Subject | French | Russian |
journ. | assistance attendue | своевременная помощь |
proverb | attendez-moi sous l'orme | после дождичка в четверг |
gen. | attendez un brin | подождите чуточку |
idiom. | Attendez voir. | Вы ещё увидите! (Helene2008) |
idiom. | Attendez voir. | Увидите! (Helene2008) |
cinema | "Attendons jusqu'à lundi" | "Доживём до понедельника" (фильм С.Ростоцкого Iricha) |
fig.of.sp. | attendre 107 ans | ждать целую вечность (Iricha) |
gen. | attendre 3 ans | подождать 3 года (Alex_Odeychuk) |
gen. | attendre 7 ans | подождать 7 лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | attendre après | ... рассчитывать (на кого-л., на что-л.) |
gen. | attendre après | ... ждать (кого-л., что-л.) |
inf. | attendre qn au tournant | подстерегать кого-л. в трудный для него момент |
rhetor. | attendre avec gourmandise | ждать с нетерпением (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
rhetor. | attendre avec gourmandise le moment où | с нетерпением ждать того момента, когда (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
rhetor. | attendre avec gourmandise le moment où | с нетерпением ждать, когда (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
law | attendre avec impatience de | ждать с нетерпением (ROGER YOUNG) |
dipl. | attendre avec intérêt | с нетерпением ожидать (Nous attendons donc avec intérêt le débat sur ces questions au cours de la prochaine série de consultations. - Поэтому мы с нетерпением ожидаем обсуждения этих вопросов в ходе следующего раунда консультаций. Alex_Odeychuk) |
dipl. | attendre avec intérêt | с нетерпением ожидать (Alex_Odeychuk) |
gen. | attendre avec intérêt | с интересом ожидать (Alex_Odeychuk) |
gen. | attendre comme le Messie | ждать как спасителя |
gen. | attendre comme le Messie | ждать как Мессию |
idiom. | attendre qn comme le Messie | нетерпеливо ждать (kee46) |
gen. | attendre de | ждать момента, чтобы (attendre de faire сe qui reste secret - ждать момента, чтобы совершить то, что останется тайной Alex_Odeychuk) |
gen. | attendre de faire сe qui reste secret | ждать момента, чтобы совершить то, что останется тайной (Alex_Odeychuk) |
polit. | attendre de façon pragmatique | прагматично ждать (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | attendre de façon pragmatique | прагматично дождаться (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
dipl. | attendre de façon pragmatique les résultats de cette réunion | прагматично дождаться результатов этой встречи (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
dipl. | attendre de façon très pragmatique les résultats de cette réunion | вполне прагматично дождаться результатов этой встречи (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | attendre de + infin | ждать, пока не (...) |
econ. | attendre de la rentabilité | ожидать рентабельности (de ... – от ... midilibre.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | attendre de pied ferme | ждать без боязни |
rhetor. | attendre désespérément | отчаянно ждать (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | attendre en ligne | стоять в очереди (sophistt) |
belg., swiss. | attendre de la famille | ждать ребёнка |
psychol. | attendre fébrilement | лихорадочно ждать (France TV Alex_Odeychuk) |
gen. | attendre gentiment | спокойно ожидать (Alex_Odeychuk) |
gen. | attendre gentiment | спокойно ждать (Alex_Odeychuk) |
gen. | attendre gentiment que je vienne au monde | спокойно ожидать моего появления на свет (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг, inf. | attendre 3 heures d'horloge | ожидать битый час |
law, ADR | attendre la tonalité téléphone | ждать гудка (vleonilh) |
gen. | attendre le moment où | ждать того момента, когда (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | attendre le moment où | ждать, когда (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | attendre le prince charmant | ждать прекрасного принца (Alex_Odeychuk) |
dipl. | attendre les résultats de cette réunion | дождаться результатов этой встречи (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | attendre les élections | дожаться выборов (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | attendre longtemps n'est pas plaisant | долго ждать не придётся (totoll) |
tel. | attendre mon appel | ждать моего звонка (Alex_Odeychuk) |
gen. | attendre plus longtemps | ждать ещё (Alex_Odeychuk) |
gen. | attendre plus longtemps | дальше ждать (Alex_Odeychuk) |
gen. | attendre qqn pour faire le chemin jusqu'à... | ждать кого-то, чтобы пойти вместе куда-то (z484z) |
rhetor. | attendre que | ожидать, что (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | attendre que la journée se passe | дождаться окончания дня (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
saying. | attendre que les alouettes tombent toutes rôties | ждать у моря погоды (marimarina) |
proverb | attendre que les alouettes tombent toutes rôties | не давать себе труда что-л. сделать |
idiom. | attendre que les alouettes tombent toutes rôties | рассчитывать на всё готовенькое (ROGER YOUNG) |
proverb | attendre que les alouettes tombent toutes rôties | рассчитывать на готовое |
proverb | attendre que les alouettes tombent toutes rôties dans la bouche | дай яичко, да ещё облупленное (vleonilh) |
fig. | attendre quelqu'un comme les moines l'abbé | не ждать вовсе (монахи шли обедать по колоколу, не ожидая разрешения аббата marimarina) |
law, ADR | attendre son tour | ждать своей очереди (vleonilh) |
gen. | attendre son tour dans la queue | дожидаться своей очереди (vleonilh) |
obs. | attendre sous l'orme Dictionnaire de la langue française d'E. Littré | быть уверенным в своей правоте (Lucile) |
swiss. | attendre sur | ждать (кого-л. vleonilh) |
gen. | attendre ton retour | ждать твоего возвращения (Alex_Odeychuk) |
gen. | attendre un bébé | ждать рождения ребёнка (z484z) |
gen. | attendre un bébé | ждать, когда родиться ребёнок (z484z) |
gen. | attendre un bébé | ждать родов (z484z) |
gen. | attendre un bébé | ждать ребёнка (z484z) |
ling. | attendre un heureux événement | ждать ребёнка (ROGER YOUNG) |
gen. | attendre un peu | повременить (Жиль) |
transp. | attendre un réseau de stations de distribution d'hydrogène | ждать развёртывания сети водородозаправочных станций (Radio France, 2018 Alex_Odeychuk) |
demogr. | attendre une fille avec son fiancé | быть беременной от своего жениха и ждать девочку (Alex_Odeychuk) |
psychol. | attendre une grande histoire | мечтать о большом чувстве (Alex_Odeychuk) |
polit. | attendre une réponse positive | ожидать положительного ответа |
fin. | attendre votre relevé papier | дождаться получения выписки по счету на бумажном носителе (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | attendre à bras ouverts | ждать с распростёртыми объятьями (Alex_Odeychuk) |
idiom. | attendre à l'affût | делать стойку (о собаке Rori) |
transp. | attendre à l'aéroport | ждать в аэропорту (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
proverb | Attends d'avoir traversé la rivière pour dire que le crocodile a une sale gueule Zambie | не говори гоп пока не перескочишь (z484z) |
trav. | "attends ici!" | "ожидай тут!" (знак, signe) |
gen. | attends-la | подожди её |
gen. | attends-le | подожди его |
gen. | attends les | подожди их |
gen. | attends-toi à c'que | приготовься к тому, что (... financial-engineer) |
gen. | attends voir | подожди-ка |
patents. | attendus du jugement | обоснование приговора |
patents. | attendus du jugement | мотивировка приговора |
patents. | attendus du jugement | мотивировка решения |
patents. | attendus du jugement | обоснование решения |
gen. | attendus d'un jugement | мотивировочная часть постановления суда (ROGER YOUNG) |
corp.gov. | avantages attendus | ожидаемые результаты |
gen. | ce soir ne m'oublie pas je t'attendrai | не забывай меня этим вечером, я буду тебя ждать (Alex_Odeychuk) |
busin. | cela vaut la peine d'attendre | имеет смысл ждать (vleonilh) |
gen. | celles qui t'attendent | те, кто тебя ждут (я пришла, и пусть те, кто тебя ждут, не ждут тебя больше никогда - j'arrive et que celles qui t'attendent ne t'attendent plus jamais Alex_Odeychuk) |
inf. | c'est fou ce que j'attends ce film | с ума сойти, как я жду этот фильм (скорее бы! marimarina) |
gen. | c'est la réalité qui m'attend | меня ждёт реальность (Alex_Odeychuk) |
gen. | c'est lui qu'on attend | его-то и ждут |
saying. | c'est quand on s'y attend le moins qu'un malheur arrive | горе приходит, когда его меньше всего ждёшь (marimarina) |
avia., transp. | charger et attendre | заправиться и дежурить |
journ. | comme il fallait bien s'y attendre | как и следовало ожидать |
gen. | comme on pourrait s'y attendre | как и следовало ожидать (intolerable) |
journ. | comme on pouvait s'y attendre | как и следовало ожидать |
gen. | comme si ça ne pouvait pas attendre | как будто это не могло подождать (z484z) |
gen. | Comment attendre le bonheur ? | Как достичь счастья? (z484z) |
gen. | contrairement à ce qu'on aurait pu attendre | вопреки ожидаемому (marimarina) |
comp., MS | durée attendue | ожидаемая длительность |
water.res. | durée attendue de l'exploitation de l'eau fossile. | предполагаемый период эксплуатации ресурсов ископаемых подземных вод |
comp. | délai à attendre un acquittement | время поездки туда и обратно |
comp. | délai à attendre un acquittement | задержка из-за подтверждения приёма |
gen. | désolé de te faire attendre | прости, что заставляю ждать (sophistt) |
gen. | désolé de te faire attendre | извини, что заставляю ждать (sophistt) |
gen. | désolé de vous faire attendre | простите, что заставляю вас ждать (sophistt) |
gen. | désolé de vous faire attendre | извините, что заставляю вас ждать (sophistt) |
gen. | elle attendait une limousine | она ждала лимузин (Alex_Odeychuk) |
gen. | en attendant | в ожидании |
gen. | en attendant | пока |
gen. | en attendant | пока суть да дело (greenadine) |
gen. | en attendant | между тем (Alex_Odeychuk) |
gen. | en attendant | пока суд да дело (разг ROGER YOUNG) |
gen. | en attendant | тем временем |
gen. | en attendant de partir | в ожидании отъезда |
gen. | en attendant mieux | в ожидании лучшего |
gen. | en attendant que... | пока (не) |
obs. | en attendant que les choses se calment | до лучших времен (Julia_477) |
gen. | espérer que tu m'attends | надеяться, что ты меня ждёшь (Alex_Odeychuk) |
gen. | espérer simplement que tu m'attends | просто надеяться, что ты меня ждёшь (Alex_Odeychuk) |
gen. | faire attendre | заставлять ждать (Iricha) |
math. | fréquence attendue | ожидаемая частота |
math. | fréquence attendue | теоретические колебания |
gen. | il attend le vent | он ждёт ветра (Alex_Odeychuk) |
ed. | il attend le vent favorable | он ждёт попутного ветра (Alex_Odeychuk) |
gen. | il déteste attendre | он терпеть не может ждать |
gen. | il déteste attendre | он не любит ждать |
gen. | il déteste d'attendre | он терпеть не может ждать |
gen. | il déteste d'attendre | он не любит ждать |
gen. | il faut attendre qqch | и только в (z484z) |
proverb | il faut attendre à cueillir la poire quand elle soit mûre | не тряси яблоко, пока зелено: созреет - само упадёт (vleonilh) |
idiom. | il ne perd rien pour attendre | он своё ещё получит (угроза I. Havkin) |
idiom. | il ne perd rien pour attendre | он своего добьется (угроза I. Havkin) |
gen. | il ne perd rien pour attendre, il le paiera cher | это ему даром не пройдет (ROGER YOUNG) |
gen. | il ne s'attendait pas à celle-là | такого он не ожидал |
gen. | il n'y a qu'à attendre | нужно только подождать |
gen. | il peut s'attendre | он может подождать (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'attend pas qu'on le fasse pour moi | я не жду, что что-то сделают для меня (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'attendais rien de toi | я ничего от тебя не ждала (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'attendrai que le soleil se lève | я дождусь восхода солнца (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'attendrai que tu me le dises | я буду ждать твоего ответа (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'attends la suite comme un polar | я жду, что дальше будет как в детективе (Alex_Odeychuk) |
lit., f.tales | j'attends le Prince Charmant | я жду Прекрасного принца (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'attends rien | я ничего не жду |
gen. | j'ai failli attendre | я уже думал, что мне придётся ждать |
gen. | j'ai pas besoin d'attendre plus longtemps | мне не стоит дальше ждать (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai pas besoin d'attendre plus longtemps | мне не стоит ждать ещё (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'arrive et que celles qui t'attendent ne t'attendent plus jamais | я пришла, и пусть те, кто тебя ждут, не ждут тебя больше никогда (Alex_Odeychuk) |
gen. | Je l'attendais, celle-là | Я так и знал (z484z) |
gen. | je l'attends incessamment | я его жду с минуты на минуту (Iricha) |
gen. | je m'attendais i mieux | я готовился к лучшему |
gen. | je m'attendais à tout sauf à vous rencontrer là ! | не ожидал вас встретить здесь ! (vleonilh) |
gen. | je ne m'attendais pas à vous voir | я не надеялся вас видеть |
gen. | je ne m'y attendais pas | я этого не ожидал |
gen. | je ne sais jamais si tu vas venir quand je t'attends | я никогда не знаю, придёшь ли ты, когда я жду тебя (Alex_Odeychuk) |
gen. | je ne veux plus attendre | я не хочу больше ждать (Alex_Odeychuk) |
gen. | je remercierais le ciel a chaque lever du soleil de t'avoir mis dans mes bras moi qui n'attendais que toi | я благодарю небо за каждый восход солнца, за то, что держу тебя в своих объятиях, ведь я ждал лишь тебя (Alex_Odeychuk) |
gen. | je sais pas vraiment ce qui m'attend | я в самом деле не знаю, что меня ждёт (Alex_Odeychuk) |
gen. | je sais à peu près ce qui m'attend | я приблизительно представляю, что меня ждёт (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis resté deux heures à attendre | я прождал два часа |
gen. | je t'attends | я с тобой ещё рассчитаюсь! |
gen. | je t'attends au tournant | ты своё получишь! |
gen. | je t'attends au tournant | гляди у меня |
gen. | je t'attends j'ai dit | я жду тебя, я же сказала (Alex_Odeychuk) |
inf. | je t'attends à la prochaine | ты у меня ещё дождёшься |
gen. | Je vous mettre pour deux seconds en attendant | Вы не могли бы подождать на линии 2 секунды (gulbakhor) |
gen. | j'espère simplement que tu m'attends | я просто надеюсь, что ты меня ждёшь (Alex_Odeychuk) |
geogr. | la Chrysler 300, nouvelle berline très attendue au Salon de Detroit 2011 | новый седан, очень ожидаемый на выставке 2011 года в Детройте (Celine_paris) |
polit. | la réaction du gouvernement ne s'est pas fait attendre | реакция правительства не заставила себя долго ждать (Le Monde, 2020) |
gen. | la réponse ne s'est pas faite attendre | ответ не заставил себя ждать (aleko.2006) |
gen. | La voiture le carrosse vous attend | Машина карета подана (Маргарита_) |
gen. | La voiture la carosse vous attend | Машина карета подана (Маргарита_) |
quot.aph. | le destin est ce qui nous arrive au moment où on ne s'y attend pas | неожиданно происходящее с нами – это и есть судьба (Tahar Ben Jelloun (né 1944), марокканский писатель Helene2008) |
quot.aph. | le destin est ce qui nous arrive au moment où on ne s'y attend pas | неожиданно происходящее с нами – это и есть судьба (Helene2008) |
gen. | le temps ne nous attend pas | время нас не ждёт (Alex_Odeychuk) |
HR | les compétences attendues pour le stage | навыки, ожидаемые на стажировке (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | Les résultats attendus | ожидаемые результаты (Voledemar) |
comp. | longévité attendue | предполагаемый срок службы |
gen. | moi j'ai décidé de t'attendre | я решила ждать тебя (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | montant net attendu de la commande fournisseur | ожидаемая чистая сумма заказа на покупку |
gen. | n'attendez rien de lui | не рассчитывайте на него |
gen. | ne pas attendre son reste | поспешно убраться |
gen. | ne pas attendre son reste | ретироваться |
gen. | on a dit qu'il fallait attendre | говорили, что нужно ждать |
inf. | on n'attend plus que vous | вы пришли последними (z484z) |
inf. | on n'attend plus que vous | после вас никто уже не придёт (z484z) |
inf. | on n'attend plus que vous | кроме вас, мы больше никого не ждём (z484z) |
gen. | on ne l'attendit guère | его совсем не ждали |
gen. | On ne peut pas s'attendre à la perfection à chaque fois. Littéral | раз на раз не приходится (ROGER YOUNG) |
astronaut. | orbite attendue | промежуточная орбита |
astronaut. | orbite attendue | орбита ожидания |
inf. | partir sans attendre la monnaie de sa pièce | уйти пока не дали сдачи |
gen. | personne ne m'attend le soir | никто не ждёт меня вечером |
gen. | personne ne m'attend le soir quand je rentre tard | никто не ждёт меня вечером, когда я поздно возвращаюсь домой |
gen. | Peut-on encore seulement attendre ? | Можем ли мы хотя бы ждать? |
gen. | peux-tu m'attendre ? | ты бы мог подождать меня? |
gen. | pour que j'attende ? | чего я жду? |
proverb | pour vanter un beau jour attends sa fin | не видав вечера и хвалиться нечего (vleonilh) |
gen. | pourtant j'attendais rien de toi | я всё ещё ничего от тебя не жду (Alex_Odeychuk) |
gen. | pourtant j'attendais rien de toi | тем не менее, я ничего от тебя не ждала (Alex_Odeychuk) |
comp. | processus attendant | ждущий процесс |
ling. | production d'énoncés non-conformes aux normes attendues | ошибка (Olga A) |
gen. | qu'attendez-vous de moi ? | чего вы ждёте от меня? |
gen. | qu'attendez-vous de moi ? | что вы хотите от меня? |
gen. | Qu'est-ce que tu attends ? | Чего же ты ждёшь? |
proverb | qui fol envoie fol attend | дурака пошлёшь, а за ним и сам пойдёшь (vleonilh) |
gen. | qui peut attendre | неспешный (Morning93) |
gen. | qui s'attend à l'écuelle d'autrui a souvent mal dîné | на чужой каравай рта не разевай |
comp., MS | revenu attendu | ожидаемый доход |
sport. | résultat à attendre | предполагаемый результат |
sport. | résultat à attendre | ожидаемый результат |
corp.gov. | résultats attendus | ожидаемые результаты работы в плане производительности |
comp., MS | Résultats de déploiement attendus | ожидаемые результаты развёртывания |
corp.gov. | résultats types attendus | стандарт эффективности |
corp.gov. | résultats types attendus | стандарт производительности |
journ. | s'attendre | ожидать (à qch) |
gen. | s'attendre à qch | надеяться |
gen. | s'attendre à qch | рассчитывать |
gen. | s'attendre à qch | приготавливаться (к чему-л.) |
gen. | s'attendre à qch | ожидать |
journ. | s'attendre | ждать (à qch) |
gen. | s'attendre au pire | быть готовым к худшему (Le parti du maire s'attendait au pire, puisque tout semblait devoir jouer contre lui. I. Havkin) |
gen. | s'attendre au pire | быть готовым к худшем (Le parti du maire s'attendait au pire, puisque tout semblait devoir jouer contre lui. I. Havkin) |
gen. | s'attendre à | надеяться на (I. Havkin) |
gen. | s'attendre à | рассчитывать на (I. Havkin) |
gen. | s'attendre à | ожидать (I. Havkin) |
rhetor. | s'attendre à ce que | ожидать, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | s'attendre à tout | ожидать всего |
emph. | sans attendre | не медля ни секунды (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk) |
gen. | sans attendre | не выжидая (marimarina) |
gen. | sans attendre | не медля (marimarina) |
rhetor. | sans plus attendre | без дальнейших церемоний (MCETV, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | sans rien attendre en retour | ни на что не рассчитывая (Alex_Odeychuk) |
gen. | savoir ce qui m'attend | знать, что меня ждёт (Je sais pas vraiment ce qui m'attend. - Я в самом деле не знаю, что меня ждёт. Alex_Odeychuk) |
gen. | se faire attendre | заставлять себе ждать |
gen. | se faire attendre | опаздывать |
gen. | se faire attendre | заставить себя ждать (kee46) |
slang | Se marier n'est pas comme se chier dessus: ça peut attendre | Жениться — не усраться: можно и подождать |
gen. | se morfondre en attendant qch | соскучиться в ожидании чего-л. (Morning93) |
gen. | s'ennuyer d'attendre qch | соскучиться в ожидании чего-л. (Morning93) |
gen. | s'ennuyer à attendre | томиться ожиданием |
gen. | Sept personnes n'attendent pas un. | семеро одного не ждут (ROGER YOUNG) |
gen. | si je te voyais là à m'attendre | если бы я заметил, что ты ждёшь меня (Alex_Odeychuk) |
gen. | si tu m'aimes attends moi | если ты меня любишь, жди меня (Alex_Odeychuk) |
gen. | si tu me voyais là à t'attendre | если бы ты заметила, что я жду тебя (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг, UN | situation opérationnelle attendue en fin de mission | конечные оперативные цели |
gen. | tant attendue | долгожданного (ROGER YOUNG) |
proverb | tout vient à point qui sait attendre | терпение и труд всё перетрут |
proverb | tout vient à point à qui sait attendre | тише едешь, дальше будешь (marimarina) |
gen. | trop attendre | слишком долго ждать (j’ai trop attendu pour être à la hauteur - я слишком долго ждал, чтобы стать значимым Alex_Odeychuk) |
gen. | tu prendras des bateaux, j'attendrai ton retour | ты будешь уезжать от меня, я буду ждать твоего возвращения |
IMF. | utilité attendue | ожидаемая полезность |
comp. | valeur attendue | математическое ожидание |
food.serv. | valeur nutritionnelle attendue | ожидаемая пищевая ценность |
gen. | vous devez m'attendre | вы должны подождать меня |
gen. | vous devez m'attendre | вы должны подождать меня (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает необходимость того, что обозначено инфинитивом) |
inf. | vous ne perdez rien pour attendre | вы своё получите |
gen. | vraiment attendre | по-настоящему ждать (Alex_Odeychuk) |