Subject | French | Russian |
gen. | Arrive ее guilpourra | Будь что будет (Voledemar) |
gen. | arriver a | приходить к выводу (Selene) |
gen. | arriver après l'heure | опоздать |
fig. | arriver au bout de | закончить (youtu.be z484z) |
trucks | arriver au bout de potentiel | срабатывать ресурс |
gen. | arriver au bout de son rouleau | близиться к концу (о жизни) |
polit. | arriver au congrès | прибывать на съезд |
mil. | arriver au contact | входить в соприкосновение с противником |
mil. | arriver au contact | устанавливать соприкосновение с противником |
mil. | arriver au contact | устанавливать связь |
mil. | arriver au contact | входить в связь |
avia. | arriver au contact radar | сближаться на дальность действия бортовой РЛС |
avia. | arriver au contact radar | обнаруживать цель с помощью бортовой РЛС |
gen. | arriver au galop | прискакать (Louis) |
avia. | arriver au moteur | заруливать с использованием тяги собственного двигателя (без буксировщика) |
polit. | arriver au pays | прибывать в страну |
gen. | arriver au piston | продвигаться благодаря блату |
polit. | arriver au pouvoir | приходить к власти |
gen. | arriver au pouvoir | прийти к власти |
polit. | arriver aux négociations | прибыть на переговоры |
Игорь Миг | arriver aux oreilles de | доходить до сведения |
Игорь Миг | arriver aux oreilles de | дойти до сведения |
Игорь Миг | arriver aux oreilles de | доходить до |
Игорь Миг | arriver aux oreilles de | дойти до (Cette démarche est arrivée aux oreilles des services de renseignements étasuniens et britanniques par l'un ou l'autre canal.) |
gen. | arriver avec peine à la fin du mois | едва укладываться в сумму заработка (z484z) |
gen. | arriver avec peine à la fin du mois | едва сводить концы с концами (z484z) |
gen. | arriver bien juste | едва успеть |
gen. | arriver bon dernier | прийти самым последним (Son cheval est arrivé bon dernier. Helene2008) |
gen. | arriver bon premier | прийти самым первым |
gen. | arriver comme les carabiniers | прийти к шапочному разбору |
gen. | arriver comme les carabiniers | прийти, когда всё уже кончилось |
gen. | arriver comme mars en carême | явиться кстати |
gen. | arriver comme un boulet de canon | примчаться стремглав |
gen. | arriver comme un boulet de canon | влететь как ураган |
gen. | arriver comme un ouragan | налететь как ураган |
inf. | arriver comme une bombe | явиться как снег на голову |
idiom. | arriver dans un fauteuil | выиграть с лёгкостью (Helene2008) |
idiom. | arriver dans un fauteuil | одержать лёгкую победу (Helene2008) |
idiom. | arriver dans un fauteuil | лёгко достигнуть победы (Il avait reçu une si bonne préparation qu'il est arrivé dans un fauteuil. Helene2008) |
journ. | arriver de | прибыть проездом (откуда-л.) |
transp. | arriver depuis l'aéroport | прибыть из аэропорта (Alex_Odeychuk) |
transp. | arriver depuis l'aéroport | приехать из аэропорта (Alex_Odeychuk) |
int.rel. | arriver des quatre coins du monde | прибыть со всего света (I. Havkin) |
polit. | arriver du pays | прибыть из страны |
tech. | arriver en buté | удерживать на месте (таси) |
tech. | arriver en buté | стопорить (таси) |
tech. | arriver en buté | блокировать (таси) |
gen. | arriver en grand arroi | приехать с большой помпой |
gen. | arriver en piteux équipage | явиться в плачевном виде |
gen. | arriver en renfort | на помощь |
gen. | arriver en renfort | прибыть в качестве подкрепления |
gen. | arriver en retard | опоздать (Silina) |
gen. | arriver en retard | приехать не вовремя (Silina) |
idiom. | Arriver en trois bateaux | явиться с большой помпой при полном параде (Motyacat) |
gen. | arriver en trombe | влететь как ураган |
econ. | arriver en tête de | занимать лидирующее место (ZolVas) |
polit. | arriver en tête des dernières législatives | получить наибольшее количество голосов на последних парламентских выборах (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
commer. | arriver en vente au détail | поступить в розничную продажу (Le Monde Informatique, 2019 Alex_Odeychuk) |
polit. | arriver en visite | прибыть с визитом |
gen. | arriver le premier | прийти первым |
gen. | arriver loin derrière | оказаться далеко позади (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | arriver par la cuisse | добиться чего-л. через любовные отношения |
mining. | arriver par le mur de la faille | пересекать выработкой сдвинутую часть пласта, требующую выемки по восстанию |
mining. | arriver par le mur de la faille | пересекать выработкой сдвинутую часть жилы, требующую выемки по восстанию |
mining. | arriver par le toit de la faille | пересекать выработкой сдвинутую часть пласта, требующую выемки по падению |
mining. | arriver par le toit de la faille | пересекать выработкой сдвинутую часть жилы, требующую выемки по падению |
inf. | Arriver par quatre bateaux | явиться с большой помпой (Motyacat) |
gen. | arriver premier | прийти первым |
avia. | arriver près de la planète | прибывать в окрестность планеты (Maeldune) |
law, ADR | arriver sur le marché | выходить на рынок (о фирме vleonilh) |
law, ADR | arriver sur le marché | поступать на рынок (об изделии vleonilh) |
inf. | arriver sur les bretelles de qn | нагрянуть (к кому-л.) |
gen. | arriver sur les lieux du drame | прибыть на место происшествия (z484z) |
gen. | arriver sur les pas de qn | прийти вслед за (кем-л.) |
mil. | arriver sur l'objectif | выходить на заданный рубеж |
mil. | arriver sur l'objectif | достичь цели (vleonilh) |
mil. | arriver sur l'objectif | выйти на цель (vleonilh) |
avia. | arriver sur l'objectif | выходить на цель |
sport. | arriver très détaché | оторваться от группы |
gen. | arriver venant de | прибыть откуда-то (ZolVas) |
journ. | arriver à | достичь |
journ. | arriver à | достигать |
mil. | arriver à bon port | попадать точно в цель |
gen. | arriver à bon port | благополучно прибыть |
mil. | arriver à court de munitions | израсходовать почти все боеприпасы |
mil. | arriver à destination | прибывать на место назначения |
gen. | arriver à destination | прибыть по назначению |
mil. | arriver à distance d'assaut | выходить на рубеж атаки |
gen. | arriver à expiration | истекать (о сроке) |
gen. | arriver à grand pas | на подходе (ybelov) |
gen. | arriver à grand pas | не за горами (Les vacances arrivent à grand pas. ybelov) |
fig. | arriver à grands pas | быть не за горами (marimarina) |
fig. | arriver à grands pas | скоро наступать (marimarina) |
idiom. | arriver à la bonne heure | прийти кстати (Rori) |
nonstand. | arriver à la bourre | опаздывать (Rori) |
nonstand. | arriver à la bourre | опаздывать (Et avec tout ça, on va arriver à la bourre ... y aura plus une nana de libre! (F. Margerin, Radio Lucien.) — Все это приведет к тому, что, когда мы приедем, уже не будет ни одной свободной девчонки. Rori) |
gen. | arriver à la cheville | находится на одном уровне (de ... – с ... Alex_Odeychuk) |
journ. | arriver à la conclusion | прийти к заключению |
journ. | arriver à la conclusion | прийти к выводу |
astr. | arriver à la conclusion que... | заключать |
gen. | arriver à la connaissance de qn | дойти до чьего-л. сведения |
journ. | arriver à la conviction | приходить к убеждению |
mil. | arriver à la côte | подходить к берегу |
gen. | arriver à la majorité | достигнуть совершеннолетия (Morning93) |
gen. | arriver à la regulation | переходить к настройке (vleonilh) |
journ. | arriver à l'accord | достигать договорённости |
journ. | arriver à l'entente | достигать договорённости |
gen. | arriver à l'heure | прибывать вовремя (Silina) |
gen. | arriver à l'improviste | нагрянуть (vleonilh) |
gen. | arriver à maturité | дозреть (vleonilh) |
gen. | arriver à pic | вовремя |
gen. | arriver à pic | кстати |
gen. | arriver à pic | прийти в нужный момент |
mil. | arriver à pied d'œuvre | прибывать к месту назначения |
idiom. | arriver à point nommé | дойти до намеченной цели (Rori) |
idiom. | arriver à point nommé | прибыть к месту назначения (Rori) |
gen. | arriver à Pointe-à-Pitre | прибывать в Поинт-а-Питр столица о. Мартиника (Silina) |
journ. | arriver à sa limite | достичь предела |
gen. | arriver à saturation | насытиться |
journ. | arriver à s'entendre | найти общий язык (с кем-л., avec qn) |
law | arriver à ses fins | добиться своего (ROGER YOUNG) |
polit. | arriver à ses fins | достигать своих целей |
journ. | arriver à ses fins | достигнуть цели |
gen. | arriver à son paroxysme | дойти до высшей точки |
gen. | arriver à temps | поспеть вовремя (vleonilh) |
gen. | arriver à trois heures | приехать в три часа (vleonilh) |
journ. | arriver à un accord | достичь соглашения (с кем-л., avec qn) |
law | arriver à un accord | достигать соглашения (vleonilh) |
journ. | arriver à un accord | прийти к соглашению |
polit. | arriver à un accord | приходить к соглашению |
gen. | arriver à un accord | достичь соглашения |
journ. | arriver à un compromis | идти на компромисс |
gen. | arriver à une conclusion | прийти к выводу (ROGER YOUNG) |
gen. | arriver à une conclusion que | прийти к выводу что (Voledemar) |
gen. | arriver à une impasse | заходить в тупик (la situation arrive à une impasse — ситуация заходит в тупик) |
gen. | arriver à échéance | наступать (о сроке) |
IMF. | arriver à échéance | наступать о сроке погашения |
gen. | arriver à échéance | истекать (о сроке Lyra) |
sec.sys. | arrivées massives de migrants | массовый наплыв мигрантов (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | arrivées massives de migrants | массовый наплыв мигрантов (Alex_Odeychuk) |
dipl. | avant d'arriver en France | до прибытия во Францию (Alex_Odeychuk) |
trav. | avant d'arriver en France | до приезда во Францию (Alex_Odeychuk) |
geogr. | avant d'arriver sur les Champs-Elysées | до прибытия на Елисейские Поля (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | ce qui m'arrive | то, что со мной происходит (C'est vrai que ce qui m'arrive est incroyable. Vois la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé. - Это правда, то, что со мной происходит, невероятно. Смотри, жизнь, которую я веду, — это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить. Alex_Odeychuk) |
gen. | cela arrive comme des cheveux sur la soupe | это совершенно некстати |
gen. | cela arrive comme marée en carême | это весьма кстати |
gen. | cela arrive comme un cheveu sur la soupe | это совершенно некстати |
gen. | cela devait arriver ! | так оно и есть! (devoir выражает неизбежность) |
gen. | cela ne lui arrivait pas auparavant | прежде за ним этого не водилось (marimarina) |
gen. | c'est la première fois que ça m'arrive | такое со мной в первый раз (Alex_Odeychuk) |
busin. | c'est le seul moyen d'arriver au but | это единственный способ достижения цели (vleonilh) |
gen. | c'est le train qui arrive | это поезд приближается (¿tre в конструкциях c'est + относительное слово и c'est + союз que, имеющих усилительное значение и служащих для выделения) |
gen. | c'est le train qui arrive | это поезд приближается |
saying. | c'est quand on s'y attend le moins qu'un malheur arrive | горе приходит, когда его меньше всего ждёшь (marimarina) |
gen. | cirque arrive | приезжает цирк (z484z) |
patents. | classification des demandes arrivées | классификация поступивших заявок |
patents. | classification des demandes arrivées | классифицирование поступивших заявок |
gen. | Eh bien, c'est le diable pour y arriver. | черта с два (Voilà tout ce que je demande. Pas grand'chose, n'est-ce pas?. Eh bien, c'est le diable pour y arriver. Pourtant les protections ne devraient pas me manquer. J'étais très lancé autrefois. Je dînais chez le maréchal, chez le prince, chez les ministres; tous ces gens-là voulaient m'avoir parce que je les amusais ou qu'ils avaient peur de moi. A présent, je ne fais plus peur à personne. O.mes yeux, mes pauvres yeux! Et l'on ne m'invite nulle part. C'est si triste une tête d'aveugle à table. Passez-moi le pain, je vous prie"Daudet - Lettres de mon moulin" z484z) |
gen. | en arrivant | по прибытии (markovka) |
gen. | en arriver à... | дойти до того, что (...) |
gen. | en arriver à un compromis | прийти к компромиссу |
met. | faire arriver un courant | пропускать струю (пара, газа) |
geol. | heure d'arrive | время прихода (сейсмической волны) |
gen. | il arrivait vers midi | он приходил около полудня |
gen. | il arrive | случается (que... Notburga) |
gen. | il arrive | выходит, что (Couplé au temps de réaction de mise en service, il arrive que le système soit activé lorsque cela n'est pas nécessaire. I. Havkin) |
gen. | il arrive | бывает (que... Notburga) |
gen. | il arrive parfois que | иногда (Alex_Odeychuk) |
gen. | il arrive parfois que | порой бывает так, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | il arrive parfois que | иногда случается, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | il arrive un sal truc à qqn | у кого-то появились проблемы со здоровьем на что могут ответить "C'est grave?" (z484z) |
gen. | il arrive un sal truc à qqn | с кем-то случилась ужасная история (на что могут ответить "C'est grave?" z484z) |
inf. | il croit qu'il va y arriver en soufflant dessus | он думает, что всё это очень просто |
gen. | Il m'arrive | мне случается (eugrus) |
gen. | il m'arrive déjà à l'épaule | он мне уже по плечо |
gen. | il m'arrive un malheur | со мной приключилась беда |
inf. | il me tarde d'arriver | скорей бы приехать (marimarina) |
gen. | il n'arrivera pas de sitôt | он не так скоро приедет |
gen. | il ne fait que d'arriver | он только что приехал |
busin. | il peut arriver | иногда (Morning93) |
gen. | il peut arriver d'un moment à l'autre | он может приехать с минуты на минуту |
gen. | il peut arriver que... | может случиться, что (...) |
math. | il peut arriver que... | может случиться, что... |
gen. | il va arriver d'un moment à l'autre | он вот-вот придёт |
gen. | il vient seulement d'arriver | он только что прибыл |
gen. | ils sont arrives les premiers | они пришли первыми |
comp. | intensité d'arrivées | интенсивность входного потока |
gen. | j'arrive au milieu de ma vie | я добрался до середины своей жизни (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'arrive et que celles qui t'attendent ne t'attendent plus jamais | я пришла, и пусть те, кто тебя ждут, не ждут тебя больше никогда (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'arrive à me glisser | я успела заскочить (напр., в лифт, пока его двери не закрылись Alex_Odeychuk) |
gen. | je n'arrive pas a comprendre | я не могу этого понять |
rhetor. | je n'arrive pas à | я не могу (... + inf. | Je n'arrive pas à l'oublier. - Я не могу забыть об этом. Alex_Odeychuk) |
gen. | Je n'arrive pas à le joindre. | Я не могу до него дозвониться. (Iricha) |
psychol. | je n'arrive pas à l'oublier | я не могу забыть об этом (Alex_Odeychuk) |
gen. | je n'arrive pas à y croire | я не могу поверить в это (fluggegecheimen) |
inf. | je n'y arrive pas | у меня не получается (fluggegecheimen) |
inf. | je te laisse arriver | давай подгребай! (marimarina) |
gen. | je te laisse arriver | давай присоединяйся! (marimarina) |
inf. | j'y arrive pas | у меня не получается (fluggegecheimen) |
gen. | la délégation française arrive aujourd'hui à Pétersbourg | французская делегация прибывает сегодня в Петербург (kee46) |
gen. | la nuit arrive | настаёт ночь |
sail. | laisser arriver | уваливаться |
gen. | L'autobus arriva tout gonflé de voyageurs. | Подъехал автобус, набитый пассажирами (Raymond QUESNEAU - Exercices de style z484z) |
gen. | L'autobus arriva tout gonflé de voyageurs. | Подъехал автобус, набитый пассажирами. (Raymond QUESNEAU - Exercices de style z484z) |
gen. | le Chancelier de l'Échiquier du Royaume-Uni vient d'arriver à Washington | в Вашингтон прибыл министр финансов Великобритании (kee46) |
proverb | le punition boite, mais elle arrive | сколь, верёвочка, ни вейся, а совьёшься в узелок (vleonilh) |
proverb | le punition boite, mais elle arrive | как вору не воровать, а петли ему не миновать (vleonilh) |
gen. | le temps me tarde d'arriver chez vous | мне не терпится приехать к вам |
gen. | le voici qui arrive | вон он идёт (сюда) |
patents. | les dépôts arrivés seront réglés successivement | поступившие дела будут рассмотрены в порядке очереди |
gen. | les journaux du matin arrivent ici le soir et ceux du soir le matin | утренние газеты приходят сюда вечером, а вечерние - утром (celui в предложных конструкциях) |
row. | livre des départs et arrivées | журнал поездок |
rude | Mais j'en ai rien à foutre : je suis fait de viande Le pire qui puisse m'arriver c'est de devenir une tante ! | А мне — все по хyй: Я сделан из мяса, И Самое стpашное, что может случиться-Стану пидарасом! (Ленинград) |
IT | matériel d'arrivées | устройства ввода |
gen. | monsieur arrive | он новичок (z484z) |
gen. | ne pas arriver à | быть не в состоянии (I. Havkin) |
gen. | ne pas arriver à | не мочь (L'agitation du patient est extrême : il n'arrive pas à rester en place. I. Havkin) |
gen. | ne pas arriver à la cheville de | не выдерживать сравнения с (Helene2008) |
gen. | ne pas arriver à la cheville de qn | в подмётки кому-л. не годиться |
gen. | nouveau arrivant | впервые прибывающий (I. Havkin) |
gen. | nouveau arrivant | вновь прибывающий (Ces superbes colliers parfumés sont souvent donnés comme un cadeau de bienvenue aux nouveaux arrivants. I. Havkin) |
inf. | n'y arrive pas | не получается (Si tu n'y arrives pas, il y a d'autres façons de me rendre heureux fluggegecheimen) |
sport. | n'y arriver pas | не добиваться результатов (Monaco n'y arrive pas fluggegecheimen) |
gen. | on arrivait à la conclusion qu'il régnait dans ce cabinet un air d'abandon | вид кабинета поражал господствующей в нем запущенностью (Alex_Odeychuk) |
ed. | on arrive avec une décennie de souvenirs | мы несём с собой десятилетие воспоминаний (Alex_Odeychuk) |
gen. | on n'arrive plus à se faire servir | трудно найти прислугу |
quot.aph. | on ne sait jamais ce qu'il pourrait arriver | никогда не знаешь, что может случиться |
quot.aph. | on ne sait jamais ce qu'il pourrait arriver | в жизни может произойти все что угодно |
gen. | on sait qu'il arrive | известно, что он приезжает |
gen. | On va y arriver, j'espère | Надеюсь, у нас всё получится (z484z) |
fig. | personne ne lui arrive à la cheville | не имеет себе равных (marimarina) |
gen. | peut y arriver | бывает (que бывает, что pivoine) |
gen. | peut y arriver | может так случиться (peut y arriver que = может так случиться, что pivoine) |
ed. | primo-arrivant | недавно прибывший во Францию учащийся (Lena2) |
gen. | puisse-t-il arriver bientôt ! | хоть бы он поскорее приехал! |
gen. | qu'est-ce que j'ai fait pour en arriver là ? | как я докатился до такой жизни? |
gen. | qu'est-ce que j'ai fait pour en arriver là ? | как я докатилась до такого? |
gen. | qu'est-ce qui t'arrive ? | да что с тобой? (sophistt) |
gen. | qu'est-ce qui t'arrive ? | что с тобой происходит? (sophistt) |
proverb | qui arrive tard est mal logé | кто зевает, тот и воду хлебает (vleonilh) |
gen. | quoi qu'il arrive | что бы ни случилось |
gen. | réussir à arriver à temps | успевать (je ne vais pas réussir à arriver à temps pour le début du cours — я не успеваю к началу урока m.chapiro) |
gen. | réussir à arriver à temps | успеть (je ne vais pas réussir à arriver à temps pour le début du cours — я не успеваю к началу урока m.chapiro) |
dipl. | savoir si réel accord peut arriver | узнать, можно ли выйти на реальную договорённость (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | se laver les mains des arrivées massives de migrants sur la péninsule italienne | пытаться избавиться от мигрантов, массово прибывающих на итальянский полуостров (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
gen. | secours arriva bientôt | помощь пришла быстро (Ольга Клишевская) |
math. | système régulateur des arrivées | система обслуживания требований |
gen. | t'arrive on ne sait jamais quand tu pars | неизвестно, когда ты придёшь (Alex_Odeychuk) |
literal. | ta chance arrive | твой шанс придёт к тебе (Alex_Odeychuk) |
gen. | ta chance arrive | тебе ещё представится шанс (Alex_Odeychuk) |
tech. | tableau indicateur des arrivées de trains | указатель прибытия поездов |
tech. | tableau indicateur des arrivées de trains | доска прибытия поездов |
avia. | taux des arrivées régulières | коэффициент равномерности подачи (напр., топлива) |
gen. | temps arrive | приходит время (ROGER YOUNG) |
gen. | tenez! le voilà qui arrive a | вот и он! |
gen. | tout ce qui m'arrive | всё, что со мной происходит (C'est vrai que tout ce qui m'arrive est incroyable. Vois la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé. - Это правда, всё, что со мной происходит, невероятно. Смотри, жизнь, которую я веду, — это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить. Alex_Odeychuk) |
rhetor. | tout ce qui m'arrive est incroyable | всё, что со мной происходит, невероятно (Vois la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé. - Смотри, жизнь, которую я веду — это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить. Alex_Odeychuk) |
gen. | tout peut arriver | всякое бывает (vleonilh) |
saying. | un malheur n'arrive jamais seul | беда не приходит одна (Yanick) |
saying. | un malheur n'arrive jamais seul | пришла беда - открывай ворота (marimarina) |
bible.term. | un même événement arrive à tous | одна участь всем (marimarina) |
Canada | vends ta vache et arrive en ville | для тех, кто в танке, повторяю ... (выражение используется иронически для тех, кто либо кажется не очень в курсе происходящего, либо слегка старомоден или конвервативен для описываемой ситуации Yanick) |
gen. | volonté d'arriver | целеустремлённость (Verb) |
gen. | voyons lequel des deux arrivera le premier | посмотрим, который из двух придёт первым |
gen. | y arriver | справиться (rakhamim) |
gen. | à force il finira par arriver | со временем он своего добьётся |
gen. | ça arrive quand ça arrive | это случится, когда суждено (Alex_Odeychuk) |
inf. | ça arrive tous les jours | и сплошь и рядом (z484z) |
inf. | ça me arrive | это мне по душе |
inf. | ça me arrive | это меня интересует |
gen. | ça n'arrivera jamais ! | не бывать этому! |
gen. | ça ne peut manquer d'arriver | этого не миновать |
inf. | ça peut arriver | такое случается (sophistt) |
inf. | ça peut arriver | такое бывает (sophistt) |