DictionaryForumContacts

   French
Terms containing Oeuvres | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
mil.alvéole de mise en œuvreкапсюльное гнездо подрывной шашки для взрывателя (мины)
mil.amener à pied d'œuvreдоставлять к месту (назначения)
mil.amener à pied d'œuvreподтягивать
mil.amener à pied d'œuvreсосредоточивать
mil.amener à pied d'œuvreдоставлять в район боевых действий
UN, ecol.annexe concernant la mise en oeuvre au niveau régionalприложение об осуществлении КБОООН на региональном уровне
UN, ecol.annexes régionales sur la mise en oeuvre de la Conventionприложения об осуществлении КБОООН на региональном уровне
journ.application mise en œuvreпретворение в жизнь
econ.apport de main-d'oeuvre à l'hectareтрудозатраты на гектар
mil.arriver à pied d'œuvreприбывать к месту назначения
UN, polit.Atelier national consacré à la mise en oeuvre de l'Agenda pour le développement social dans la région de la CESAPНациональный семинар по вопросам осуществления Плана действий в области социального развития в регионе ЭСКАТО
patents.avancement de travaux de mise en œuvreпродвижение работ по внедрению (I. Havkin)
construct.balance des ressources de main-d'œuvreбаланс трудовых ресурсов
gen.besoin de main-d'œuvreпотребность в рабочей силе
busin.besoins éventuels en main-d'œuvre supplémentaireпотребности при наличии в дополнительной рабочей силе (vleonilh)
hydr.bois d'oeuvreделовая древесина
hydr.bois d'oeuvreподелочная древесина
forestr.bois d'oeuvreлесоматериал
agric.bois d'œuvreподелочный лесоматериал
construct.bois d'œuvreделовая древесина (у compris bois d'industrie)
tech.bois d'œuvreподелочная древесина
agric.bois d'œuvre et d'industrieподелочный лесоматериал
construct.bois en œuvreлесоматериал в деле
tech.béton coulé en œuvreмонолитный бетон
construct.béton en œuvreуложенная бетонная смесь
construct.béton en œuvreбетон в деле
comp., jarg.caractéristique mise en œuvreреализованная фича (фича (от англ. feature) - функциональность, функция Alex_Odeychuk)
gen.c'est l'œuvre de...это сделано (таким-то)
gen.c'est l'œuvre de...это дело (такого-то)
ITcharge de main d'oeuvreзагрузка рабочей силы (загрузка рабочего персонала, накопленная в процессе планирования производственной деятельности на определённый период времени)
gen.chef-d'œuvreмастерски исполненная вещь
fig.chef-d'œuvreверх (чего-л.)
fig.chef-d'œuvreсовершенство
gen.chef-d'œuvreшедевр
gen.chef-d'œuvreлучшее произведение
fig.chef-d'œuvreчудо
gen.chef-d'œuvreобразцовое произведение
tech.chef-d'œuvre de la technologieтехнический шедевр (Sergei Aprelikov)
inf., ironic.chef-d'œuvre en périlстареющая красавица
tech.chef-d'œuvre technologiqueтехнический шедевр (Sergei Aprelikov)
gen.collecte au profit d'une œuvreсбор средств на благотворительные цели
UN, ecol.Comité chargé de l'examen de la mise en oeuvre de la ConventionКомитет по рассмотрению осуществления конвенции
gen.compléter son œuvreзавершить свой труд
org.name.Conférence internationale de suivi sur le financement du développement chargée d'examiner la mise en oeuvre du Consensus de MonterreyМеждународная конференция по последующей деятельности в области финансирования развития для обзора хода осуществления Монтеррейского консенсуса
mil.Conseil de mise en oeuvre de la paixСовет по выполнению мирного соглашения (vleonilh)
busin.consommateur de main-d'œuvreтрудоёмкий (о технологии, производстве)
busin.contrat de maîtrise d'œuvreдоговор генерального подряда (vleonilh)
tax.Convention multilatérale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux conventions fiscales pour prévenir l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéficesМногосторонняя конвенция по выполнению мер, относящихся к налоговым соглашениям, в целях противодействия размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложения (AplekaevAA)
busin.coûts de main-d'œuvreтрудозатраты (vleonilh)
busin.coûts de main-d'œuvreтрудовые затраты (vleonilh)
construct.dans l'œuvreвнутри стен здания
tech.dans œuvreвнутри стен (здания)
gen.dans œuvreвнутри стен
bank.demande de main-d'oeuvreспрос на рабочую силу
mining.diamètre en oeuvreконечный диаметр
mining.diamètre en oeuvreдиаметр в свету
UN, polit.directives concernant les programmes d'action nationaux pour la mise en oeuvre de la Stratégie du développement social dans la région de la CESAPруководящие принципы в отношении национальных программ действий по осуществлению стратегии социального развития для региона ЭСКАТО
UNDivision de la mise en oeuvre des politiques environnementalesОтдел по осуществлению природоохранной политики
UN, polit.Déclaration de Manille sur l'accélération de la mise en oeuvre de l'Agenda pour le développement social dans la région de la CESAPМанильская декларация об ускоренном осуществлении Плана действий в области социального развития в регионе ЭСКАТО
UN, account.délai de mise en oeuvreвремя реализации заказа
UN, account.délai de mise en oeuvreсрок разработки
UN, account.délai de mise en oeuvreвремя подготовки (к выпуску продукции)
avia.délai de mise en œuvreвремя подготовки к очередному полёту
avia.délai de mise en œuvreвремя подготовки к очередному рейсу
avia.délai de mise en œuvreвремя подготовки к очередному вылету
gen.dénonciation de nouvelle œuvreиск по поводу нарушения владения при работах на соседнем участке
busin.dépenses de main-d'œuvreзатраты труда (vleonilh)
busin.dépenses de main-d'œuvreзатраты на оплату труда
busin.dépenses de main-d'œuvreтрудовые затраты
busin.dépenses de main-d'œuvreтрудозатраты (vleonilh)
mil.déposer à pied d'œuvreпроизводить высадку
mil.déposer à pied d'œuvreпроизводить выброску
mil.déposer à pied d'œuvreвысаживать
mil.déposer à pied d'œuvreвыбрасывать
mil.détachement de main-d'œuvreрабочая команда
mil.détachement de mise en œuvreкоманда подрывников
busin.economie de main-d'œuvreснижение трудоёмкости
busin.economie de main-d'œuvreснижение трудозатрат
construct.embauchage de la maind'œuvreнаём рабочей силы
construct.embauchage organisé de la main-d'œuvreорганизованный набор рабочей силы
construct.embauche de la maind'œuvreнабор рабочей силы
construct.engin de mise en œuvre du bétonбетоноукладочный механизм
construct.enrôlement de la maind'œuvreорганизованный набор рабочей силы
construct.escalier en hors-d'œuvreнаружная лестница
UN, account.exercise de planification de la main-d'oeuvreмероприятия по планированию штатного расписания
construct.facilité de mise en œuvreудобоукладываемость (напр. бетона)
gen.faire son œuvreсделать своё дело
mil.faire œuvre deвыполнять обязанности
gen.faire œuvre de...поступить как (...)
mil.faire œuvre de chefосуществлять управление
mil.faire œuvre de chefосуществлять руководство
journ.fluctuation de maind'œuvreтекучесть рабочей силы
construct.flèche en œuvre sous chargeфактическая стрела прогиба под нагрузкой
UNFonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du Plan d'action pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtiéres de l'Asie de l'EstРегиональный целевой фонд для осуществления Плана действий по охране и освоению морской среды и прибрежных районов морей Восточной Азии
org.name.Fonds fiduciaire pour la mise en oeuvre du Plan d'action immédiateЦелевой фонд для осуществления Плана неотложных действий
UNFonds multilatéral pour la mise en oeuvre du Protocole de MontréalМногосторонний фонд
UNFonds régional d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du Plan d'action concernant le Programme pour l'environnement des CaraïbesРегиональный целевой фонд для осуществления Плана действий Карибской программы по окружающей среде
mil.Force de mise en œuvreСилы выполнения соглашения (vleonilh)
construct.frais de main d'œuvreстоимость рабочей силы
busin.frais de main-d'œuvreзатраты на оплату труда (vleonilh)
busin.frais de main-d'œuvreтрудовые затраты (vleonilh)
gen.fuite de la main d'œuvreтекучесть рабочей силы
gen.garantie piîces et main d'oeuvreгарантия на детали и изготовление (SVT25)
gen.gros œuvreобщестроительные работы
avia.groupe autonome de mise en oeuvreаэродромный автономный пусковой агрегат
mil.groupe autonome de mise en œuvreспециальная группа по ремонту авиационной техники
avia.groupe de mise en œuvreсистема запуска
avia.groupe de mise en œuvreпусковой агрегат
avia.groupe de mise en œuvreпусковая система
mil.groupe d’unités auxiliaires de main d’œuvreгруппа вспомогательных рабочих подразделений
mil.groupe technique de mise en œuvre et de maintenanceтехническое подразделение (ракетной части)
avia.heure de main d'œuvreчеловеко-час
construct.hors d'œuvreвне стен здания
tech.hors d'œuvreвне стены (здания)
gen.hors d` œuvreв необычное время
gen.hors d` œuvreв непривычном месте
gen.hors d` œuvreвне стен
gen.hors-d'œuvreвставка
gen.hors-d'œuvreдобавочное блюдо
construct.hors-d'œuvreпристройка, выступающая за красную линию
gen.bâtiment en hors-d'œuvreпристройка
gen.hors-d'œuvreвводный эпизод
gen.hors-d'œuvreзакуска
gen.hémorragie de main d'œuvreутечка рабочей силы (vleonilh)
gen.il s'agissait de tout mettre en œuvreнадо было сделать всё возможное (pour ... - ..., чтобы ... Alex_Odeychuk)
gen.j'ai les preuves de ton œuvreя получил доказательства твоей работы
gen.juger qn à l'œuvreсудить кого-л. по его делам
gen.l'œuvre du hasardдело случая (robinfredericf)
gen.l'œuvre d'un écrivainпроизведения писателя
gen.l'œuvre d'un écrivainтворчество писателя
journ.la fin couronne l'œuvreконец — делу венец
journ.la fin couronne l'œuvreконец всему делу венец
dipl.la mise en oeuvre des butsреализация целей (de ... - чего-л.; en matière de ... - в области ... такой-то Alex_Odeychuk)
dipl.la mise en oeuvre des buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière du développement et du renforcement des relations amicales entre Étatsреализация целей и принципов Устава Организации Объединённых Наций в области развития и укрепления дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
gram.la mise en œuvre du verbeспряжение глагола (Alex_Odeychuk)
gen.le couronnement de l'œuvreконец дела
gen.le couronnement de l'œuvreзавершение дела
gen.le grand œuvreфилософский камень
busin.les besoins éventuels en main d'œuvre supplémentalвозможные потребности в дополнительной рабочей силе
bible.term.l'homme ne saurait trouver l'oeuvre qui se fait sous le soleilчеловек не может постигнуть дел, которые делаются под солнцем (marimarina)
UNLignes directrices sur le rôle des services météorologiques et hydrologiques nationaux dans la mise en oeuvre d'Action 21 et de la Convention-cadre sur les changements climatiquesРуководящие принципы относительно роли национальных метеорологических и гидрологических служб в осуществлении Повестки дня на ХХI век и Рамочной конвенции об изменении климата
patents.loi concernant la divulgation et la mise en œuvre des inventions et des secrets de fabrique intéressants de défense du territoire ou la sûreté de l'Etatзакон по вопросу разглашения и применения изобретений и секретов производства, имеющих значение для охраны территории или безопасности государства (Люксембург)
environ.loi de mise en oeuvreзаконы, регулирующие реализацию
gen.l'unité d'une œuvreсоразмерность частей произведения
mil.main d’œuvreрабочее подразделение (militaire)
journ.main d'œuvreрабочие руки
construct.main d'œuvre qualifiéeквалифицированная сила
construct.main d'œuvre spécialiséeспециализированная сила
sociol.main-d'oeuvreчисло работающих
environ.main-d'oeuvreрабочая сила
sociol.main-d'oeuvre d'entretienживой труд
sociol.main-d'oeuvre d'entretienпрямые затраты труда
sociol.main-d'oeuvre directeживой труд
sociol.main-d'oeuvre directeпрямые затраты труда
econ.main-d'oeuvre directeпроизводительный труд
econ.main-d'oeuvre familialeработающие члены семьи
econ.main-d'oeuvre périodiquement inemployéeсезонно незанятая рабочая сила
econ.main-d'oeuvre périodiquement inemployéeсезонно незанятые работники
corp.gov.main-d'oeuvre qualifiéeобученный персонал
corp.gov.main-d'oeuvre qualifiéeквалифицированные кадры
gen.main-d'œuvreрабочие
gen.main-d'œuvreработа
tech.main-d'œuvreпроизводство работ
gen.main-d'œuvreпроведение работ (Voledemar)
gen.main-d'œuvreтруд рабочего
gen.main-d'œuvreтрудовое ресурсы
gen.main-d'œuvreрабочие руки
tech.main-d'œuvreсдельная оплата
tech.main-d'œuvreоплата труда
busin.main-d'œuvreтрудовые ресурсы (страны, региона vleonilh)
busin.main-d'œuvreрабочая сила (термин скорее из политэкономии, чем из менеджмента)
busin.main-d'œuvreработающие (предприятия vleonilh)
tech.main-d'œuvreпрямые затраты на заработную плату
gen.main-d'œuvreрабочая сила
agric., econ.main-d'œuvre agricoleсельскохозяйственные наёмные работники
agric., econ.main-d'œuvre agricoleсельскохозяйственный наёмный работник
gen.main-d'œuvre agricoleсельскохозяйственные рабочие
busin.main-d'œuvre directeпроизводственные работники (vleonilh)
gen.main-d'œuvre disponibleсвободная рабочая сила
busin.main-d'œuvre immigréeиностранная рабочая сила (vleonilh)
gen.main-d'œuvre immigréeрабочие-иммигранты
busin.main-d'œuvre indirecteвспомогательные работники (vleonilh)
mil.main-d'œuvre militaireрабочее подразделение
gen.main-d'œuvre non spécialiséeнеквалифицированная рабочая сила
gen.main-d'œuvre qualifiéeквалифицированная рабочая сила
gen.main-d'œuvre spécialiséeквалифицированная рабочая сила
gen.mains-d'œuvreкачество изготовления (I. Havkin)
gen.mains-d'œuvreкачество изделия (I. Havkin)
gen.mains-d'œuvreкачество работы (Nos produits sont fabriqués en Finlande, avec des matériaux et de la main-d'œuvre de première qualité. I. Havkin)
tech.maniabilité de mise en œuvreудобоукладываемость (бетонной смеси)
HRmanque de main-d'œuvreкадровый голод (Le Monde, 2018)
HRmanque de main-d'œuvreдефицит кадров (Le Monde, 2018)
journ.marché de la main d'œuvreрынок рабочей силы
tech.matière d'œuvreполуфабрикат (для обработки)
tech.matière d'œuvreзаготовка (для обработки)
mil.matériel de mise en œuvreпусковое оборудование
avia.matériel de mise en œuvreназемное вспомогательное оборудование
busin.maître d'oeuvreподрядчик (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk)
construct.Maître d'Oeuvreначальник строительства (elenajouja)
UN, econ.maître d'oeuvreгенеральный подрядчик
Игорь Миг, construct.maître d'oeuvre responsable du projetгенеральный проектировщик
gen.maître d'œuvreразработчик
gen.maître d'œuvreхозяин мастерской
busin.maître d'œuvreгенподрядчик (чаще всего в строительстве Slawjanka)
gen.maître d'œuvreподрядчик
obs.maître d'œuvreначальник цеха
construct.maître d'œuvreгенеральный подрядчик (Slawjanka)
construct.maître d'œuvreгенеральный подрядчик по проектированию (La personne qui supervise les travaux Лектор)
gen.maître d'œuvreруководитель работ (полученных от заказчика vleonilh)
busin.maître d'œuvreгенеральный проектировщик (выполняет только проектные работы vleonilh)
busin.maître d'œuvreголовной исполнитель (Отвечает перед заказчиком за проведение и завершение строительно-монтажных работ)
busin.maître d'œuvreгенеральный подрядчик (vleonilh)
fig.maître d'œuvreнаучный руководитель
gen.maître d'œuvreфирма-разработчик
gen.maître d'œuvreпроизводитель работ
busin.maître d'œuvre de projetгенеральный проектировщик (vleonilh)
busin.maître d'œuvre du programme de privatisationгенеральный подрядчик разработки программы приватизации (vleonilh)
construct.maître de l'œuvreпроизводитель работ
construct.maître de l'œuvreпрораб
construct.maître de l'œuvreгенеральный проектировщик
avia.maître-d'œuvreфирма-разработчик
avia.maître-d'œuvreразработчик
avia.maître-d'œuvre du missileразработчик ракеты
avia.maître-d'œuvre du programmeглавный разработчик программы
construct.maîtrise d'œuvreруководство проектом (la maîtrise d'oeuvre étant l'action de superviser les travaux Лектор)
construct.maîtrise d'œuvreуправление проектированием (Лектор)
construct.maîtrise d'œuvreуправление проектными работами (Лектор)
construct.maîtrise d'œuvreгенеральный подряд (Лектор)
construct.maîtrise d'œuvreуправление планированием (Лектор)
gen.maîtrise d'œuvreгенеральное проектирование
busin.maîtrise d'œuvre de projetгенеральное проектирование (vleonilh)
UNMessage régional pour l'examen décennal de la mise en oeuvre des décisions de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développementРегиональное послание к десятилетнему обзору хода осуществления решений конференции Организации Объединённых Наций по окружающей среде и развитию
construct.mesures dans-œuvreизмерение по внутренней стороне стены сооружения
construct.mesures dans-œuvreизмерение по внутренней стороне стены помещения
construct.mesures hors-œuvreизмерение по наружной стороне стены сооружения
construct.mesures hors-œuvreизмерение по наружной стороне стены помещения
patents.mettre en oeuvreосуществить
gen.mettre en oeuvreприводить в действие (L'effet de ce déplacement met en oeuvre l'équipement de freinage. I. Havkin)
gen.mettre en œuvreиспользовать
gen.mettre en œuvreвнедрить
gen.mettre en œuvreпретворять в жизнь
gen.mettre en œuvreреализовываться (par ... - кем именно financial-engineer)
gen.mettre en œuvreприводить к (I. Havkin)
gen.mettre en œuvreинициировать (I. Havkin)
gen.mettre en œuvreприложить усилия (pour ... - для ... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.mettre en œuvreприводить в действие (L'effet de ce déplacement met en œuvre l'équipement de freinage. I. Havkin)
gen.mettre en œuvreосуществить (ZolVas)
gen.mettre en œuvreвнедрять (Stas-Soleil)
gen.mettre en œuvreпроводить в жизнь (Stas-Soleil)
journ.mettre en œuvreвоплощать
journ.mettre en œuvreпретворять
journ.mettre en œuvreпретворить в жизнь
journ.mettre en œuvreпровести (осуществлять)
obs.mettre en œuvreгранить и оправлять драгоценный камень (Lucile)
obs.mettre en œuvreвыделять (Lucile)
obs.mettre en œuvreподчёркивать (Lucile)
journ.mettre en œuvreреализовывать
mil.mettre en œuvreвводить в эксплуатацию
mil.mettre en œuvreзапускать
mil.mettre en œuvreприводить в действие
mil.mettre en œuvreпускать в ход
busin.mettre en œuvreвыполнять (программу, решение)
busin.mettre en œuvreвнедрять или применять (технологию vleonilh)
busin.mettre en œuvreпретворять в жизнь (программу, решение)
busin.mettre en œuvreприменять (технологию)
busin.mettre en œuvreвнедрять (технологию)
busin.mettre en œuvreиспользовать (материал vleonilh)
busin.mettre en œuvreвоплощать в жизнь (программу, решение vleonilh)
mil.mettre en œuvreрасполагать (таким-то средством)
mil.mettre en œuvreприменять
mil.mettre en œuvreприводить в движение
mil.mettre en œuvreвключать
mil.mettre en œuvreвводить в бой
journ.mettre en œuvreпроводить (осуществлять)
journ.mettre en œuvreпретворить
journ.mettre en œuvreвоплотить
gen.mettre en œuvreреализовать (Lucile)
gen.mettre en œuvreприводить к (Un mouvement de coulissement du capot met en œuvre une inversion de poussée. I. Havkin)
gen.mettre en œuvreпредпринимать (Des manoeuvres ont été mises en œuvre par cette société pour échapper au paiement de sa dette. I. Havkin)
gen.mettre en œuvreпредпринимать (I. Havkin)
gen.mettre en œuvreактивировать (I. Havkin)
gen.mettre en œuvreосуществляться (par ... - кем именно financial-engineer)
gen.mettre en œuvreпровести в жизнь (ZolVas)
gen.mettre en œuvreосуществлять
gen.mettre en œuvreпустить в ход
gen.mettre en œuvreприменить
journ.mettre en œuvre le programmeпретворять в жизнь программу
gen.mettre en œuvre les matériaux recueillisиспользовать собранные материалы (В рассказе использованы собранные материалы. - L’histoire met en œuvre les matériaux recueillis. Alex_Odeychuk)
gen.mettre en œuvre les recommandationsвыполнять рекомендации (ROGER YOUNG)
mil.mettre en œuvre les réservistesпризывать на военную службу
gen.mettre la main à l'œuvreприняться за дело
patents.mettre l'invention en oeuvreиспользовать изобретение
gen.mettre tout en œuvreсделать всё возможное
busin.mettre tout en œuvreприложить все усилия (Alex_Odeychuk)
busin.mettre tout en œuvreпринять все меры (pour ... + inf. - к ... + отгл. сущ. Alex_Odeychuk)
busin.mettre tout en œuvreприложить все усилия (mettre tout en œuvre pour réussir - приложить все усилия, чтобы добиться успеха Alex_Odeychuk)
busin.mettre tout en œuvreпринимать все меры (pour ... - к ... vleonilh)
busin.mettre tout en œuvreпринимать все меры (vleonilh)
gen.mettre tout en œuvreпустить в ход все средства
busin.mettre tout en œuvre pour réussirприложить все усилия, чтобы добиться успеха (Alex_Odeychuk)
gen.mettre à l'œuvreзасадить за работу
road.constr.mise en oeuvreукладка (асфальтобетонной смеси Alexandra N)
gen.mise en oeuvreвыполнение (ROGER YOUNG)
gen.mise en oeuvre de l'étape de la transactionпроведение этапа сделки (NaNa*)
econ.mise en oeuvre du programmeосуществление программы
corp.gov.mise en oeuvre par étapesпоэтапное выполнение
corp.gov.mise en oeuvre progressiveпоступательное осуществление
gen.mise en œuvreосуществление
gen.mise en œuvreприведение в действие
gen.mise en œuvreисполнение (I. Havkin)
gen.mise en œuvreисполнение (Si le but était louable, la mise en œuvre de ses objectifs a conduit l'applicationnisme à sa perte z484z)
gen.mise en œuvreреализованный (Alex_Odeychuk)
gen.mise en œuvreреализация (C'est un procédé dont la mise en œuvre est simple du point de vue technique. I. Havkin)
gen.mise en œuvreпретворение в жизнь
mil.mise en œuvreввод в бой
mil.mise en œuvreприведение в движение
gen.mise en œuvreвнедрение (результатов исследований)
avia.mise en œuvreввод в эксплуатацию
avia.mise en œuvreвключение (двигателя)
journ.mise en œuvreпроведение в жизнь
tech.mise en œuvreзапуск
tech.mise en œuvreукладка (бетонной смеси)
avia.mise en œuvreпуск в ход
busin.mise en œuvreвоплощение в жизнь
busin.mise en œuvreвыполнение
busin.mise en œuvreприменение (технологии)
busin.mise en œuvreорганизация (мероприятия)
busin.mise en œuvreиспользование (материала)
busin.mise en œuvreвнедрение (технологии)
busin.mise en œuvreосуществление (программы, решения)
gen.mise en œuvreиспользование
gen.mise en œuvreприменение
mil.mise en œuvre de chargesминирование
mil.mise en œuvre de gaz de combatприменение БОВ
patents.mise en œuvre de la licenceосвоение лицензии
journ.mise en œuvre de la politiqueосуществление политики
patents.mise en œuvre de l'inventionиспользование изобретения
comp.mise en œuvre de microcalculateurпуск микро-ЭВМ
chem.mise en œuvre de technologieвнедрение технологии
mil.mise en œuvre des appuis de feuxосуществление огневой поддержки
mil.mise en œuvre des armes atomiquesприменение ядерного оружия
mil.mise en œuvre des armes atomiquesприменение атомного оружия
mil.mise en œuvre des armes nucléairesприменение ядерного оружия
mil.mise en œuvre des armes nucléairesприменение атомного оружия
mil.mise en œuvre des réservesввод в бой резервов
mil.mise en œuvre des servicesорганизация работы тыловых служб
tech.mise en œuvre du bétonукладка бетона
mil.mise en œuvre d'une sûretéорганизация охранения
mil.mise en œuvre d'une sûretéорганизация обеспечения
gen.mise en œuvre effectiveреализация на практике (marimarina)
gen.mise en œuvre à l'état humide / secпереработка в мокром / сухом состоянии
mil.mise à pied d'œuvreподвоз
mil.mise à pied d'œuvreсосредоточение на исходной позиции
mil.mise à pied d'œuvreсосредоточение на исходном рубеже
mil.mise à pied d'œuvreдоставка к месту назначения
econ.mobilité de la main d'oeuvreмобильность трудовых ресурсов
busin.mobilité de la main-d'œuvreтекучесть кадров (vleonilh)
busin.mobilité de la main-d'œuvreмобильность кадров (vleonilh)
gen.mobilité de la main-d'œuvreтекучесть рабочей силы
gen.mobilité de la main-d'œuvreподвижность рабочей силы (переезд в другой район, изменение профессии, квалификации)
tech.mode mis en œuvreвозбуждённая мода
construct.mouvement de la main d'œuvreдвижение рабочей силы
obs.ne faire œuvre de ses dix doigtsпалец о палец не ударить
obs.ne faire œuvre de ses dix doigtsничего не делать
obs.ne faire œuvre de ses dix doigtsбездельничать
inf.ne faire œuvre de ses dix doigtsпальцем не шевельнуть (kee46)
inf.ne faire œuvre de ses dix doigtsпальцем не пошевельнуть (kee46)
ITniveau de qualification de main d'oeuvreуровень квалификации
construct.norme de dépenses de main-d'œuvreнорма затрат труда
gen.nécessitant exigenat beaucoup de main-d'œuvreтрудоёмкий (I. Havkin)
gen.oeuvre artistiqueпроизведение искусства (NaNa*)
hygien., obs.oeuvre de défense contre la tuberculoseлига борьбы с туберкулёзом
hygien., obs.oeuvre de protection maternelle et infantileучреждение охраны материнства и младенчества
pediatr., obs.oeuvre de protection à l’enfanceучреждение охраны детства
med., obs.oeuvre du Placement familial des Tout-petitsобщество во Франции, ставящее себе целью помещать в здоровые крестьянские семьи детей от туберкулёзных матерей с целью предохранения их от заражения
gen.oeuvre musicaleмузыкальное произведение (Alexandra N)
lawoeuvres audiovisuellesаудиовизуальные произведения (ROGER YOUNG)
gen.oeuvres socialesобщественные мероприятия (Serggro)
gen.oeuvres socialesсоциальные работы (Serggro)
gen.On ne pouvait le voir à l'œuvre sans se réjouirнельзя было не радоваться, видя его за работой (Silina)
mil.outil mis en œuvreисполнительный орган
gen.parfaire une œuvreзавершить произведение
patents.participation du breveté à la mise en œuvre de l'inventionучастие патентовладельца во внедрении изобретения
tech.pièce en œuvreобрабатываемая деталь
org.name.Plan d'action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développementБуэнос-Айресский план действий по развитию и осуществлению технического сотрудничества между развивающимися странами
corp.gov.plan de mise en oeuvreанализ хозяйственной ситуации
corp.gov.plan de mise en oeuvreэкономическая модель
met.plomb d'oeuvreверкблей
busin.potentiel de main-d'œuvreтрудовые ресурсы (vleonilh)
UN, polit.Principes directeurs pour la mise en oeuvre du Plan d'action de Macao sur le viellissement en Asie et dans le Pacifiqueруководящие принципы осуществления Плана действий Макао по вопросам старения в регионе Азии и ТИХОГО океана
tech.prix de main-d'œuvreзатраты на оплату рабочей силы
busin.prix mis en œuvre d'un matériau de constructionцена в деле (vleonilh)
econ.production agricole axée sur l'élément main-d'oeuvreтрудоёмкое сельскохозяйственное производство
econ.production agricole à forte intensité de main-d'oeuvreтрудоёмкое сельскохозяйственное производство
econ.produit marginal net de la main-d'oeuvreпредельный чистый доход от трудовой деятельности
gen.pénurie de la main-d'œuvreнехватка рабочей силы (ROGER YOUNG)
gen.pénurie de main-d'œuvreнехватка рабочей силы (ROGER YOUNG)
gen.pénurie de main-d'œuvreнедостаток рабочей силы
econ.rapport d'achèvement de la mise en oeuvreотчет об осуществлении
ITrapport de main d'oeuvreотчёт по рабочей силе
avia.remise en oeuvre au solназемная подготовка к повторному применению
avia.remise en œuvre de l'avionподготовка самолёта к очередному вылету
UNRencontre internationale d'experts sur la mise en oeuvre d'un ensemble décennal de programmes portant sur les modes de consommation et de production durablesМеждународная встреча экспертов по 10-летним рамкам программ обеспечение устойчивого потребления и развития
mil.rendre à pied d'œuvreдоставлять к месту (назначения)
mil.rendre à pied d'œuvreдоставлять в район боевых действий
gen.replacer une œuvre dans son époqueрассматривать произведение в рамках его эпохи
gen.reprendre en sous-œuvreпеределать с начала до конца
gen.reprendre en sous-œuvreначать всё заново
tech.reprise en sous-œuvreподведение фундамента
gen.reprise en sous-œuvreукрепление основания
gen.reprise en sous-œuvreукрепление фундамента
construct.ressources de maind'oeuvreтрудовые ресурсы
journ.ressources en main-d'œuvreтрудовые ресурсы
mil.règlement provisoire sur l'emploi et la mise en œuvre du génieвременный боевой устав инженерных войск
gen.réserves de main-d'œuvreпроизводственные резервы (ROGER YOUNG)
UN, polit.Réunion de haut niveau de la CESAP chargée d'examiner la mise en oeuvre de la Déclaration de Bali et du Programme d'actionСовещание экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана для обзора хода осуществления Балийской декларации и Программы действий
UN, ecol.Réunion de Nairobi pour l'appui à la mise en oeuvre de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification en AfriqueСовещание в Найроби по поддержке осуществления Международной конвенции по опустыниванию
UN, polit.Réunion d'un groupe d'experts sur le développement et l'utilisation de la main-d'oeuvre et des technologies locales dans les services destinés aux handicapés des zones rurales et des zones de pauvreté de l'Asie et du PacifiqueСовещание Группы экспертов по развитию и использованию местных людских ресурсов и технологии для помощи инвалидам в сельских и бедных районах стран Азии и Тихого океана
UN, polit.réunion intergouvernementale de haut niveau chargée d'examiner la mise en oeuvre du Programme d'action de Beijing au niveau régionalмежправительственное совещание на высшем уровне для обзора хода осуществления Пекинской платформы действий на региональном уровне
UNRéunion intergouvernementale pour l'examen de la mise en oeuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestresМежправительственное совещание по обзору хода осуществления Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения, осуществляемой на суше деятельности
mil.réunir à pied d'œuvreсосредоточивать в исходном положении
journ.se mettre à l'œuvreвзяться за работу
gen.se mettre à l'œuvreвзяться за дело
gen.se mettre à l'œuvreприняться за дело
gen.second œuvreотделочные работы
mil.section auxiliaire de main d’œuvreвспомогательный рабочий взвод
UNSection OTAN de coordination de la vérification et de la mise en oeuvreгруппа по осуществлению и координации контроля (НАТО)
gen.sous-œuvreоснование
gen.sous-œuvreфундамент
tech.surépaisseur pour là mise en œuvreприпуск на окончательную обработку
busin.temps de main d'œuvreтрудозатраты (traductrice-russe.com)
ITtemps standard de main-d'oeuvreнорма рабочего времени
comp.test de mise en œuvreиспытание в условиях эксплуатации
comp.test de mise en œuvreполевое испытание
gen.travailler à l'œuvre communeучаствовать в общем деле
busin.travaux de gros œuvreстроительно-монтажные работы
busin.travaux de gros œuvreобщестроительные работы
journ.travaux de gros œuvreкапитальный ремонт
busin.travaux de second œuvreспециальные и отделочные работы
busin.travaux de second œuvreпослемонтажные работы
gen.un bon début est la moitié de l'œuvreлиха беда начало
philos.un goût exclusif pour l'œuvre des philosophes des Lumièresиметь исключительный вкус к работам философов эпохи Просвещения (Alex_Odeychuk)
gen.une œuvre d'imaginationплод воображения
mil.unité auxiliaire de main d’œuvreвспомогательное рабочее подразделение
econ.unité d'élaboration et de mise en oeuvreотдел планирования и осуществления программ на местах
gen.viscosité de la main d'œuvreнедостаточная подвижность рабочей силы
mil.visite d’aptitude à la mise en œuvre et à la maintenanceтехнический осмотр с целью определения пригодности к эксплуатации и обслуживанию
gen.voilà l'œuvre de vos doigtsвот дело ваших рук
gen.voir à l'oeuvreвидеть в деле (кого-л. vleonilh)
construct.zone d'attraction de mains-d'œuvreзона трудового тяготения
gen.à l'œuvreза делом
gen.à l'œuvreза работой
geol.à pied d'oeuvreк самому месту работ
tech.à pied d'œuvreк месту строительства
tech.à pied d'œuvreк месту работ
tech.à pied d'œuvreблиз места постройки
mil.échelon de mise en œuvreисполнительная командная инстанция
gen.économe de main-d'œuvreтрудосберегающий
busin.économe en main-d'œuvre technologie, fabricationтрудосберегающий
busin.économies de main-d'œuvreснижение трудоёмкости
busin.économies de main-d'œuvreснижение трудозатрат
UN, ecol.êquipe de travail interorganisations sur la mise en oeuvre des stratégies de développement socialМежучрежденческая целевая группа по осуществлению Стратегии социального развития
gen.être difficile à mettre en œuvreсложно реализовать (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.être difficile à mettre en œuvreтрудно реализовать (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.être long de mise en oeuvreмедленно включаться (Inconvénient : très long de mise en oeuvre (système de transfert de l'agent extincteur) I. Havkin)
gen.être à l'oeuvreбыть присущим чему-л. (I. Havkin)
gen.être à l'oeuvreбыть характерным для чего-л. (I. Havkin)
gen.être à l'oeuvreдействовать (Les principes de délicatesse, de modération, de dévouement sont à l'œuvre dans la pratique professionnelle de l'avocat publiciste. I. Havkin)
gen.être à pied d'oeuvreработать не покладая рук (vleonilh)
mil.être à pied d'œuvreнаходиться в районе боевых действий
mil.être à pied d'œuvreбыть готовым к действию
mil.être à pied d'œuvreбыть в боевой готовности
gen.être à pied d'œuvre pour...быть готовым к тому, чтобы (...)
tech.œuvre altruisteобщественное здание
tech.œuvre altruisteсооружение общественного порядка
gen.œuvre anonymeанонимное сочинение (vleonilh)
gen.œuvre caritativeблаготворительность (clairezapo)
patents.œuvre d'artпроизведение искусства
gen.œuvre d'artхудожественное произведение
tax.œuvre de bienfaisanceблаготворительная деятельность (Voledemar)
journ.œuvre de bienfaisanceблаготворительное общество
gen.œuvre de chairплотский грех
patents.œuvre de collaborationсовместный труд (по созданию изобретения)
gen.œuvre de défense contre la tuberculoseлига борьбы с туберкулёзом
gen.œuvre de protection à l'enfanceдетские учреждения
gen.œuvre de qualification finaleквалификационная работа (ROGER YOUNG)
journ.œuvre de toute la vieдело всей жизни
gen.œuvre en gestationпроизведение, которое обдумывает автор
gen.œuvre en proseпрозаическое произведение (ROGER YOUNG)
hist.œuvre historiqueисторический труд (Alex_Odeychuk)
hist.œuvre historiqueработа по истории (Alex_Odeychuk)
hist.œuvre historiqueисторическая работа (Alex_Odeychuk)
gen.œuvre maîtresseсамое значительное произведение
patents.œuvre originaleподлинное произведение
gen.œuvre originaleавторская работа (Olzy)
gen.œuvre-phareзнаковое произведение (Lucile)
gen.œuvre pieбогоугодное дело
gen.œuvre posthumeпроизведение, опубликованное после смерти автора ((изданное посмертно)  ROGER YOUNG)
gen.œuvre profondeсильное произведение
patents.œuvre totaleкомплексное произведение
Showing first 500 phrases