French | Russian |
a ton âge il y'a des choses qu'une fille doit savoir | есть вещи, которые девушке твоего возраста необходимо знать (Alex_Odeychuk) |
a ton âge il y'a des choses qu'une fille doit savoir | кое-что девушке твоего возраста необходимо знать (Alex_Odeychuk) |
abattements d'âge | более низкая оплата труда малолетних |
сage à oiseaux | клетка для птицы (Nadiya07) |
alors âgé de quatorze ans | в возрасте четырнадцати лет (Alex_Odeychuk) |
anti-âge | предназначенный для борьбы со старением |
anti-âge | предназначенный против старения |
anti-âge | антивозрастной (ROGER YOUNG) |
arrivé à l'âge adulte | развившийся |
arrivé à l'âge adulte | созревший |
assez âgé | пожилой (Le Monde, 2020: мн. ч. - assez âgés Alex_Odeychuk) |
assez âgé | в летах (Le Monde, 2020: мн. ч. - assez âgés Alex_Odeychuk) |
atteindre l'âge de | достигать возраста (vleonilh) |
atteindre l'âge viril | возмужать |
atteindre un âge vénérable | достичь почтенного возраста (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
au premier âge | в юном возрасте (marimarina) |
augmenter l'âge de la retraite | увеличить возраст выхода на пенсию (Lucile) |
augmenter l'âge de la retraite | увеличить пенсионный возраст (Lucile) |
avancer en âge | стареть |
avancer en âge | стариться |
avancé en âge | престарелый (vleonilh) |
avant l'âge | преждевременно |
avec l'âge | с годами (Morning93) |
avec l'âge | с возрастом (Morning93) |
avoir le même âge | быть того же возраста (Alex_Odeychuk) |
avoir passé l'âge | выйти из этого возраста (Как жаль, что я вышел из этого возраста! - Que c'est dommage, d'avoir passé l'âge! Alex_Odeychuk) |
bas âge | детство |
bas âge | младенчество |
bel âge | солидный возраст |
bien formé pour son âge | хорошо развитый для своих лет |
bénéfice de l'âge | преимущество, даваемое возрастом |
carte Age d'Or | карточка "Золотой возраст" (документ, дающий право на льготное посещение кинотеатров лицам старше 60 лет vleonilh) |
catégories d'âge | возрастные группы |
ce n'est pas de son âge | это не для его возраста (Iricha) |
ce n'est pas de son âge | это ему не по возрасту (Iricha) |
c'est de son âge | это присуще его возрасту (z484z) |
cette robe la fait paraître plus jeune que son âge | в этом платье она кажется моложе своих лет |
ceux de l'âge | ровесники |
ceux de mon âge se le rappellent | люди моего возраста помнят его |
classe d'âge | призыв (vleonilh) |
classe d'âge | год призыва (vleonilh) |
d'âge | возрастной (imerkina) |
d'âge en âge | из века в век |
d'âge mûr | пожилой (marimarina) |
dans la fleur de l'âge | в расцвете сил (z484z) |
dans la force de l'âge | в расцвете лет |
dans la force de l'âge | в расцвете сил |
dans la vigueur de l'âge | в расцвете лет (Helene2008) |
dans le lointain des âges | в далёкие времена |
dans le lointain des âges | во тьме веков |
de l'âge d'or | ... старости (Alex_Odeychuk) |
de tous les âges | разновозрастный (marimarina) |
depuis l'âge des chaussettes | сызмала (z484z) |
depuis l'âge des chaussettes | с пелёнок (z484z) |
depuis l'âge des chaussettes | с колыбели (z484z) |
depuis l'âge des chaussettes | с малолетства (z484z) |
depuis l'âge des chaussettes | с детства (z484z) |
depuis l'âge des chaussettes | с младых ногтей (z484z) |
depuis l'âge des chaussettes | сызмалу (z484z) |
depuis l'âge des chaussettes | смалу (z484z) |
depuis l'âge des chaussettes | сызмальства (z484z) |
depuis l'âge des chaussettes | с малых лет (z484z) |
depuis l'âge des chaussettes | с пелен (z484z) |
depuis l'âge des chaussettes | с ранних лет (z484z) |
depuis l'âge des chaussettes | от пелен (z484z) |
depuis l'âge des chaussettes | с детских лет (z484z) |
depuis l'âge des chaussettes | с раннего детства (z484z) |
deux enfants du même âge | два ребёнка одного возраста (Alex_Odeychuk) |
disparité d'âge | разница в возрасте (C'est un couple avec une grande disparité d'âge Morning93) |
dispense d'âge pour passer un examen | разрешение сдавать экзамены раньше установленного возраста |
doyen d'âge | старейшина (Morning93) |
du fond des âges | из глубины веков (Yanick) |
du fond des âges | из тьмы веков (marimarina) |
d'un certain âge | среднего возраста (ksuh) |
d'un certain âge | в возрасте немолодой (Lucile) |
d'un âge vénérable | почтенного возраста |
dès l'âge de 12 ans | с 12 лет (z484z) |
dès le bas âge | с раннего детства (@NGEL) |
dès le plus jeune âge | сызмала (z484z) |
dès le plus jeune âge | с ранних лет (z484z) |
dès le plus jeune âge | сызмальства (z484z) |
dès le plus jeune âge | с младых ногтей (z484z) |
dès le plus jeune âge | с детства (z484z) |
dès le plus jeune âge | сызмалу (z484z) |
dès le plus jeune âge | смалу (z484z) |
dès le plus jeune âge | с малолетства (z484z) |
dès le plus jeune âge | с малых лет (z484z) |
dès le plus jeune âge | с пелен (z484z) |
dès le plus jeune âge | с колыбели (z484z) |
dès le plus jeune âge | от пелен (z484z) |
dès le plus jeune âge | с детских лет (z484z) |
dès le plus jeune âge | с пелёнок (z484z) |
dès le plus jeune âge | с раннего детства (marimarina) |
dès les âges les plus reculés | с незапамятных времён (Iricha) |
elle a mon âge à un an près | она на один год моложе меня |
elle a mon âge à un an près | она на один год старше меня |
elle est plus âgée que lui | она старше его |
Elle ne fait pas son âge. | Она выглядит моложе своих лет. (Iricha) |
en bas âge | в детском возрасте |
en dépit de son jeune âge | не по годам (Morning93) |
en rang par ~ d'âge | по возрасту |
en rapport avec l'âge | в соответствии с возрастом |
enfant d'âge préscolaire | дошкольник (ROGER YOUNG) |
enfant d'âge préscolaire | дошкольница (kee46) |
enfant en bas âge | маленький ребёнок (ROGER YOUNG) |
enfant en bas âge | малолетний ребёнок (academic.ru ROGER YOUNG) |
entre deux âges | средних лет |
entre deux âges | среднего возраста (z484z) |
faire son âge | выглядеть на свой возраст (kiss-lick) |
femme d'âge mûr | зрелая женщина (ROGER YOUNG) |
femme d'un certain âge | немолодая женщина |
femmes en âge de procréer | женщины детородного возраста (lanenok) |
fleur de l'âge | расцвет сил |
formation pour le troisième âge | просвещение людей пожилого возраста (vleonilh) |
grand pour son âge | не по годам рослый (Morning93) |
grand âge | преклонный возраст |
le grand âge | древняя старость (marimarina) |
grandir en âge | делаться старше |
grandir en âge | расти |
groupe d'âge | возрастная группа |
haut moyen-âge | раннее средневековье (V-X вв.) |
histoire du Moyen Age | история Средних веков |
homme d'âge | пожилой человек |
hors d'âge | отслуживший свой срок |
hors d'âge | устаревший |
il a bénéficié de son âge | был принят во внимание его возраст |
il est d'âge à... | ему пора (...) |
il est plus âgé qu'elle | он старше её |
il est sur l'âge | он немолод |
il faut être de son âge | нужно не отставать от времени |
il n'a pas d'âge | его возраст трудно определить |
Il n'a pas d'âge pour... | В любом возрасте.. (mourir en scoot z484z) |
Il n'a pas d'âge pour... | В любом возрасте... (mourir en scoot z484z) |
jeune âge | ранний возраст (Alex_Odeychuk) |
jeune âge | ранний детский возраст (малолетство Alex_Odeychuk) |
jeune âge | маленький возраст (Alex_Odeychuk) |
jusqu'à un âge très avancé | до глубокой старости (vivre jusqu'à un âge très avancé - дожить до глубокой старости Alex_Odeychuk) |
l'age l'a voûté | он согнулся от старости |
l âge d or | золотой век (75alex75) |
l'âge de raison | сознательный возраст (Alex_Odeychuk) |
l'âge d'or | старость (Alex_Odeychuk) |
l'âge idéal pour faire qqch | оптимальный возраст для ... (marimarina) |
l'âge requis | требуемый возраст (Alex_Odeychuk) |
la scène se passe au moyen-âge | действие происходит в средние века |
L'amour n'a pas d'âge ! | Любви все возрасты покорны! |
le déclin de l'âge | преклонные лета |
le moins âgé de... | младший из (...) |
le plus âgé de... | старший из (...) |
le troisième âge | преклонный возраст (z484z) |
les premiers âges | первобытные времена |
limite d'âge | возрастной ценз |
limite d'âge | предельный возраст |
limite d'âge prévue | верхний возрастной порог предел (ROGER YOUNG) |
mourir dans la fleur de l'âge | умереть во цвете лет |
Moyen Age | средние века |
moyen-âge | средневековый |
moyen-âge | средние века |
moyen âge | средневековье (kee46) |
notre âge | современная эпоха |
notre âge | наше время |
nous avons le même age | мы ровесники (zelechowski) |
nous avons presque le même age | мы ровесники (zelechowski) |
obtenir une dispense d'âge | получить освобождение по возрасту |
on a l'âge de ses artères | человек имеет возраст своих сосудов |
on s'instruit à tout âge | учиться никогда не поздно |
parvenu à l'âge adulte | развившийся |
parvenu à l'âge adulte | созревший |
personne d'âge mûr | человек в возрасте (http://www.topito.com/top-10-des-fautes-de-francais-qui-marrachent-loreille z484z) |
personne de mon ton, son... âge | ровесник (Morning93) |
personne âgée | пожилой человек (sophistt) |
personnes âgées | лица старшего возраста |
porter bien son âge | выглядеть моложе своих лет |
porter son âge | выглядеть соответственно своему возрасту |
poulain âgé d'un an | стригунок (Morning93) |
pour mon âge | для своего возраста (Alex_Odeychuk) |
premier âge | детство |
prendre de l'âge | стареть |
pyramide des âges | возрастная пирамида |
quatrième âge | старость (после 75 лет) |
quatrième âge | глубокая старость (z484z) |
quatrième âge | преклонный возраст (z484z) |
que c'est dommage, d'avoir passé l'âge ! | как жаль прошедших лет! |
quel âge as-tu ? | сколько тебе лет? |
quel âge a-t-il ? | сколько ему лет? |
retour d'âge | критический возраст |
sans âge | неопределённого возраста |
tout est possible à mon âge | в моём возрасте возможно всё (Alex_Odeychuk) |
tranche d'âge | возрастная группа |
troisième âge | пожилые люди, старость но не глубокая (vleonilh) |
troisième âge | лица пенсионного возраста (vleonilh) |
troisième âge | пенсионный возраст |
troisième âge | глубокая старость (z484z) |
troisième âge | преклонный возраст (z484z) |
trop petit pour un enfant de son âge | слишком маленький для своего возраста (в данном случае - ребенок Morning93) |
un couple de personnes âgées | пожилая пара (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
un enfant avancé pour son âge | развитой для своего возраста ребёнок |
un peu plus âgés | немного постарше (Il y a certains jeunes qui vont trouver ces propos surprenants, tandis que d'autres, peut-être un peu plus âgés, pensent que cela n'est pas bien grave et que cela relève simplement de la liberté de pensée. Alex_Odeychuk) |
un âge très avancé | глубокая старость (vivre jusqu'à un âge très avancé - дожить до глубокой старости Alex_Odeychuk) |
un âge vénérable | почтенный возраст (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
université du troisième âge | университет для пожилых людей (vleonilh) |
usé par l'âge | изнурённый возрастом (Alex_Odeychuk) |
vieillir avant l'âge | рано постареть |
vivre jusqu'à un âge très avancé | дожить до глубокой старости (Alex_Odeychuk) |
vous portez bien votre âge | вам не дашь ваших лет (vleonilh) |
y'a pas d'age | возраст не важен (Alex_Odeychuk) |
à cet âge | в этом возрасте (Alex_Odeychuk) |
à l'âge de | в возрасте (стольки-то лет Alex_Odeychuk) |
à l'âge de 37 ans | в возрасте 37 лет (Alex_Odeychuk) |
à l'âge de cinq ans | в возрасте 5 лет (Silina) |
à l'âge de dix ans | в возрасте десяти лет (Alex_Odeychuk) |
à la fleur de l'age | в расцвете сил |
à partir de l'âge nubile | по достижении брачного возраста (vleonilh) |
à travers les âges | через века |
à votre âge | в ваши годы |
à votre âge | в ваши лета |
âge actuel | современная эпоха |
âge actuel | наше время |
âge adulte | зрелость |
âge adulte | зрелый возраст |
âge avancé | преклонный возраст |
âge canonique | канонический возраст (сорокалетний возраст - минимальный для служанки у каноника) |
âge critique | критический возраст |
âge critique | климакс |
âge critique | климактерический возраст |
âge d'airain | бронзовый век |
âge d'argent | серебряный век |
âge de conscription | призывной возраст (Morning93) |
âge de croissance | период роста (Yanick) |
âge de fer | железный век |
âge de fertilité | детородный возраст (dobry_ve4er) |
âge de la majorité | совершеннолетие (ROGER YOUNG) |
âge de la majorité | возраст совершеннолетия (ROGER YOUNG) |
âge de l'école primaire | младший школьный возраст (dobry_ve4er) |
âge de raison | сознательный возраст |
âge d'exploitabilité | время вырубки леса |
âge d'exploitabilité | возраст вырубки леса |
âge d'or | золотой век |
âge du renne | верхний палеолит |
âge du renne | магдаленская эпоха |
âge ingrat | трудный возраст |
âge ingrat | переходный возраст |
âge légal | возраст, установленный законом (для получения каких-л. прав) |
âge mental | умственный возраст |
âge mental | психический возраст |
âge numérique | цифровой век (Sergei Aprelikov) |
âge néonatal | неонатальный возраст (ROGER YOUNG) |
âge pivot | базовый возраст (для получения полной пенсии; Retraites : le Medef veut instaurer "dès aujourd'hui" un "âge pivot" à 64 ans fluggegecheimen) |
âge plafond | предельный возраст |
âge pubertaire | брачный возраст |
âge scolaire | школьный возраст |
âge tendre | нежный возраст |
âge tendre | юный возраст |
âge viril | возмужалость |
âge vénérable | преклонный возраст (z484z) |
âge vénérable | глубокая старость (z484z) |
âgé de 13 ans | в возрасте 13 лет (Alex_Odeychuk) |
âgé de ... ans | ...годовалый (I. Havkin) |
âgé de près de 80 ans | в возрасте почти 80 лет (говоря о мужчине Alex_Odeychuk) |
âgé de vingt ans | двадцатилетний |
âgé de vingt ans | двадцати лет |
âgé d'un an | годовалый (о ребёнке vleonilh) |
âgée de près de 80 ans | в возрасте почти 80 лет (говоря о женщине Alex_Odeychuk) |
âgée de vingt ans | двадцатилетняя (Alex_Odeychuk) |
être d'âge à être son père | годиться в отцы кому-то (z484z) |
être un peu sur l'âge | быть в возрасте (Вольтер z484z) |
être à l'âge de puberté | достигнуть половой зрелости |