DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Slang containing au pas | all forms
FrenchRussian
Bordel à queue, y doit y faire pas loin de 30 degrés !Ебическая сила, там наверное под 30!
Camarade, en allumant la boîte à cons, ne lui permets pas de te bouffer le cerveau !Товарищ, помни, включая дуроскоп не позволяй ему съесть твой мозг!
Ce n'était pas du tout mon type, mais je bandais sérieusement. Sérieusement au point de ne pas fléchir sous la douche ! Pourquoi m'a-t-elle fait cet effet, je n'en sais foutre rien. Il faut demander les éclaircissements là-dessus à FreudСовсем не мой типаж, но член встал серьезно. Настолько серьезно, что не опускался даже в душе! Почему она меня так торкнула хз. Это к Фрейду надо обратиться за разъяснениями
Il ne manquait que ce chaperon à la con. Avec ça on a l'air d'un putain de monstre sylvestre dans son marécage, dit le petit chaperon rouge qui ne se mit toutefois pas à discuter et alla s'habillerТолько этой мудацкой шапочки мне и не хватало. Выглядишь в ней как лесное уёбище на болоте, — пробормотала Красная Шапочка, но спорить не стала и пошла одеваться. (Вадим Артамонов, Четыре рассказа, 1999)
Je n'arrive pas à comprendre en quoi ça me regardeНе врублюсь никак, при чем тут я
Je ne me sens personnellement pas à l'aise quand une dague pend à la ceinture de mon interlocuteur, une association avec les métèques des montagnes qui égorges les moutonsМне лично не по себе, когда у собеседника кинжал на поясе висит, ассоциации с хачами горными, что овец режут
J'estime qu'il n'y a pas de chômeurs, que des enfoirés manchotsЯ считаю, что безработных нет, есть пидарасы безрукие (Артемий Лебедев @ ЖЖ, 11/09/2009)
J'estime qu'il n'y a pas de chômeurs, que des enfoirés manchotsЯ считаю, что безработных нет, есть пидарасы безрукие (Артемий Лебедев ЖЖ, 11/09/2009)
Jeune homme cherche à rencontrer une sympathique demoiselle. Ne pas refuser de relations intimes !Молодой человек познакомится с симпатичной девушкой. Интим не отвергать!
n'a pas froid aux yeuxдико крутой (Alex_Odeychuk)
n'a pas froid aux yeuxкрут в своём прикиде (Alex_Odeychuk)
Purée, je ne peux pas vérifier maintenant, c'est le stress au boulot. Je regarderai ce soir à la maisonБлин, не могу счас посмотреть, на работе "запарка". Дома вечером посмотрю (CRINKUM-CRANKUM)
qui n'a pas froid aux yeuxсмелый (Alex_Odeychuk)
Tous les sacs à puces du type pékinois ou yorkterrier ne sont, à mon avis, pas des chiens !Всякие кабысдохи вроде пекинесов и йорктерьеров - не собаки!
Tous les sacs à puces du type pékinois ou yorkterrier ne sont, à mon avis, pas des chiens !Всякие кабысдохи вроде пекинесов и йорктерьеров — не собаки!