French | Russian |
agir sans aucune considération | поступать неосмотрительно |
aucun animal ne tue pour le mal | ни одно животное не убивает ради зла (Alex_Odeychuk) |
aucun de... | ни один из (...) |
aucun de... | никто из (...) |
aucun moment | постоянно (всё время Alex_Odeychuk) |
aucun moment | никогда Il n'est à aucun moment fait mention d'un dialogue sur la démarcation. (z484z) |
aucun moment | постоянно (Alex_Odeychuk) |
aucun ne travaille | никто не работает |
aucun ... n'est à signaler | не отмечено ни одного ... (Aucune interruption de fonctionnement de l'automatisme n'est à signaler depuis la mise en service. I. Havkin) |
aucun + nom + n'est à signaler | не отмечено ни одного + сущ. (Aucun incident majeur n'est à signaler. I. Havkin) |
aucun regret ne vaut le coup pour qu'on le garde en nous | никакое сожаление не стоит того, чтобы хранить его в себе (букв.: в нас Alex_Odeychuk) |
aucun regret ne vaut le coup pour qu'on le garde en nous | ни одно сожаление не стоит того, чтобы хранить его в себе (Alex_Odeychuk) |
aucune conception | ни малейшего понятия (n'avoir aucune conception ludmilaalexan) |
aucune fantaisie | никакой выдумки (marimarina) |
Aucune femme, aucun cri ! | баба с возу — кобыле легче |
Aucune science sans tortute. | Без муки нет и науки (ROGER YOUNG) |
avoir aucune confiance | питать доверие (en ... - к кому-л. Alex_Odeychuk) |
avoir aucune confiance | доверять (en ... - кому-л. Alex_Odeychuk) |
ce n'est d'aucune utilité | это совершенно бесполезно |
cela ne fait aucun doute | это не вызывает никакого сомнения |
cela ne fait aucune difficulté | это совсем нетрудно |
cela ne fait aucune difficulté | это очень просто |
d'aucune sorte | какой бы то ни было (Les renseignements sont fournis sans garantie d'aucune sorte, ni exprès ni implicite. I. Havkin) |
d'aucuns croiront | некоторые подумают |
en aucun cas | ни при каких обстоятельствах (Lesnykh) |
en aucun cas ! | ни в коем случае! (реплика отказа) |
en aucun cas ! | ни в коем случае! |
en aucune circonstance | ни в коем случае |
en aucune façon | никак |
en aucune façon | никоим образом |
en aucune manière | никоим образом |
il n'a aucun lieu de faire | нет никаких оснований делать что-л. (Lucile) |
il n'a aucun tort | он ведёт себя безупречно |
il ne fait aucun doute | не подлежит сомнению (Drozdova) |
il ne fait aucun doute que | несомненно, что (I. Havkin) |
il ne fait aucun doute que | совершенно бесспорно, что (I. Havkin) |
il ne fait aucun doute que | нет никакого сомнения в том, что (Il ne fait aucun doute qu'il existe un monde invisible. I. Havkin) |
il ne fait aucun effort | он ничего не делает |
il ne faut pas voir là aucune malveillance | в этом не надо видеть никакого недоброжелательства |
il n'en est venu aucun | никто из них не пришёл |
il n'en manquera aucune | он ничего не пропустит (Alex_Odeychuk) |
il n'est fait mention d'aucun nom | нет упоминания о каком-либо имени (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
il n'y a aucun fondement pour | нет никаких оснований для (ROGER YOUNG) |
il n'y a aucun rapport | нет ничего общего |
il n'y a aucun recours contre cela | это ничем не исправить |
il n'y a aucun recours contre cela | против этого нет никакого средства |
il n'y a aucune de raison de se faire du mauvais sang | здесь нет повода для огорчений (vleonilh) |
il n'y a aucune distinction | нет никакой разницы (Dans la version monochrome, il n'y a aucune distinction entre le rubis bleu et le rubis rouge. I. Havkin) |
il n'y a aucune minute à perdre | нельзя терять ни минуты (Voledemar) |
il n'y a aucune prise sur lui | с ним нет сладу |
il n'y a aucune raison d'y aller | нет смысла туда идти (Franka_LV) |
Il n'y avait aucune question | не возникало никаких вопросов (ROGER YOUNG) |
je doute qu'aucun de vous le fasse | сомневаюсь, чтобы кто-л. из вас это сделал |
je n'ai aucune tendresse pour... | мне неприятны (...) |
je ne connais aucun de ses amis | я не знаю никого из его друзей |
je n'y vois aucun inconvénient | я не возражаю |
la société ne compte aucun salarié à l'heure actuelle | в компании в настоящее время нет работников (NaNa*) |
lequel préférez-vous? -aucun | какой вам больше нравится? - никакой |
Mais ce n'est qu'une impression qu'il y a beaucoup de bruit pour rien, que c'est une tempête dans un verre d'eau et que le problème n'a aucun intérêt. | Но это только кажется, что много шума из ничего, что это буря в стакане воды и что проблема выеденного яйца не стоит. (Yanick) |
n'apporter aucune lumière | ничего не разъяснить |
n'avoir aucun intérêt à | нисколько не быть (Voledemar) |
n'avoir aucun sens | ничего не означать (не иметь смысла marimarina) |
n'avoir aucune idée de... | не иметь никакого представления о (...) |
n'avoir aucune raison de s'inquiéter | напрасно беспокоиться (marimarina) |
n'avpir aucun intérêt à... | нисколько не быть заинтересованным в (...) |
ne aucun | не...ни одного aucune-одной (ces livres etaient trop chers, je n'en ai achete aucun - Эти книги были слишком дорогие, и я не купил ни одной Olgapyl) |
ne donner aucun signe de vie | не подавать признаков жизни (ROGER YOUNG) |
ne faire aucun effet | не возыметь никакого действия (marimarina) |
ne faire aucune allusion au terme | не упоминать в тексте термин (такой-то Alex_Odeychuk) |
ne faire aucune allusion à | не делать ни малейшего намёка на (... Alex_Odeychuk) |
ne faire aucune importance | не придавать никакого значения (Lucile) |
ne fixer aucune limite de | не содержать ограничений по (NaNa*) |
ne présenter aucun danger | не представлять никакой опасности (vleonilh) |
ne présenter aucun danger | быть абсолютно безопасным (vleonilh) |
n'entrant dans aucune autre catégorie | н.в.д.г. (ROGER YOUNG) |
n'entrant dans aucune autre catégorie | не включённая в другие группировки (ROGER YOUNG) |
n'est sujet à aucun contrôle | не подлежит проверке (z484z) |
Nous voulons espérer que ce regrettable incident ne nuira en aucune façon à nos bonnes et anciennes relations | Надеемся, что это досадное недоразумение никоим образом не скажется на наших хороших давних отношениях (ROGER YOUNG) |
n'y mettre aucune coquetterie | просто |
n'y mettre aucune coquetterie | естественно |
n'y mettre aucune coquetterie | держаться скромно |
Pour celui qui manque il n'y a aucun fait de rater un mariage. | семеро одного не ждут (ROGER YOUNG) |
sans aide d'aucune sorte | без какой-Либо помощи (BoikoN) |
sans aide d'aucune sorte | без какой-л. помощи (BoikoN) |
sans aucun ... | без всякого ... (kee46) |
sans aucun ... | вообще без ... (On peut également choisir de fonctionner avec un seul seuil temporel ou sans aucun seuil. I. Havkin) |
sans aucun dommage | без всякого ущерба |
sans aucun doute | несомненно |
sans aucun doute | без сомнения |
sans aucun prétexte | без всякого повода (Voledemar) |
sans aucun ressort | инертный |
sans aucun ressort | вялый |
sans aucun titre de gloire | столь бесславно (Alex_Odeychuk) |
sans aucune comparaison | вне всякого сравнения |
sans aucune contrainte tant physique que morale | без какого-л. принуждения как физического так и морального (ROGER YOUNG) |
sans aucune naïveté | без малейшей склонности верить всему без разбора (Alex_Odeychuk) |
sans aucune raison | ни за что ни про что (robinfredericf) |
sans conteste aucun | совершенно бесспорно (I. Havkin) |
sans conteste aucun | вне всякого сомнения (Les lémuriens sont sans conteste aucun les plus représentatifs des animaux endémiques de l'île de Madagascar. I. Havkin) |
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément... | Вы не против, если... (ROGER YOUNG) |
sous aucun prétexte | ни под каким предлогом (ни в коем случае marimarina) |
sous aucun rapport | ни в каком отношении |
voir aucune histoire ne se ressemble | понять, что у каждого человека свой жизненный путь (Alex_Odeychuk) |
voir aucune histoire ne se ressemble | понять, что у каждого человека своя судьба (свой жизненный путь Alex_Odeychuk) |
voir aucune histoire ne se ressemble | понять, что у каждого человека свой собственный путь (Alex_Odeychuk) |
à aucun moment | всё время (Alex_Odeychuk) |
à aucun moment | никогда (z484z) |
à aucun moment | ни разу (z484z) |
à aucun prix | ни за что |
à aucun prix | ни в коем случае (Rori) |
à aucun prix | ни за какую цену (Rori) |
à aucun prix | никоим образом (Rori) |
à aucun titre | никоим образом |
à aucune reprise | ни разу (Motion_state) |
Ça n'a aucune importance | Да что ты, какая ерунда (z484z) |
ça n'a aucune importance ! | какие пустяки! (I. Havkin) |
ça n'a aucune importance ! | это пустяки! (I. Havkin) |
ça n'a aucune importance ! | какая ерунда! (I. Havkin) |
Ça n'a aucune importance | Это такие пустяки! (z484z) |
Ça n'a aucune importance | Ну что ты, какие мелочи! (z484z) |
Ça n'a aucune importance | Да что ты, какие мелочи (z484z) |
Ça n'a aucune importance | Ну что ты, какая ерунда! (z484z) |
Ça n'a aucune importance | Да что ты, какие пустяки (z484z) |
Ça n'a aucune importance | Ну что ты, какие пустяки! (z484z) |
étant en pleine possession de ses facultés mentales, agissant volontairement et comprenant pleinement la signification de mes actes et sans aucune pression extérieure | находясь в здравом уме, ясной памяти и действуя добровольно, понимая значение своих действий, без какого-л. принуждения (ROGER YOUNG) |