French | Russian |
autres bien plus belles, plus fortes que moi | другие, которые намного красивее и сильнее меня (Alex_Odeychuk) |
un bien le plus précieux | величайшая ценность (marimarina) |
bien plus | гораздо более (75alex75) |
bien plus | гораздо (Alex_Odeychuk) |
bien plus | куда более (Alex_Odeychuk) |
bien plus | гораздо больше (bien plus que ... - гораздо больше, чем ... Alex_Odeychuk) |
bien plus | намного (Alex_Odeychuk) |
bien plus | более того (vleonilh) |
bien plus que | гораздо больше, чем (Alex_Odeychuk) |
bien plus qu'une fille | больше чем просто девушка (Alex_Odeychuk) |
C'est pas un mur qui nous arretera on a deja sauté bien plus haut que ça | стены не остановят нас – мы научились прыгать намного выше них (Alex_Odeychuk) |
encore bien plus long | ещё более длинный (z484z) |
et bien plus encore | и многое другое (Il y a plusieurs aspects à considérer, tels que la réglementation, le financement, les questions fiscales, et bien plus encore. I. Havkin) |
et quand ma poupée était bien chaudement, je me trouvais plus heureuse, parce que je la croyais heureuse elle-même | и когда моей закутанной в одеяльце кукле было тепло, я чувствовала себя счастливой потому, что верила в то, что счастлива она, моя кукла (Ольга Клишевская) |
Il n'y a rien,qui marque davantage qu'on a de l'esprit,que de croire n'en pas avoir,et il est de la nature de ce bien-là,que plus on en a,plus on croit manquer. | Ничто не служит более верным признаком ума,как мысль о его отсутствии и такова уж природа этого блага,что чем больше его у нас,тем больше мы полагаем,что испытываем в нем нехватку. (Helene2008) |
Je me suis bien plu chez vous ! | Мне у вас очень понравилось! (z484z) |
pour bien plus qu'une nuit | намного больше, чем на одну ночь (Alex_Odeychuk) |