qui représente | что эквивалентно (ROGER YOUNG) |
math. | ce qui revient au méme | что сводится к тому же |
gen. | ce qui s'apparente à | что-то похожее на (I. Havkin) |
gen. | ce qui s'apparente à | нечто похожее на (Le pilote d'un avion commercial a vu ce qui s'apparente à un feu près de la route du vol. I. Havkin) |
gen. | ce qui s'appelle | действительно |
gen. | ce qui s'appelle | по-настоящему |
proverb | ce qui se dit entre les verres, ne doit point amener la guerre | во хмелю мало ль что не говорится (vleonilh) |
proverb | ce qui se fait de nuit, paraît au grand jour | нет ничего тайного, что не стало бы явным (vleonilh) |
bible.term. | ce qui se fait sous le soleil m'a déplu | противны стали мне дела, которые делаются под солнцем (marimarina) |
gen. | ce qui se passe chez | то, что происходит у (regarder avec attention ce qui se passe chez le voisin - внимательно наблюдать за тем, что происходит у соседа // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | ce qui se passe chez nos voisins | то, что происходит у наших соседей (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | ce qui se trame à | то, что происходит в (... // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
bible.term. | ce qui sera a déjà été | что будет, то уже было (marimarina) |
bible.term. | ce qui s'est fait, c'est ce qui se fera | что делалось, то и будет делаться (marimarina) |
gen. | ce qui signifie que | это означает, что (Le président n’est pas responsable des actes accomplis en cette qualité. Ce qui signifie qu’il ne peut être poursuivi devant aucune juridiction pour des actes accomplis en tant que président (à part s’il se rendait coupable de crimes contre l’humanité). - Президент не несёт ответственности за действия, совершенные в этом качестве. Это означает, что он не может быть привлечен к уголовной ответственности в любом суде за действия, совершенные в качестве президента (за исключением случаев, когда он виновен в преступлениях против человечности). // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
proverb | ce qui sort de la main n'y revient point | что с возу упало, то пропало (vleonilh) |
gen. | ce qui suit | следующий (prévoit ce qui suit - предусматривает следующее Stas-Soleil) |
gen. | ce qui suit | нижеследующее (vleonilh) |
proverb | ce qui tombe dans le fossé est pour le soldat | что с возу упало, то пропало (vleonilh) |
proverb | ce qui tombe dans le fossé est pour le soldat | кто нашёл, тот и хозяин |
inf. | Ce qui veut dire ? | А это значит? (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin) |
econ. | ce qui vous appartient | ваше имущество (Alex_Odeychuk) |
gen. | ce qui vous appartient | то, что вам принадлежит (Alex_Odeychuk) |
psychol. | ce qui vous plaît chez l'autre | то, что вам нравится в другом человеке (Le Monde, 2018) |
law | ce qui équivaut à | что эквивалентно (ROGER YOUNG) |
obs. | ce qui était nécessaire pour | то, что было необходимо для (... Alex_Odeychuk) |
obs. | ce qui était nécessaire pour | то, что требовалось для (seulement ce qui était nécessaire pour l'attendrir - только то, что требовалось для размягчения её сердца Alex_Odeychuk) |
idiom. | Ce sont deux ames qui se grattent | рука руку моет (Motyacat) |
gen. | ce sont le Togo et le Cameroun qui ont reçu l'indépendance en 1960 | в 1960 году получили независимость Того и Камерун (kee46) |
quot.aph. | ce sont les mêmes qui | это те же люди, которые (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
proverb | ce sont les tonneaux vides qui font le plus de bruit | худое колесо пуще всех скрипит (vleonilh) |
gen. | ce sont toujours les mêmes qui se font tuer | всегда достаётся одним и тем же |
law | ceci exposé, il a été arrêté et convenu ce qui suit | Ввиду вышеизложенного, стороны пришли к соглашению и постановили нижеследующее (Olzy) |
law | Ceci étant exposé, il est convenu et arrêté ce qui suit | Ввиду вышеизложенного, стороны пришли к соглашению и постановили нижеследующее (Olzy) |
gen. | C'est ce qui explique | Именно этим объясняется (ROGER YOUNG) |
gen. | c'est ce qui fait | в этом и есть заключается, состоит (Le cerveau intoxiqué ne se rend pas compte de la diminution de ses performances. C'est ce qui fait son exceptionnel danger : celui qui a bu ne se rend pas compte du fait qu'il est sous l'emprise de l'alcool. I. Havkin) |
gen. | c'est ce qui l'a tué | это его и доконало |
gen. | c'est ce qui permet de sélectionner | это то, что позволяет проводить отбор (Le Parisien, 2018) |
gen. | c'est ce qui permet de sélectionner | это то, что позволяет выбирать (Le Parisien, 2018) |
gen. | c'est ce qui se raconte en ville | об этом говорят в городе |
gen. | c'est ce qui vous trompe | вы ошиблись на этот счёт |
rhetor. | c'est moi qui vous remercie pour tout ce que vous faites pour nous | это я должен поблагодарить вас за всё, что вы для нас делаете (Alex_Odeychuk) |
gen. | c'est tout ce qui manque ! | вот ещё не хватало! (marimarina) |
gen. | c'est tout ce qui manquerait | этого ещё не хватало (marimarina) |
UN, polit. | Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | Специальный комитет 24 по деколонизации |
UN, polit. | Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | Специальный комитет 24 |
polit., NGO | Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la "Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux" | Специальный комитет ООН по вопросу о ходе осуществления "Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам" |
UN, polit. | Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам |
patents. | comme ce qui est dit ci-dessus | как указано выше |
patents. | comme ce qui est dit ci-dessus | как сказано выше |
busin. | comparer ce qui est comparable | сопоставлять сопоставимое (vleonilh) |
gen. | compte tenu de ce qui précède | Учитывая изложенное (Sherlocat) |
rec.mngmt | compte tenu de ce qui précède | принимая во внимание вышесказанное (Iryna2707) |
law | compte tenu de ce qui précède | с учётом вышеизложенного (NaNa*) |
gen. | Compte tenu de ce qui précède… | Ввиду вышеизложенного… (ROGER YOUNG) |
gen. | Compte tenu de ce qui précède | на основании вышеизложенного (ROGER YOUNG) |
ling. | Compte tenu de ce qui précède | Ввиду высше сказанного (ROGER YOUNG) |
gen. | compte tenu de ce qui précède | учитывая вышеизложенное (NaNa*) |
gen. | compte tenu de ce qui suit | принимая во внимание, что (ROGER YOUNG) |
gen. | compte tenu de ce qui vient d'être dit | учитывая вышесказанное (g e n n a d i) |
proverb | cœur qui soupire n'a pas ce qu'il désire | неудовлетворённое сердце вздыхает |
law | dans ce but, les parties se sont mises d'accord sur ce qui suit | в этой связи стороны договорились о нижеследующем (NaNa*) |
gen. | dans ce qui suit | ниже по тексту (Seul le comportement élastique est étudié dans ce qui suit. I. Havkin) |
law | dans les 5 jours qui suivent ce changement | не позднее пяти дней с момента изменения (NaNa*) |
math. | dans tout ce qui suit | всюду в дальнейшем |
math. | d'après ce qui précède | согласно сказанному выше |
gen. | de ce qui | от всего, что (loin des soucis, aussi plus loin possible de ce qui nous ennuie - подальше от забот, так далеко, как только можно, от всего, что наводит на нас тоску Alex_Odeychuk) |
gen. | dire ce qui est | сказать как есть (z484z) |
fig. | dire ce qui est sur le cœur | сказать как есть (youtu.be z484z) |
fig. | dire ce qui est sur le cœur | говорить то, что на сердце (youtu.be z484z) |
fig. | dire ce qui est sur le cœur | говорить от чистого сердца (youtu.be z484z) |
fig. | dire tout ce qui vient à la bouche | говорить всё, что на ум придёт (Helene2008) |
gen. | donner ce qui ne s'achète pas | давать то, что нельзя купить (Alex_Odeychuk) |
gen. | donner ce qui ne s'achète pas | давать то, чего нельзя купить (Alex_Odeychuk) |
gen. | Du point de vue de ce qui précède | С учётом вышесказанного (ROGER YOUNG) |
law | А décidé ce qui suit: | Постановили: (формулировка/заголовок постановляющей части протокола, решения, резолюции и т.п. DUPLESSIS) |
gen. | désigné dans ce qui suit par | далее обозначаемый (Stas-Soleil) |
busin. | désigné dans ce qui suit par | в дальнейшем упоминаемый как (Melaryon) |
busin. | désigné dans ce qui suit par | ниже обозначаемый, как (Melaryon) |
gen. | désigné dans ce qui suit par | обозначаемый в дальнейшем как (Stas-Soleil) |
gen. | désigné dans ce qui suit par | далее обозначаемый как (Stas-Soleil) |
gen. | désigné dans ce qui suit par | обозначаемый в дальнейшем (désigné dans ce qui suit par le terme « le bénéficiaire » Stas-Soleil) |
gen. | en ce qui concerne | что касается (Le titane est un matériau coûteux. En ce qui concerne l'inconel, ce dernier présente une forte densité pénalisant la masse de l'ensemble. I. Havkin) |
busin. | en ce qui concerne qch | в отношении (чего-л vleonilh) |
busin. | en ce qui concerne | в части (чего-л vleonilh) |
gen. | en ce qui concerne | по (La construction du siège est symétrique en ce qui concerne sa cinématique. I. Havkin) |
gen. | en ce qui concerne | если говорить о (I. Havkin) |
math. | en ce qui concerne... | что касается... |
gen. | en ce qui concerne | относительно (kee46) |
gen. | en ce qui concerne | в связи с (kee46) |
gen. | en ce qui concerne | в плане (чего-л.) |
gen. | en ce qui concerne | по части (чего-либо kee46) |
gen. | en ce qui concerne ce genre de choses | в плане подобных вещей |
patents. | en ce qui concerne le règlement relatif aux taxes | что касается регламента по уплате пошлин |
gen. | En ce qui concerne votre commande… | Что касается Вашего заказа… (ROGER YOUNG) |
gen. | en ce qui le concerne | в том, что касается его |
gen. | en conséquence et compte tenu de ce qui précède | таким образом, и с учётом вышесказанного (Alex_Odeychuk) |
gen. | en conséquence et compte tenu de ce qui précède | поэтому в свете вышесказанного (Alex_Odeychuk) |
gen. | en foi de quoi, il a été convenu ce qui suit | стороны настоящим договорились о нижеследующем (ROGER YOUNG) |
law | en vertu de ce qui précède | в связи с вышеизложенным (NaNa*) |
law | en vertu de ce qui précède | в связи с вышесказанным (NaNa*) |
law | en vertu de ce qui précède | на основании вышеизложенного (NaNa*) |
rhetor. | et c'est ce qui est effrayant | и это страшно (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
offic. | eu égard à ce qui précède | принимая во внимание вышесказанное (Katharina) |
law | exigences strictes en ce qui concerne | высокие требования к (ROGER YOUNG) |
law | Extrait du registre national des actes de l'état civil des citoyens sur le mariage en ce qui concerne la confirmation du nom de naissance | Выписка из государственного реестра актов гражданского состояния граждан о браке относительно подтверждения добрачной фамилии (ROGER YOUNG) |
gen. | faire ce qui est humainement possible | что в человеческих силах |
gen. | faire ce qui est humainement possible | сделать всё |
law | faire tout ce qui est raisonnablement possible pour | приложить все разумные усилия для (ROGER YOUNG) |
gen. | faire tout ce qui peut casser l'habitude | делать всё то, что может нарушить рутину (Alex_Odeychuk) |
UN, police | Groupe de travail des procédures judiciaires en ce qui concerne la prévention du crime | Рабочая группа по судебным процедурам в связи с предупреждением преступности |
UN, police | Groupe de travail du maintien de l'ordre en ce qui concerne la prévention du crime | Рабочая группа по обеспечению соблюдения законов в связи с предупреждением преступности |
slang | Honnêtement je ne comprenais pas quel était ce plaisir de se retrouver dans des cours d'immeubles, déconner dans les discothèques, boire dans des toilettes souillées un porto poisseux qui donnait la tête lourde et pesante | Совершенно искренне не понимал, что за удовольствие тусоваться во дворах, беситься на дискотеках, пить в загаженных туалетах липкий портвейн, от которого мозги становятся тяжёлыми и неповоротливыми (Виктор Левашов, Угол атаки, 2004) |
law | il a alors été convenu et arrêté ce qui suit | стороны пришли к соглашению и постановили нижеследующее (aht) |
law | IL A ETE CONVENU ET ARRETE CE QUI SUIT | стороны заключили договор о нижеследующем (Mariia Mironova) |
law | IL A ÉTÉ CONVENU CE QUI SUIT : | стороны договорились о нижеследующем (Анна Ф) |
gen. | IL A ÉTÉ CONVENU CE QUI SUIT : | была достигнута договорённость о нижеследующем (Voledemar) |
gen. | Il a été convenu et arrêté ce qui suit | Заключили Договор о нижеследующем (ROGER YOUNG) |
law | il a été préalablement exposé ce qui suit | исходя из того, что (lanenok) |
gen. | il découle de ce qui précède | из предыдущего следует (kee46) |
law | il est convenu ce qui suit | договорились о нижеследующем (ROGER YOUNG) |
law | il est prealablement expose ce qui suit | поскольку (Leonid Dzhepko) |
law | il est prealablement expose ce qui suit | исходя из того, что (в преамбуле текста договора Leonid Dzhepko) |
law | Il est préalablement exposé ce qui suit | Стороны по договору заявляют следующее (Olzy) |
slang | Il ne manquait que ce chaperon à la con. Avec ça on a l'air d'un putain de monstre sylvestre dans son marécage, dit le petit chaperon rouge qui ne se mit toutefois pas à discuter et alla s'habiller | Только этой мудацкой шапочки мне и не хватало. Выглядишь в ней как лесное уёбище на болоте, — пробормотала Красная Шапочка, но спорить не стала и пошла одеваться. (Вадим Артамонов, Четыре рассказа, 1999) |
gen. | Il n'y a rien,qui marque davantage qu'on a de l'esprit,que de croire n'en pas avoir,et il est de la nature de ce bien-là,que plus on en a,plus on croit manquer. | Ничто не служит более верным признаком ума,как мысль о его отсутствии и такова уж природа этого блага,что чем больше его у нас,тем больше мы полагаем,что испытываем в нем нехватку. (Helene2008) |
law | Il ressort de ce qui précède | на основании вышеизложенного (NaNa*) |
gen. | instruisez-moi de ce qui se passe | расскажите мне, в чём дело |
gen. | instruisez-moi de ce qui se passe | расскажите мне, что случилось |
gen. | j'ai même appris à prendre le métro, enfin tout ce qui va avec | я научилась пользоваться метро, и всем, что с этим связано (Alex_Odeychuk) |
inf. | je ne sais pas ce qui me retient ! | я не знаю, что я готов сделать! |
busin. | je ne vois pas ce qui empêche de | не вижу препятствий для того, чтобы |
gen. | je sais pas vraiment ce qui m'attend | я в самом деле не знаю, что меня ждёт (Alex_Odeychuk) |
gen. | je sais à peu près ce qui m'attend | я приблизительно представляю, что меня ждёт (Alex_Odeychuk) |
softw. | la liste de ce qui change dans le nouveau flux d'actualités | список всех изменений в новой новостной ленте (Alex_Odeychuk) |
gen. | laisser dire ce qui me plait | позволить говорить всё, что захочу (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | laissons rouler ce qui prient | отдай им то, что они хотят (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | le destin est ce qui nous arrive au moment où on ne s'y attend pas | неожиданно происходящее с нами – это и есть судьба (Tahar Ben Jelloun (né 1944), марокканский писатель Helene2008) |
quot.aph. | le destin est ce qui nous arrive au moment où on ne s'y attend pas | неожиданно происходящее с нами – это и есть судьба (Helene2008) |
gen. | le sol se brisera sous tout ce qui nous reste | земля треснет под тем, что у нас осталось (Alex_Odeychuk) |
math. | les cas qui viennent d'étre énumérés | случаи, которые только что были перечислены |
gen. | les exonérations qui permettent à ce jour de réduire le tarif des cotisations sociales | льготы по уплате страховых взносов (NaNa*) |
law | les parties conviennent et arretent ce qui suit | стороны договорились о нижеследующем (ROGER YOUNG) |
law | les parties se sont donc rapprochees, et il a ete convenu ce qui suit | стороны вступили в переговоры и договорились о следующем (в преамбуле текста договора Leonid Dzhepko) |
law | les parties sont convenues de ce qui suit | стороны договорились о нижеследующем (NaNa*) |
bible.term. | l'homme ne peut pas trouver ce qui se fait sous le soleil | человек не может постигнуть дел, которые делаются под солнцем (marimarina) |
bible.term. | l'homme ne peut trouver la raison de ce qui se fait sous le soleil | человек не может постигнуть дел, которые делаются под солнцем (marimarina) |
gen. | l'opportunité de communiquer avec qui que ce soit | возможность пообщаться с кем бы то ни было (Le Monde, 2018) |
gen. | Mais ce qui est le plus important, c'est quе | И самое важное то, что (ROGER YOUNG) |
gen. | malgré ce qui précède | несмотря на вышеизложенное (tais_athens) |
publish. | meilleur que tout ce qui est paru auparavant | лучший, чем всё, что вышло в свет ранее (Alex_Odeychuk) |
inf. | Mêle-toi de ce qui te regarde. | Не суй нос не в своё дело. (Helene2008) |
proverb | n'est pas beau ce qui est beau, mais ce qui agrée | не по хорошему мил, а по милу хорош (vleonilh) |
gen. | nous vous informons de ce qui suit | сообщаем следующее (NaNa*) |
ed. | Oh ces yeux qui me dévorent ! | Ох уж эти глаза, что испепеляют меня! |
law | ont conclu le présent Contrat de ce qui suit | заключили настоящий договор о нижеследующем (Morning93) |
law | ont conclu le présent Contrat de ce qui suit | заключили договор о нижеследующем (ROGER YOUNG) |
law | ont convenu de ce qui suit : | заключили договор о нижеследующем (NaNa*) |
gen. | ont convenu et arrêté ce qui suit | заключили договор о нижеследующем (ROGER YOUNG) |
gen. | par ce qui précède | из сказанного выше (On voit par ce qui précède que... I. Havkin) |
gen. | payer à César ce qui appartenait à César | Цезарю цезарево (Вольтер z484z) |
gen. | payer à César ce qui appartenait à César | каждому — по заслугам (Вольтер z484z) |
gen. | payer à César ce qui appartenait à César | каждому своё (Вольтер z484z) |
gen. | payer à César ce qui appartenait à César | Кесарю кесарево (Вольтер z484z) |
gen. | permettre d'être informé de tout ce qui s'y passe | позволить получать информацию обо всём, что там происходит (Alex_Odeychuk) |
org.name. | Plan à moyen terme à l'échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme pour la période 1996-2001 | Общесистемный среднесрочный план по улучшению положения женщин на 1996-2001 годы |
formal | pour ce qui concerne qch | применительно к чему-л (marimarina) |
gen. | pour ce qui concerne | в отношении (чего-л.) |
gen. | pour ce qui concerne | что касается (...) |
gen. | pour ce qui est de... | в том, что касается (...) |
gen. | pour ce qui est de | что касается (Pour ce qui est de la nourriture, elle se compose de 4 éléments. I. Havkin) |
gen. | pour l'intelligence de ce qui va suivre | для понимания того, что следует |
gen. | prendre ce qui vient | брать то, что есть (z484z) |
Игорь Миг, int. law. | Principes de la coopération internationale en ce qui concerne le dépistage, l'arrestation, l'extradition et le châtiment des individus coupables de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité | Принципы международного сотрудничества в отношении обнаружения, ареста, выдачи и наказания лиц, виновных в военных преступлениях и преступлениях против человечества (приняты ГА ООН 3 декабря 1973 года) |
slang | Putain de Moscovite. Ce sont tes semblables qui ont inventé Moscou. Quand il s'agit de boire, sur ma mère, mais pour payer, va te faire niquer ! | Москвич хуев. Вот такие, как ты, Москву и придумали. Как пить, так еб твою мать, а как деньги, так хуй! |
gen. | qu'est-ce qui ? | что это? |
gen. | qu'est-ce qui ? | что? (вопрос к подлежащему, обозначает неодушевлённые предметы: qu'est-ce qui tombe? что падает?) |
gen. | qu'est-ce qui ? | что это такое? |
gen. | qu'est-ce qui ? | что? (вопрос к неодушевлённому подлежащему) |
gen. | qu'est-ce qui est arrivé ? | что случилось? |
gen. | Qu'est-ce qui est plus important que l | Что может быть более важным чем (ROGER YOUNG) |
gen. | qu'est-ce qui fait que | отчего (I. Havkin) |
gen. | qu'est-ce qui fait que | из-за чего (I. Havkin) |
gen. | qu'est-ce qui fait que | по какой причине (I. Havkin) |
gen. | qu'est-ce qui fait que | почему (Qu'est-ce qui fait que l'amour arrive puis s'en va, laissant parfois place à la haine ? I. Havkin) |
gen. | qu'est-ce qui m'intéresse ? | что же мне на самом деле нужно? |
gen. | qu'est-ce qui ne colle pas ? | что случилось? |
gen. | qu'est-ce qui ne va pas ? | что случилось? |
inf. | Qu'est-ce qui ne va pas ? | Что у тебя у вас не ладится? (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
gen. | qu'est-ce qui ne va pas entre nous ? | что у нас не получается? |
gen. | qu'est-ce qui nous vaut cet honneur ? | чему мы обязаны этой честью? |
gen. | qu'est-ce qui pourrait expliquer cette situation ? | чем это можно объяснить? |
gen. | qu'est-ce qui s'passe ? | что произошло? |
gen. | qu'est-ce qui s'passe ? | что случилось? |
gen. | qu'est-ce qui t'arrive ? | да что с тобой? (sophistt) |
gen. | qu'est-ce qui t'arrive ? | что с тобой происходит? (sophistt) |
gen. | Qu'est-ce qui va se passer pour qqn ? | Что будет с кем-то ? (z484z) |
gen. | qu'est-ce qui vous a passé par la tête ? | Что Вам стукнуло в голову |
gen. | qu'est-ce qui vous a passé par la tête ? | Какая муха Вас укусила? |
gen. | qu'est-ce qui vous a passé par la tête ? | Что Вам в голову взбрело? |
gen. | qu'est-ce qui vous fait croire que... | почему вы думаете, что... (z484z) |
gen. | qu'est ce qui vous prend ? | что его вы вдруг? |
gen. | qu'est ce qui vous prend ? | что с вами? |
quot.aph. | Qu'est-ce que le passé, sinon du présent qui est en retard ? | Чем иным является прошлое как не запоздалым настоящим? (Pierre Dac (1893-1975), юморист.) |
gen. | qu'est-ce qu'il y a qui ne va pas chez moi ? | что же со мной не так? |
idiom. | qui a plumé l'oie du roi, cent ans après en rend la plume | с сильным не борись, с богатым не судись (Motyacat) |
gen. | Qui donc a traîné ici tout ça ? | Кто сюда натащил всё это? |
gen. | qui est-ce qui ? | в конструкциях с личным глаголом в прямом вопросе обозначает одушевлённое подлежащее (qui est-ce qui connaît cet homme? кто знает этого человека?) |
gen. | qui est-ce qui ? | кто? (вопрос к одушевлённому подлежащему) |
gen. | qui est-ce qui ?) ce qu'est-ce que c'est ? | что это такое? |
gen. | qui est-ce qui ?) ce qu'est-ce que c'est ? | что это? |
gen. | qui est-ce qui est venu ? | кто пришёл? |
judo. | "qui est-ce qui lève"? | "кто поднимает?" |
gen. | qui est-ce ? | кто это? |
gen. | qui est-ce que ? | что это такое? |
gen. | qui est-ce que ? | что это? |
gen. | qui est-ce que ? | кому |
gen. | qui est-ce que ? | кого? (вопрос к одушевлённому дополнению) |
gen. | qui est-ce qu'il demande ? | кого он спрашивает? |
gen. | qui peut bien me dire ce qui est arrivé ? | кто может мне сказать, что произошло? |
gen. | qui que ce soit | кто бы то ни был |
gen. | qui rêvait de ça ? | кто мог мечтать о таком? |
gen. | qui rêvait de ça ? | кому могло такое привидеться? |
gen. | qui veux-tu que ce soit ? | кто же ещё? |
gen. | qui veux-tu que ce soit ? | кто ещё? |
gen. | qui vous a arrangé comme ça ? | кто это вас так отделал? |
gen. | qui ça ? | кто это? |
gen. | regarder avec attention ce qui se passe chez le voisin | внимательно наблюдать за тем, что происходит у соседа (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | regarder avec attention ce qui se passe chez le voisin | внимательно наблюдать за тем, что происходит у соседа (Alex_Odeychuk) |
scient. | regarder ce qui se passait | наблюдать за происходящим (Alex_Odeychuk) |
scient. | regarder ce qui se passait | наблюдать за происходящим (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | regarder ce qui se passait | смотреть, что происходит (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг, bible.term. | rendez à César ce qui est à César et à Dieu ce qui est à Lui | Богову Богово, Цезарю цезарево |
quot.aph. | Rendre à César ce qui est à César | Цезарю цезарево (z484z) |
quot.aph. | Rendre à César ce qui est à César | каждому своё (z484z) |
quot.aph. | Rendre à César ce qui est à César | каждому — по заслугам (z484z) |
quot.aph. | Rendre à César ce qui est à César | Кесарю кесарево (z484z) |
dipl. | s'abstenir de toute accusation à l'encontre de qui que ce soit" | воздержаться от любых обвинений в отношении кого бы то ни было (Alex_Odeychuk) |
gen. | sans l'opportunité de communiquer avec qui que ce soit | без возможности пообщаться с кем бы то ни было (Le Monde, 2018) |
idiom. | s'appuyer sur ce qui, jusqu'ici, a fait sa force | опираться на то, что до сих пор было его "коньком" (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
notar. | sauf à tenir compte de ce qui peut être indiqué ailleurs | за исключением условий положений и т.д., указываемых в дополнение к имеющимся предусмотренным, установленным условиям положениям и т.д. (maqig) |
gen. | savoir ce qui m'attend | знать, что меня ждёт (Je sais pas vraiment ce qui m'attend. - Я в самом деле не знаю, что меня ждёт. Alex_Odeychuk) |
gen. | savoir de toi ce qui ne se dit pas | узнать о тебе то, о чём не говорят (Alex_Odeychuk) |
rude | se taper tout ce qui bouge | трахать всё, что шевелится (Hozyayka_Mednoy_Gory) |
obs. | seulement ce qui était nécessaire pour | только то, что требовалось для (seulement ce qui était nécessaire pour l'attendrir - только то, что требовалось для размягчения её сердца Alex_Odeychuk) |
obs. | seulement ce qui était nécessaire pour | только то, что было необходимо для (Alex_Odeychuk) |
idiom. | seulement ce qui était nécessaire pour l'attendrir | только то, что требовалось для размягчения её сердца (Alex_Odeychuk) |
gen. | sont convenues de ce qui suit | заключили настоящее соглашение о нижеследующем (в тексте договора dms) |
gen. | souligner ce qui est approprié | нужное подчеркнуть (Delilah) |
patents. | sous réserve de ce qui est prévu autrement | поскольку отличного не установлено |
patents. | sous réserve de ce qui est prévu autrement | при отсутствии противоположного положения |
journ. | suite à ce qui a été dit | в добавление к сказанному |
busin. | sur ce qui est convenu ci-dessous | на нижеследующих условиях (Michelle_Catherine) |
gen. | sur la base de ce qui précède | на основании вышесказанного (z484z) |
gen. | sur la base de ce qui précède | на основании изложенного (ROGER YOUNG) |
gen. | Sur la base de ce qui précède | на основании вышеизложенного (ROGER YOUNG) |
UN | Séminaire en vue de développer les moyens nationaux en ce qui concerne la protection de l'environnement et la prévention de la pollution dans les pays arabes | Семинар по вопросам расширения национальных возможностей в области охраны окружающей среды и предотвращения ее загрязнения в арабских странах |
slang | T'es qui toi ? Et pourquoi ce connard veut-il absolument te tuer ? | А ты-то кто? И почему этот отморозок так хочет тебя убить? (Борис Акунин, Алтын-Тоболас, 2000) |
gen. | toujours tu m'donnes ce qui ne s'achète pas | ты всегда даёшь мне то, чего нельзя купить (Alex_Odeychuk) |
psychol. | tous les hommes qui ont ce genre de comportement | все, у кого есть такое поведение (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
psychol. | tous les hommes qui ont ce genre de comportement | все, кто ведут себя подобным образом (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ce qui | всё, что (Elle fait savoir que l’Afrique est un continent difficile, qu’y faire du business est compliqué à cause de l’instabilité politique, du manque de main-d’œuvre et d’infrastructures. Mais tout ce qui est présenté comme un obstacle est en réalité un avantage pour une multinationale. // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ce qui | всё то, что (faire tout ce qui peut casser l'habitude - делать всё то, что может нарушить рутину Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ce qui brille j'adore | я обожаю всё, что блестит (Alex_Odeychuk) |
proverb | tout ce qui brille n'est pas or | не всё то золото, что блестит |
proverb | tout ce qui est blanc n'est pas farine | не все то волк, что серо (vleonilh) |
obs. | tout ce qui est contraire à la vérité vient du malin | всё, что противоречит истине, исходит от лукавого (Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ce qui m'arrive | всё, что со мной происходит (C'est vrai que tout ce qui m'arrive est incroyable. Vois la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé. - Это правда, всё, что со мной происходит, невероятно. Смотри, жизнь, которую я веду, — это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить. Alex_Odeychuk) |
rhetor. | tout ce qui m'arrive est incroyable | всё, что со мной происходит, невероятно (Vois la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé. - Смотри, жизнь, которую я веду — это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить. Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ce qui nous sépare | все наши различия (Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ce qui nous sépare | все наши отличия (Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ce qui précède | всё вышеизложенное (kee46) |
proverb | tout ce qui reluit n'est pas or | не всё то золото, что блестит |
gen. | tout ce qui résilie de... | всё, что осталось от (...) |
econ. | tout ce qui vous appartient | всё ваше имущество (Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ce qui vous appartient | всё, что вам принадлежит (Alex_Odeychuk) |
dipl. | toute accusation à l'encontre de qui que ce soit | любые обвинения в отношении кого бы то ни было (Alex_Odeychuk) |
gen. | voir ce noir sous tes beaux yeux qui coule | видеть потёки туши под твоими прекрасными глазками (Alex_Odeychuk) |
gen. | voir ce qui se passe | видеть то, что происходит (rfi.fr Alex_Odeychuk) |
law | à l'exception de ce qui est expressément prévu par le présent Contrat | во всем остальном, что прямо не предусмотрено настоящим Договором (Morning93) |
gen. | être informé de tout ce qui s'y passe | получать информацию обо всём, что там происходит (Alex_Odeychuk) |