DictionaryForumContacts

   French
Terms containing au niveau | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
food.serv.analyse au niveau des ménagesанализ на уровне домохозяйств
mil.angle au niveau corrigéисправленный угол возвышения
mil.angle au niveau du réglageпристрелянный уровень
mil.angle au niveau du réglageпристрелянный угол возвышения
mil.angle au niveau maximumнаибольший угол возвышения
mil.angle au niveau maximumпредельный угол возвышения
mil.angle au niveau maximumнаибольший прицел
mil.angle au niveau minimumнаименьший угол возвышения
mil.angle au niveau minimumнаименьший прицел
UN, ecol.annexe concernant la mise en oeuvre au niveau régionalприложение об осуществлении КБОООН на региональном уровне
org.name.Appui au système des Nations Unies pour les services techniques au niveau des projetsпомощь в разработке технических мероприятий
IMF.assistance subordonnée au niveau des ressourcesпомощь, обусловленная проверкой нуждаемости
comp., MSattribution de rôle au niveau élémentназначение роли на уровне элемента
polit.au niveau actuelна уровне современных требований
gen.au niveau deв зоне чего-л. (Pour ce qui est des installations extérieures, on injecte le signal au niveau du transformateur. I. Havkin)
gen.au niveau deв чем-л. (Quand on essaye de redémarrer la voiture, on entend le claquement au niveau du moteur. I. Havkin)
gen.au niveau deна уровне (... таком-то Alex_Odeychuk)
gen.arrivé au niveau de...поравнявшись с (...)
gen.au niveau deв месте расположения чего-л. (I. Havkin)
construct.au niveau deзаподлицо (...)
trucksau niveau deзаподлицо
gen.au niveau deвозле (La zone de jonction entre les deux parties de la cloison est située au niveau de l'extrémité amont du panneau. I. Havkin)
gen.au niveau deрядом с (I. Havkin)
astronaut.au niveau deв (au niveau d’un des quatre boosters - в одном из четырёх разгонных блоков // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.au niveau deс точки зрения (La mise en place de ce réseau peut rendre le système trop comlexe et peu pratique au niveau de son installation. I. Havkin)
gen.au niveau deна (Le patient souffre d'un hématome au niveau de la jambe droite. I. Havkin)
med.au niveau deв области чего-л. (Toute douleur au niveau de l'abdomen indique une suspicion de traumatisme grave. I. Havkin)
gen.au niveau deв отношении, в смысле (La visite des équipements à l'aide d'endoscopes ne donne pas entière satisfaction au niveau du contrôle de ces équipements. I. Havkin)
gen.au niveau deу (I. Havkin)
gen.au niveau deв части чего-л. (Il existe un problème au niveau de la connexion de la base de données. I. Havkin)
vet.med.au niveau de la cuisseв область бедра (ROGER YOUNG)
mil.au niveau de la divisionна дивизионном уровне (Alex_Odeychuk)
avia.au niveau de la merна уровне моря
ed.au niveau de l'enseignementна уровне требований, предъявляемых в системе образования (Alex_Odeychuk)
ed.au niveau de l'enseignementна уровне, изучаемом в школе (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
ed.au niveau de l'enseignementна уровне, изучаемом в системе образования (Alex_Odeychuk)
gen.au niveau de qchна уровне чего-л. (vleonilh)
sociol.au niveau des communautés de baseнизовой уровень
journ.au niveau des expertsна уровне экспертов
sociol.au niveau des populations localesнизовой уровень
dentist.au niveau du collet de la dentв пришеечной области зуба
mil.au niveau du corps d'arméeна корпусном уровне
mil.au niveau du corps d'arméeна уровне армейского корпуса
avia.au niveau du solу земли
gen.au niveau européenна европейском уровне (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
int.rel.au niveau internationalна международном уровне (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
fin.au niveau le plus élevéна самом высоком уровне
sociol.au niveau localнизовой уровень
milk.au niveau moléculaireна молекулярном уровне (Sergei Aprelikov)
journ.au niveau requisна должном уровне
mil.au niveau régimentaireна уровне полка
mil.au niveau régimentaireна полковом уровне
dentist.au niveau rétro-molaireна ретромолярном уровне
journ.au niveau vouluна должном уровне
comp., MSAuthentification au niveau du réseauпроверка подлинности на уровне сети
polit.capacité de défense au niveau de suffisance raisonnableобороноспособность на уровне разумной достаточности
dentist.carie au niveau du colletпришеечный кариес
dentist.carie au niveau du collet de la dentпришеечный кариес зуба
dentist.cavité de carie au niveau du collet de la dentкариозная полость в пришеечной области
org.name.Centre des services communs unique au niveau mondialЕдиный глобальный центр совместных служб
comp., MSclassement au niveau des colonnesпараметры сортировки на уровне столбцов
comp.compatibilité au niveau de circuit impriméсовместимость на уровне плат
comp.compatibilité au niveau de systèmeсовместимость на системном уровне
comp.compatible au niveau de circuits imprimésсовместимый на уровне плат
nucl.phys., ecol.concentration au niveau du solконцентрация на уровне поверхности
nucl.phys., ecol.concentration au niveau du solприповерхностная концентрация
chem.concentration au niveau du solприземная концентрация
nucl.phys., OHSconcentration des effluents radioactifs dans le panache au niveau du solприземная концентрация выбрасываемых радионуклидов в струе выброса
Игорь Миг, busin.Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictivesКонференция Организации Объединённых Наций по рассмотрению всех аспектов комплекса согласованных на многосторонней основе справедливых принципов и правил для контроля за ограничительной деловой практикой
UNconférence internationale d'experts sur le thème "Promotion de la protection de l'environnement au niveau des communes - stratégies et méthodes d'action"Международная конференция экспертов по теме "Содействие охране окружающей среды на муниципальном уровне - стратегия и подходы для действия"
UNConférence régionale au niveau ministériel chargée d'examiner l'action entreprise dans la région de la CEE pour donner suite au rapport de la Commission mondiale de l'environnement et du développementРегиональная конференция на уровне министров по вопросам дальнейшей деятельности в связи с докладом Международной комиссии по окружающей среде и развитию МКОР в регионе ЕЭК
UNConférence régionale au niveau ministériel chargée d'examiner l'action entreprise dans la région de la CEE pour donner suite au rapport de la Commission mondiale de l'environnement et du développementБергенская конференция
IMF.consolidation au niveau nationalконсолидация на национальном уровне
comp., MScontrainte au niveau des colonnesограничение на уровне столбцов
water.res.coût de l'irrigation localisée: au niveau de l'exploitationрасходы фермерского хозяйства на локальное орошение внутрихозяйственные
water.res.coût de l'irrigation par aspersion: au niveau de l'exploitation moyenneрасходы фермерского хозяйства на спринклерное орошение средние
comp., MSdescendre dans la hiérarchie " drill down ", zoom avant, explorer au niveau du détail, descendre dans la hiérarchieдетализировать
Игорь Миг, sec.sys.Directives pour la conduite des affaires au niveau mondialРуководящие принципы ведения глобального бизнеса
construct.disposition des poutres secondaires au niveau surbaisséпониженное расположение балок
construct.disposition des poutres secondaires au niveau élevéповышенное расположение балок
med.dommage direct au niveau de la vessieпрямое повреждение на уровне мочевого пузыря
ITdéfaillance au niveau centralповреждение центрального устройства
ITdéfaillance au niveau périphériqueповреждение периферийного устройства
comp., MSdéfinition de rôle au niveau élémentопределение роли на уровне элемента
avia.dérivation d'air au niveau du compresseurотвод воздуха из компрессора
avia.dérivation d'air au niveau du compresseurотвод воздуха от компрессора
ITenregistrement avec retour au niveau de référenceзапись с возвратом к начальному состоянию
comp., MSexception au niveau du serviceисключение уровня обслуживания
avia.explosion au niveau du solвзрыв у поверхности земли
polit.explosion nucléaire au niveau de la merнадводный ядерный взрыв
econ.facteurs au niveau de la communautéфакторы, действующие на уровне общин
comp., MSfiltrage par formulaire au niveau du serveurсерверный фильтр по форме
dentist.fracture au niveau de la canineперелом на уровне клыка
dentist.fracture au niveau de l'angle de la mâchoire inférieureперелом в области угла нижней челюсти
med.frein mictionnel au niveau urétralторможение мочеиспускания на уровне мочеиспускательного канала
fisherygestion au niveau localуправление на местном уровне
econ.gestion de la santé animale au niveau internationalмеждународный контроль за здоровьем животных
UN, ecol.gestion des ressources au niveau des exploitationsуправление фермерскими ресурсами
IMF.goulet d'étranglement au niveau de l'offreузкое место в сфере предложения
IMF.goulet d'étranglement au niveau de l'offreузкое место в сфере производства
econ.gouvernance de la santé animale au niveau internationalмеждународный контроль за здоровьем животных
UNGuide du PNUE sur la sensibilisation et la préparation aux situations d'urgence au niveau local Mécanisme APELLРуководство ЮНЕП по обеспечению информированности и готовности в случае чрезвычайных ситуаций на местном уровне (процесс АПЕЛЛ)
food.ind.hauteur des ondulations tranchantes par rapport au niveau de la contre-plaque«подъём» ножа свеклорезки над планкой
corp.gov.hypothèse au niveau des activitésопределение уровня активности
corp.gov.hypothèse située au niveau des résultatsопределение уровня результата
gen.il atteint au niveau de ses maîtresон догоняет своих учителей
gen.il n'est pas au niveau de sa tâcheон не справляется со своей задачей
comp., MSimage clé au niveau objetопорный кадр уровня объектов
environ.intervention au niveau de la nature et des paysagesвмешательство в природный ландшафт (Участие в решении сложных проблем, касающихся природной среды и окружающих условий)
gen.j'ai des douleurs au niveau du cœurу меня болит сердце (Iricha)
UN, polit.les sept de la SAARC : coordination du développement et amélioration de la conception des projets de dépaupérisation au niveau du district"Семь сестер СААРК: координация развития на местном уровне и улучшение разработки проектов по борьбе с нищетой"
avia.Mach au niveau de la merчисло М полёта на уровне моря
avia.Mach au niveau du solчисло М полёта y земли
polit.maintenir la capacité de défense au niveau vouluподдерживать обороноспособность на должном уровне
polit.maintenir la sécurité du pays au niveau vouluподдерживать безопасность страны на должном уровне
polit.maintenir la tension au niveau dangereuxподдерживать напряжённость на взрывоопасном уровне
polit.maintien de la capacité de défense au. niveau vouluподдержание обороноспособности на должном уровне
polit.maintien de l'équilibre des forces militaires au niveau le plus bas possibleподдержание равновесия военных сил на возможно более низком уровне
construct.manche d'accès et un décaissé en plafond du logement situé au niveau inférieurвыемка для технического доступа над потолком квартиры, расположенной этажом ниже
ling.maîtriser une langue étrangère au niveau B2владеть иностранным языком на уровне B2 (Alex_Odeychuk)
UN, afr.moyens de lutte antimines autonomes au niveau nationalсамостоятельный потенциал по решению минной проблемы
biol.mutation au niveau des chromosomesхромосомная мутация (I. Havkin)
biol.mutation au niveau du génomeгеномная мутация (I. Havkin)
med.niche au niveau de bulbeниша луковицы двенадцатипёрстной кишки
tech.norme acceptée au niveau internationalпризнанный международный стандарт (Sergei Aprelikov)
corp.gov.norme relative au niveau de serviceстандарты уровня услуг
polit.négociations au niveau des ambassadeursпереговоры на уровне послов
polit.négociations au niveau des ministres des Affaires étrangèresпереговоры на уровне министров иностранных дел
med.obstruction mécanique de la voie excrétrice au niveau de l'uretèreмеханическая обструкция мочевыводящих путей на уровне мочеточника
med.obstruction mécanique de la voie excrétrice au niveau du reinмеханическая обструкция мочевыводящих путей на уровне почки
comp., MSopération au niveau du bitбитовая операция
comp., MSparamètre au niveau de l'hôteпараметр уровня узла
comp., MSparamètre au niveau de l'instance de l'hôteпараметр уровня экземпляра узла
comp., MSparamètre au niveau du groupeпараметр уровня группы
med.pathologie obstructive au niveau du sphincter striéобструктивная патология на уровне поперечно-полосатого сфинктера
comp., MSpersonnalisation au niveau du documentнастройка на уровне документа
econ.planification au niveau localпланирование на местах
hydr.position du la section de sortie par rapport au niveau d'avalположение выходного сечения относительно уровня воды в нижнем бьефе
nucl.phys.premier passage au niveau de la définition du zéroпервое пересечение определённого нуля
forestr.pression au niveau de la merатмосферное давление на уровне моря
meteorol.pression réduite au niveau de la merдавление, приведённое к уровню моря
avia.pression régnant au niveau de la merдавление на уровне моря
comp., MSprincipal au niveau du serveurсубъект серверного уровня
O&G. tech.profondeur par rapport au niveau de la merглубина относительно уровня моря
geol.profondeur par rapport au niveau de la merглубина, приведённая к уровню моря
comp., MSprojet au niveau de l'entrepriseпроект масштаба предприятия
med.prolapsus urétéral au niveau de l'anastomoseвыпадение мочеточника на уровне анастомоза
polit., soviet.Proposition de réduire les forces armées et les armements jusqu'au niveau de suffisance raisonnableПредложение сократить вооружённые силы и вооружения до уровня разумной достаточности
food.serv.protéine digestible au niveau de l'intestinвозвратный протеин
UN, polit.préoccupations au niveau de la sécurité et de l'exécution du planопасения, касающиеся безопасности и осуществления плана
tech.quai au niveau des railsнизкая платформа
construct.quai au niveau du solплатформа на уровне земли
nat.res.radiation au niveau naturelфоновое излучение
nat.res.radiation au niveau naturelфоновая радиация
hi.energ.rayons cosmiques au niveau de la merкосмическое излучение на уровне моря
commer.réaction au niveau de l'offreответная реакция предложения
UN, polit.réalisé au niveau localобщинный
tech.réduction au niveau de la merприведение к уровню моря
meteorol.réduction de la pression au niveau type standardприведение давления к стандартному уровню
polit.réduction de tous les armements au niveau de suffisance raisonnableсокращение всех вооружений до уровня разумной достаточности
polit.réduction des armements au niveau le plus basсокращение вооружений до самого низкого уровня
UN, polit.Réunion d'un groupe d'experts sur les concepts et la mesure de la pauvreté au niveau nationalсовещание группы экспертов по национальным концепциям и оценке нищеты
UN, polit.réunion intergouvernementale de haut niveau chargée d'examiner la mise en oeuvre du Programme d'action de Beijing au niveau régionalмежправительственное совещание на высшем уровне для обзора хода осуществления Пекинской платформы действий на региональном уровне
mil.réunions au niveau des représentants permanents adjoints niveau Bвстречи заместителей постоянных представителей (уровень Б vleonilh)
mil.réunions des représentants permanents au niveau des ambassadeurs niveau Aвстречи постоянных представителей на уровне послов (уровень А vleonilh)
gen.s'arrêter au niveau d'une maisonостановиться против какого-л. дома
patents.se hisser au niveau des dernières réalisations techniques mondialesподниматься до уровня новейших достижений мировой техники
polit.se mettre au niveau des Françaisпоставить себя на место рядовых французов (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
UNsensibilisation et préparation aux situations d'urgence au niveau localинформированность о промышленных авариях и готовность к ним на местном уровне
UNsensibilisation et préparation aux situations d'urgence au niveau localосведомлённость на местном уровне о чрезвычайных экологических ситуациях и готовность к ним
construct.sous-sol situé au niveau du socleцокольный этаж
IMF.surveillance au niveau régionalрегиональный надзор
corp.gov.système administratif au niveau de l'Organisationадминистративная система организации
UN, AIDS.Système d'information sur l'action menée au niveau des paysСистема информации о мерах реагирования на страновом уровне
comp., MSsécurité au niveau utilisateurзащита на уровне пользователя
survey.table des corrections dues au niveau apparentтаблица поправок за кривизну Земли и рефракцию
tech.température au niveau de la merтемпература на уровне моря
polit.tension au niveau dangereuxнапряжённость на взрывоопасном уровне
comp.transition du niveau bas au niveau hautпереход из состояния с низким в состояние с высоким уровнем напряжения
corp.gov.valeur ajoutée au niveau de la gouvernanceдобавленная стоимость управления
comp., MSvariable au niveau du moduleпеременная уровня модуля
forestr.viscosimètre au niveau suspenduвискозиметр с подвесным уровнем
avia.vitesse ascensionnelle au niveau de la merвертикальная скорость набора высоты на уровне моря
meteorol.vitesse au niveau de la merскорость на уровне моря
tech.vitesse au niveau de la merскорость полёта на уровне моря
avia.éclatement au niveau du soiназемный взрыв
tech.éclatement au niveau du solназемный взрыв
nucl.phys., OHSélimination au niveau du solвыброс на уровне поверхности
nucl.phys., OHSélimination au niveau du solприземный выброс
nucl.phys., OHSélimination au niveau du solприповерхностный выброс
O&G. tech.élévation d'un puits par rapport au niveau de la merальтитуда устья скважины
ed.équilibre au niveau de la formationбаланс в обучении
polit.équilibre au niveau de plus en plus basравновесие на все более низком уровне
polit.équilibre au niveau le plus basравновесие на самом низком уровне
polit.équilibre au niveau le plus basравновесие на наиболее низком уровне
polit.équilibre au niveau plus basравновесие на пониженном уровне
polit.établissement de rapports au niveau internationalмеждународная отчетность
IMF.établissements financiers d'importance systémique au niveau mondialглобальные системно значимые финансовые организации
construct.étage au niveau des fermes de toitureмежферменный этаж
construct.étage situé au niveau des fermesмежферменный этаж
gen.être au niveau de qchбыть на одном уровне с (чем-л.)
gen.être au niveau de qchна уровне (чего-л.)