Subject | French | Russian |
polygr. | Académie pour les Arts Graphiques et les Industries du Livre | Академия графики и книгоиздательского дела |
gen. | apporter le livre | приносить книгу (Alex_Odeychuk) |
gen. | Apportez le livre ! Il est sur la table. | Принесите книгу! Она на столе. (Alex_Odeychuk) |
polygr. | approuver un livre | одобрять книгу к печати |
polygr. | architecture du livre | архитектоника книги |
polygr. | art du livre | типографское искусство |
polygr. | art du livre | художественное оформление книги |
polygr. | artiste du livre | художник-оформитель книги |
polygr. | attache de fermoir de livre | книжная застёжка |
gen. | au sou la livre | соразмерно с долей участия каждого |
gen. | avaler un livre | проглотить книгу |
gen. | avouer la paternité d'un livre | признать авторство книги (vleonilh) |
polygr. | beau-livre | богато иллюстрированное подарочное издание большого формата (I. Havkin) |
polygr. | beau-livre | богато иллюстрированная книга большого формата (I. Havkin) |
corp.gov. | bordereau du grand livre | ваучер журнала учёта операций |
pulp.n.paper | boîte-livre | папка-коробка (Vera Fluhr) |
pulp.n.paper | boîte-livre | архивная папка (название канцтовара Vera Fluhr) |
food.ind. | cake à partir d'ingrédients dans la proportion de 1 livre pour chacun | кекс, в рецептуре которого всего поровну (по фунту) |
econ. | carnet-livre | сберегательная книжка |
rel., christ. | carte-souvenir pour livre de messe | поминальник (редко используемое, но верное значение vikaprozorova) |
gen. | ce livre appelle une étude serrée | эта книга заслуживает внимательного изучения |
inf. | ce livre est de dure digestion | эта книга трудно читается |
gen. | ce livre est en lecture | эту книгу читают |
gen. | ce livre est malaisé à comprendre | эту книгу трудно понять |
gen. | ce livre est mien | эта книга моя |
gen. | ce livre est une belle réussite | эта книга большая удача (автора) |
gen. | ce livre se lit d'une traite | книга читается на одном дыхании (Lucile) |
gen. | ce livre se lit sans se forcer | эта книга читается без труда (Iricha) |
quot.aph. | Ce que la voix peut cacher, le regard le livre. | Что скроет голос, выдаст взгляд. (Georges Bernanos (1888-1948), писатель Helene2008) |
polygr. | coin du livre | уголок переплёта книги |
polygr. | colleur de couvertures de livre | клеемазальная машина для переплётных работ |
gen. | comment et ce livre ? | какая это книга? (c'est un livre intéressant) |
polygr. | composition de livre | книжный набор |
corp.gov. | comptes du grand livre | счета главной бухгалтерской книги |
gen. | connais-tu ce livre? -si je le connais ! | знаком ли ты с этой книгой? - ещё бы не знать её! |
gen. | connais-tu ce livre? -si je le connais ! | знаешь ли ты эту книгу? |
polygr. | corps d'un livre | книжный блок |
polygr. | couverture de livre | переплёт книги |
polygr. | couverture de livre | обложка книги |
forestr. | couverture du livre | книжная обложка |
patents. | couverture du livre | обложка книги (ROGER YOUNG) |
gen. | couvre-livre | обложка |
gen. | couvre-livre | обёртка (книги) |
GOST. | couvre-livre | суперобложка (Дополнительная обложка с клапанами, которая прикрывает переплет или обложку и используется как элемент внешнего оформления издания, а также для рекламы. Voledemar) |
polygr. | couvre-livre | суперобложка |
gen. | couvre-livre | переплёт |
fin. | créance inscrite au livre de la dette | официально зарегистрированная задолженность |
lit. | dans le premier chapitre de son livre | в первой главе его книги (Alex_Odeychuk) |
inf. | de quoi parle ce livre ? | о чём эта книга? |
slang | demi-livre | 50 франков (bisonravi) |
gen. | donner un livre | дать книгу |
GOST. | dos de l'intérieur d'un livre | корешок книжного блока (Место скрепления тетрадей или листов в книжном блоке. Voledemar) |
zool. | du livre rouge | краснокнижный неологизм (animaux du livre rouge I. Havkin) |
polygr. | décoration du livre | оформление книги |
law | Décret relatif au Livre Ier du Code de l'Environnement | Постановление о томе I Кодекса законов об окружающей среде (Voledemar) |
gen. | dépouiller un livre | делать выписки из книги |
gen. | dévoreur de livre | пожиратель книг |
gen. | dévoreur de livre | любитель чтения |
libr. | Edition en forme de livre | Книжное издание (Издание в виде блока скрепленных в корешке листов печатного материала любого формата в обложке или переплете. Voledemar) |
libr. | Edition en forme de livre | Изоиздание (Voledemar) |
formal | Enregistré dans le livre des actes des naissances, numéro d'enregistrement | о чем в книге регистрации актов о рождении произведена запись |
busin. | envoyer un livre au pilon | пустить книгу под нож (vleonilh) |
polygr. | esthétique du livre | эстетика книги |
polygr. | exposition du livre | книжная выставка |
ed. | exposé sur le livre | реферат по книге (LadyTory) |
publish. | extraits d'un livre | отрывки из книги (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | faire hommage d'un livre | преподнести книгу |
gen. | faire l'hommage d'un livre | преподнести книгу |
gen. | faire une corne à un livre | загнуть угол страницы |
exhib. | foire du livre | книжная выставка (Alex_Odeychuk) |
exhib. | foire du livre de Bruxelles | Брюссельская книжная ярмарка (Alex_Odeychuk) |
polygr. | format de livre | книжный формат |
account. | grand livre | главная книга |
fin. | Grand Livre | расчётная книга |
fin. | Grand Livre | Книга государственного долга |
corp.gov. | grand livre | общая бухгалтерская книга |
fin. | Grand Livre | бухгалтерская книга |
account. | grand-livre | гроссбух |
gen. | grand-livre | книга государственных долгов |
busin. | grand livre de la dette publique | книга государственного долга (vleonilh) |
busin. | grand livre de la dette publique | государственная долговая книга (vleonilh) |
mining. | grand livre de la mine | главная бухгалтерская книга рудника |
IMF. | grand livre des actionnaires | книга учёта акций |
fin. | grand livre des débiteurs | дебиторская ведомость |
gen. | habiller un livre | снабжать книгу суперобложкой |
gen. | habiller un livre | снабжать книгу переплётом |
gen. | il manque une page dans ce livre | в этой книге не хватает одной страницы |
gen. | il n'a qu'un livre y | него только одна книга |
gen. | il ne se livre pas | он не выдаёт своих чувств |
gen. | il ne se livre pas | он очень сдержан |
gen. | il ne s'est pas livré | он не выдал себя (Morning93) |
gen. | il y a de jolies choses dans ce livre | в этой книге есть очень удачные места |
polygr. | illustration de livre | книжная иллюстрация |
gen. | industrie du livre | издательское дело (ROGER YOUNG) |
gen. | industrie du livre | книгоиздательское дело |
tech. | industrie du livre | книжное производство |
gen. | industrie du livre | полиграфическая промышленность |
gen. | industrie le livre | книгоиздательское дело |
gen. | industrie le livre | полиграфическая промышленность |
gen. | inscrire sur un livre | вписать в книгу |
gen. | j'ai eu ce livre pour presque rien | я получил эту книгу почти задаром |
gen. | j'ai eu ce livre pour presque rien | я купил эту книгу по дешёвке |
gen. | je lis le livre que tu m'a donné | я читаю книгу, которую ты мне дал (Alex_Odeychuk) |
gen. | je lis un livre | я читаю книгу (какую-то Alex_Odeychuk) |
gen. | je me livre sur tes lèvres | я отдаюсь твоим губам (Alex_Odeychuk) |
gen. | je ne lis pas le livre que tu m'a donné | я не читаю книгу, которую ты мне дал (В отличие от неопределенных артиклей, определенный артикль сохраняется при отрицании (так как речь идет не о количестве, а о конкретном предмете или предметах, о совокупности предметов вообще). Alex_Odeychuk) |
gen. | je sais ce que c'est que ce livre | я знаю, что это за книга |
gen. | je t'ai apporté un livre | я принёс тебе одну книгу |
gen. | je vous rends votre livre tel quel | возвращаю вам книгу в том же виде |
gen. | j'emporte mon livre | я уношу с собой свою книгу |
gen. | la carte est fixée dans le livre par un onglet | карта закреплена в книге с помощью фальца (kee46) |
publish. | la diffusion d'extraits d'un livre | публикация выдержек из книги (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
publish. | la diffusion d'extraits d'un livre | публикация отрывков из книги (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | le Livre | священное писание |
gen. | le livre de Jacques | книга Жака |
relig. | le Livre de l' Ecclésiastique | Книга Премудрости Иисуса сына Сирахова (Notburga) |
gen. | le livre des chroniques | паралипоменон (книга Ветхого Завета) |
law | le livre des Juges | книга Судей (ROGER YOUNG) |
gen. | le Livre des Lois | Судебник (Louis) |
relig. | le Livre des Proverbes | Книга Притчей Соломоновых |
gen. | le livre du père cp. le livre de la mère, le livre de mon père | книга отца (соответствует de + le) |
gen. | le Quart Livre | Книга Четвёртая (у Рабле) |
el. | lecteur d'E-livre | гаджет для чтения электронных книг (Sergei Aprelikov) |
gen. | lire dans un livre | читать в книге |
idiom. | lire à livre ouvert | ясно видеть, видеть насквозь, читать как по книге (J'ai l'air d'une vieille idiote, mais je vois bien plus de choses qu'on ne croit, je vous lis comme ça ... я livre ouvert ... ça m'amuse, les coups d'œil que vous échangez comme si j'étais votre pire ennemie. (N. Sarraute, Le Planétarium.) — Я кажусь совершеннейшей старой дурой, но на самом деле я вижу намного больше, чем думают; так, я вижу вас насквозь ... Мне смешно смотреть, как вы переглядываетесь, словно я ваш злейший враг. Rori) |
idiom. | lire à livre ouvert | читать с листа, без подготовки (Je sais que vous lisez presque toutes les langues à livre ouvert, particulièrement le russe. (P. Lamblin, Jacques Rogy, Chasse fantôme.) — Я знаю, что вы бегло читаете почти на любом языке, в особенности на русском. Rori) |
libr. | livre ancien | старопечатная книга (I. Havkin) |
forex | la livre anglaise | английский фунт (marimarina) |
O&G. tech. | livre anglaise du commerce | английский фунт |
gen. | livre animé | книжка-игрушка (Vera Fluhr) |
polygr. | livre autorisé | книга, допущенная к печати |
gen. | livre blanc | "жёлтая книга" (сборник дипломатических и др. документов) |
polit. | livre blanc | программный документ (sur ... - о ... Alex_Odeychuk) |
gen. | livre blanc | "белая книга" |
EU. | Livre blanc sur l'achèvement du marché intérieur | Белая книга о завершении создания внутреннего рынка (vleonilh) |
EU. | Livre blanc sur l'avenir de la politique sociale européenne | Белая книга об европейской социальной политике (программный документ Европейской комиссии "Европейская социальная политика" - 1994 г. vleonilh) |
polit. | livre blanc sur l'avenir de l'Europe | программный документ о будущем Европы (Alex_Odeychuk) |
gen. | livre bleu | "жёлтая книга" (сборник дипломатических и др. документов) |
gen. | livre bleu | "синяя книга" |
polygr. | livre broché | сброшюрованная книга |
gen. | livre broché | книга в мягкой обложке (airy) |
polygr. | livre broché-carton | книга в картонном переплёте |
gen. | livre cadeau | подарочное издание |
polygr. | livre cartonné | книга, вставленная в картонный переплёт |
gen. | livre-cassette | кассета с литературной записью |
polygr. | livre classique | учебник |
polygr. | livre composé à main | книга, набранная вручную |
econ. | livre comptable | бухгалтерская книга |
polygr. | livre contrefait | самовольно переделанное издание |
polygr. | livre contrefait | незаконно переделанное издание |
law | livre copie de lettres | дело для хранения входящей и копий исходящей корреспонденции предприятия |
law | livre copie de lettres | книга для хранения входящей и копий исходящей корреспонденции предприятия |
polygr. | livre coupé | обрезанная книга |
fin. | livre d'actionnaires | реестр для регистрации акционеров |
IT | livre d'adresses | справочник адресов |
gen. | livre d'art | альбом |
gen. | livre d'art | книга по искусству (elenajouja) |
libr. | Livre d'art | Изоиздание (Voledemar) |
gen. | livre d'art | художественное издание |
tech. | livre d'aéronef | формуляр летательного аппарата |
avia. | livre d'aéronef | формуляр ЛА |
fin. | livre de balance | бухгалтерская балансовая книга |
tech. | livre de bord | судовой вахтенный журнал |
gen. | livre de bord | вахтенный журнал |
gen. | livre de bord | бортовой журнал |
gen. | livre de bord | судовой журнал |
O&G. tech. | livre de bord d'un forage | буровой журнал |
fin. | livre de caisse | кассовая книга (vleonilh) |
law, ADR | livre de caisse | журнал кассовых операций (vleonilh) |
gen. | livre de cartes | атлас |
gen. | livre de chevet | настольная книга |
gen. | livre de chevet | любимая книга |
gen. | livre de classe | учебник (школьный kee46) |
Игорь Миг, ed. | livre de classe | журнал в ВУЗе |
gen. | livre de classe | школьный учебник |
fin. | livre de commandes | портфель заказов |
fin. | livre de commandes | реестр заказов |
fin. | livre de commandes | книга заказов |
law | livre de commerce | торговая книга |
fin. | livre de comptabilité | расчётная бухгалтерская книга |
fin. | livre de compte | расчётная бухгалтерская книга |
journ. | livre de compte | конторская книга |
dipl. | livre de condoléances | книга соболезнований (Sergei Aprelikov) |
gen. | livre de cuisine | поваренная книга |
mil. | livre de discipline | дисциплинарный устав |
polygr. | livre de feuillets mobiles | книга с вынимающимися листами (напр., сборник каталогов) |
mil. | livre de garde | постовая ведомость |
ed. | livre de grammaire | учебник грамматики (sophistt) |
ed. | livre de grammaire française | учебник французской грамматики (sophistt) |
fin. | livre de la dette | книга записи государственного долга |
gen. | livre de la marque | брендбук (Nadiya07) |
rel., christ. | Livre de la révélation | Откровение Иоанна Богослова (Открове́ние Иоа́нна Богосло́ва — название последней книги Нового Завета (в Библии). Часто также упоминается как Апока́липсис (редк. Апока́липс, с прописной буквы, от первого слова в книге на греческом Койне греч. ἀποκάλυψις — раскрытие, откровение). Также известна как Апокалипсис Иоанна, (по отношению к её автору), или Книга Откровения Иисуса Христа (по отношению к источнику откровения), или просто Откровение Andrey Truhachev) |
gen. | livre de loch | вахтенный журнал |
gen. | livre de loch | бортовой журнал |
gen. | livre de loch | судовой журнал |
ed. | livre de l'élève | учебник (financial-engineer) |
busin. | livre de magasin | складская книга (vleonilh) |
footb. | livre de match | протокол соревнования |
gen. | livre de messe | молитвенник |
avia. | livre de moteur | формуляр двигателя |
polygr. | livre de musique | нотная книга |
gen. | livre de paie | расчётная книжка |
law | livre de paye | расчётная книжка (для трудящихся со сдельной оплатой труда) |
journ. | livre de paye | расчётная книжка |
mining. | livre de pesée | книга проб |
gen. | livre de poche | книга карманного формата |
polygr. | livre de prix | роскошное издание |
relig. | livre de prières | молитвослов (Sergei Aprelikov) |
gen. | livre de prières | молитвенник |
law | livre de procédures fiscales | том налоговых процедур общего налогового кодекса (ROGER YOUNG) |
mil. | livre de punitions | журнал учёта дисциплинарных взысканий |
radio | livre de radiosignaux | радиосигнальный код |
obs. | livre de raison | семейный дневник |
obs. | livre de raison | семейная книга |
cook. | livre de recettes | кулинарная книга (AnnaRoma) |
tech. | livre de référence | справочник |
gen. | livre de réponses | решебник (z484z) |
radio | livre de service | станционный журнал |
gen. | livre de signaux | сигнальный код |
sport. | livre de sport | спортивная книга |
polygr. | livre de tables | справочная книга (с табличным материалом) |
comp. | livre de travail | рабочий журнал |
avia. | livre de travaux de prévol | журнал работ по предполётной подготовке |
avia. | livre de turboréacteur | формуляр ТРД |
avia. | livre de turboréacteur | формуляр турбореактивного двигателя |
avia. | livre de turboréacteur | технический паспорт ТРД |
avia. | livre de vol | бортовой журнал |
fin. | livre d'effets | книга векселей |
fin. | livre d'effets à payer | книга записи векселей, подлежащих оплате |
fin. | livre d'effets à recevoir | книга записи векселей, подлежащих получению |
gen. | livre d'enregistrement registre des droits, des restrictions servitude des droits sur le local séparé et la place de stationnement. | регистрационная книга регистр о правах, ограничениях обременениях прав на изолированное помещение или машино-место (ROGER YOUNG) |
fin. | livre des acceptations | журнал акцептов |
fin. | livre des comptes courants | список текущих счетов |
fin. | livre des créanciers | книга кредиторов |
fin. | livre des débiteurs | книга дебиторов |
row. | livre des départs et arrivées | журнал поездок |
gen. | livre des dépenses | расходная книга |
fin. | livre des inventaires | инвентаризационная книга |
gen. | livre des inventaires | инвентарная книга |
comp. | livre des invités | книга записей |
comp. | livre des invités | гостевая книга |
med., obs. | livre des malades | книга для записи больных |
law | livre des marchands | книга для регистрации коммерсантов |
egypt. | Livre des Morts | Книга мертвых (древнеегипетский сборник заупокойных текстов boulloud) |
textile | livre des mélanges | книга смесок |
textile | livre des mélanges | книга меланжирования |
int.rel. | Livre des objets personnels | Книга личных вещей (Книга, содержащая в себе описание и фотоснимки личных вещей, принадлежавших людям, пропавшим без вести в ходе вооружённых конфликтов, которая используется для розыска пропавших без вести и опознания останков Anton S.) |
mil. | livre des phares | описание маяков |
law | livre des procès-verbaux | протоколы производства в суде (Yanick) |
tax. | Livre des Procédures Fiscales | Том налоговых процедур (Общего налогового кодекса aht) |
gen. | livre des recettes | бухгалтерская книга (youtu.be z484z) |
gen. | Livre des records Guinness | Книга рекордов Гиннесса (I. Havkin) |
mil. | livre des signaux | сигнальный код |
mil. | livre des signaux | таблица кодовых сигналов |
mil. | livre des signaux | сигнальная книга |
mil. | livre des signaux | свод сигналов |
tech. | livre des télégrammes d'annonces de trains | суточный журнал поездных депеш |
fin. | livre des valeurs | книга ценных бумаг |
comp. | livre des visiteurs | книга записей |
comp. | livre des visiteurs | гостевая книга |
gen. | livre d'heures | часослов |
polit. | livre d'honneur | книга почёта |
journ. | livre d'honneur | книга почётных гостей |
comp. | livre d'hôte | книга записей |
comp. | livre d'hôte | гостевая книга |
polygr. | livre d'image | альбом репродукций |
polygr. | livre d'image | иллюстрированная книга |
polygr. | livre d'image | книга-картинка |
polygr. | livre d'image | детская книга с картинками |
gen. | livre d'images | книжка с картинками (Scorrific) |
gen. | livre d'images | альбом |
fin. | livre d'inventaire | инвентаризационная книга |
econ. | livre d'inventaire | книга учёта (инвентарного) |
gen. | livre d'inventaire | книга учёта (инвентарного kee46) |
law, ADR | livre d'inventaire | инвентарная книга (vleonilh) |
law | livre d'inventaires | инвентаризационная книга (содержащая результаты инвентаризации имущества предприятия) |
gen. | livre d'or | книга отзывов |
journ. | livre d'or | книга почёта |
journ. | livre d'or | книга отзывов |
mil. | livre d'Or | Золотая книга (содержащая фамилии офицеров училища, погибших в боях за Францию) |
inet. | livre d'or | гостевая книга (alterprete) |
gen. | livre d'or | книга почётных гостей |
mil. | livre d'ordres | книга приказов |
mil. | livre du loch | вахтенный журнал |
gen. | Livre du Souvenir | Книга Памяти (Канад. vleonilh) |
chem. | livre d'échantillons | книга образцов |
polygr. | livre défectueux | дефектная книга |
polygr. | livre dépareillé | отдельный том полного издания |
polygr. | livre d'étrennes | подарочная книга для детей |
gen. | livre d'étude | учебник |
polygr. | livre d'études | учебник |
polygr. | livre en carton | книга в картонном футляре |
polygr. | livre en carton | книга в картонном переплёте |
polygr. | livre en feuilles | книга в листах |
gen. | livre en feuilles | несброшюрованная книга |
polygr. | livre en papier de luxe | роскошное издание |
polygr. | livre en toile | книга в холщовом переплёте |
polygr. | livre en veau | книга в кожаном переплёте |
fig. | livre-fleuve | эпопея (Lucile) |
law | livre foncier | поземельная книга |
gen. | livre foncier | земельный кадастр (ROGER YOUNG) |
nat.res. | livre foncier | кадастр сельскохозяйственных угодий |
econ. | livre foncier | земельный кадастр |
nat.res. | livre foncier | кадастр |
gen. | livre foncier | земельный реестр (dms) |
gen. | livre fractionnaire | торговая книга для определённого рода операций |
gen. | Livre Guinness des records | Книга рекордов Гиннесса (I. Havkin) |
agric. | livre généalogique | племенная книга |
polygr. | livre interfolié | книга с чистыми листами (для записей) |
gen. | livre jaune | "жёлтая книга" (сборник дипломатических и др. документов) |
account. | livre journal | журнальная книга (vleonilh) |
fin. | livre journal | журнальная книга (для ежедневной записи хозяйственных операций предприятия) |
gen. | livre-journal | журнальная книга (документ бухгалтерской отчетности, где регистрируются операции по изменению собственности предприятия vleonilh) |
gen. | livre m de poche | книжка-малютка (о предмете Anastil) |
fin. | livre maltaise | мальтийская лира (I. Havkin) |
gen. | livre manqué | неудачная книга |
gen. | livre mesquin | серая книга (vleonilh) |
polygr. | livre modèle | каталог (напр; образцов шрифтов) |
polygr. | livre modèle | макет книги |
avia. | livre nautique | навигационный журнал |
polygr. | livre non coupé | книга с необрезанными полями |
dat.proc. | livre numérique | книга в электронном формате (PDF, EPUB Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг, comp. | livre numérique | электронная книга |
blast.furn. | Livre Officiel des Origines Félines | Официальная племенная книга кошек (LOOF Ying) |
UN, law, transp. | Livre orange des Nations Unies | Оранжевая книга Организации Объединённых Наций |
idiom. | Ж livre ouvert | с листа переводить, читать (ROGER YOUNG) |
gen. | livre papier | бумажная книга (capricolya) |
photo. | livre photo | фотокнига (z484z) |
gen. | livre plat | заурядная книга (Morning93) |
polygr. | livre pour enfants | детская книга |
polygr. | livre pour la jeunesse | книга для юношества |
gen. | livre pour les vacances | книга в отпуск (на пляж, в самолёт и т.д. sophistt) |
gen. | livre pour les vacances | книга для отпуска (sophistt) |
libr. | Livre pratique | Пособие (Издание, предназначенное в помощь практической деятельности или овладению учебной дисциплиной Voledemar) |
polygr. | livre professionnel | техническая книга |
polygr. | livre professionnel | специальная книга |
polygr. | livre prohibé | запрещённая книга |
publish. | livre publié durant la vie de l'auteur | книга, изданная при жизни автора |
polygr. | livre relié | книга в твёрдом переплете (DUPLESSIS) |
polygr. | livre relié | переплетённая книга |
polygr. | livre relié | книга в переплете (DUPLESSIS) |
gen. | livre relié | книга в твёрдой обложке (airy) |
polygr. | livre relié en carton | книга в картонном переплёте |
polygr. | livre relié en toile | книга в холщовом переплёте |
polygr. | livre relié en veau | книга в кожаном переплёте |
polygr. | livre reproduit | переизданная книга |
ed. | livre ressource | ресурсно-информационная база (книга Alex_Odeychuk) |
zool. | livre rouge | Красная Книга исчезающих видов животных (I. Havkin) |
polygr. | livre réimprimé | переизданная книга |
gen. | Livre scientifique | Научное издание (Издание, содержащее результаты теоретических и (или) экспериментальных исследований, а также научно подготовленные к публикации памятники культуры и исторические документы Voledemar) |
libr. | Livre scolaire | Учебник (Учебное издание, содержащее систематическое изложение учебной дисциплины (ее раздела, части), соответствующее учебной программе, и официально утвержденное в качестве данного вида издания Voledemar) |
polygr. | livre scolaire | учебник |
gen. | Livre scolaire | Учебное издание (Издание, содержащее систематизированные сведения научного или прикладного характера, изложенные в форме, удобной для изучения и преподавания, и рассчитанное на учащихся разного возраста и ступени обучения Voledemar) |
polygr. | livre sous jaquette | книга с суперобложкой |
gen. | livre sterling | фунт стерлингов |
forex | la livre sterling anglaise | английский фунт (marimarina) |
inf. | livre sterling anglaise | английский стерлинг (marimarina) |
gen. | livre suggestif | книга, будящая мысль |
gen. | livre sur l'interprétation des rêves | сонник (sophistt) |
polygr. | livre technique | техническая книга |
polygr. | livre technique | специальная книга |
gen. | livre tournois | турский ливр (20 су) |
forex | livre turque | турецкая лира (Alex_Odeychuk) |
UN | Livre vert sur l'environnement urbain | Зеленая книга о городской окружающей среде |
polygr. | livre xylographique | книга, отпечатанная с деревянных форм |
polygr. | livre xylographique | ксилографическая книга |
libr. | Livre à feuillets mobiles | Комплектное издание (Voledemar) |
polygr. | livre à figures | иллюстрированная книга |
polygr. | livre à présentation soignée | роскошное издание |
polygr. | livre à réassortir | книга, подлежащая переброшюровке |
polygr. | livre à souche | книга с отрывными листками |
polygr. | livre à souche | квитанционная книга |
fin. | livre à souche | квитанционная книжка |
Игорь Миг, lit. | livre à succès | блокбастер (о книге) |
comp. | livre électronique | электронная книга (marimarina) |
gen. | livrer au cours de dix jours | поставить в течение 10 дней (ROGER YOUNG) |
gen. | livrer au cours du troisième trimestre | поставить во третьем квартале (ROGER YOUNG) |
gen. | livrer qn, qch au mépris public | осудить публично (marimarina) |
gen. | livrer qn, qch au mépris public | выставить кого-л, что-л на всеобщее презрение (marimarina) |
gen. | livrer au troisième trimestre | поставить во третьем квартале (ROGER YOUNG) |
gen. | livrer aux flammes | предать огню |
gen. | livrer avant terme | поставить досрочно (ROGER YOUNG) |
gen. | livrer une bataille | дать сражение |
gen. | livrer un combat | дать бой |
gen. | livrer dans les dix jours | поставить в течение 10 дней (ROGER YOUNG) |
gen. | livrer dans les dix jours qui suiventla commande | поставить в течение 10 дней, считая с даты заказа (ROGER YOUNG) |
gen. | livrer dans les dix jours suivant la commande | поставить в течение 10 дней, считая с даты заказа (ROGER YOUNG) |
gen. | livrer dans les délais convenus | поставить в установленные сроки (ROGER YOUNG) |
gen. | livrer dans les délais fixés | поставить в установленные сроки (ROGER YOUNG) |
gen. | livrer dans les meilleurs délais | поставить в кратчайшие сроки (ROGER YOUNG) |
gen. | livrer dans les plus brefs délais | поставить в кратчайшие сроки (ROGER YOUNG) |
gen. | livrer en temps voulu | поставить в надлежащий срок (ROGER YOUNG) |
gen. | livrer 10 jours après la commande | поставить через 10 дней после заказа (ROGER YOUNG) |
gen. | livrer les coupables à la justice | предать виновных правосудию |
gen. | livrer l'échine | подставлять спину (Alex_Odeychuk) |
gen. | livrer passage | пропустить |
gen. | livrer passage | дать пройти |
gen. | livrer passage à qn | дать дорогу (кому-л.) |
gen. | livrer passage à qn | открыть путь |
gen. | livrer sans délai | поставить без задержки (ROGER YOUNG) |
gen. | livrer sans délai | поставить немедленно (ROGER YOUNG) |
gen. | livrer sans tarder | поставить без задержки (ROGER YOUNG) |
gen. | livrer sans tarder | поставить немедленно (ROGER YOUNG) |
gen. | livrer ses complices | видать соучастников |
gen. | livrer sous dix jours | поставить в течение 10 дней (ROGER YOUNG) |
gen. | livrer sur un plateau | преподнести на блюдечке с голубой каёмочкой (IreneBlack) |
gen. | livrer un secret | выдавать тайну |
gen. | livrer une demande | доставить заказ |
gen. | livrer une guerre | вести войну (Natalia Nikolaeva) |
gen. | livrer une marchandise | доставить товар |
gen. | livrer une ville au pillage | отдать город на разграбление |
gen. | livrer à la mort | предать смерти |
gen. | livrer à la publicité | предать гласности |
gen. | livrer à l'exploitation | ввести в эксплуатацию |
gen. | livrer à lui-même | предоставить самому себе (Les circonstances ont livré à elle-même la multitude révolutionnaire. I. Havkin) |
polygr. | maison du Livre | Дом книги |
gen. | mettez là ce livre | положите туда эту книгу |
gen. | mettre dans son livre des extraits d'auteurs | включить в книгу отрывки из других авторов |
gen. | mettre un livre au pilon | пустить издание под нож |
GOST. | miniature de livre | миниатюра книжная (Иллюстрация в рукописной книге Voledemar) |
gen. | mois du livre | месячник книги |
polygr. | morphologie du livre | морфология книги |
GOST. | numéro international normalisé du livre, ISBN | международный стандартный номер книги (ИСБН: Идентификационный код регистрационного характера, проставляемый на книгах и состоящий из аббревиатуры ISBN - Международный стандартный книжный номер (рус), International Standard Book Number (англ.) - и, как правило, десяти цифр, обозначающих идентификаторы страны, издательства и книги Voledemar) |
org.name. | Numéro normalisé international du livre | Международный стандартный книжный номер |
gen. | on me promet ce livre | мне обещают эту книгу (me с существительным в конструкции гл. + предлог я + сущ. или с местоимениями te, lui, nous, vous, leur в сочетании с глаголом) |
polygr. | ouvrier de l'industrie du livre | рабочий-полиграфист |
gen. | où ai-je fourré mon livre ? | куда я дел свою книгу? |
gen. | parcourir un livre | просматривать книгу (kee46) |
gen. | parcourir un livre | просмотреть книгу |
gen. | parler comme un livre | говорить как по-писаному |
GOST. | parure du livre | оформление издания (Выражение содержания произведения и целевого назначения издания в единой и целостной композиции издания с помощью художественно осмысленных полиграфических средств. Voledemar) |
polygr. | parure du livre | художественное оформление книги |
law | paternité du livre | авторство на книгу (vleonilh) |
polygr. | petit livre | книга малого формата |
GOST. | plan du livre | композиция издания (Визуальная организация текстовых и изобразительных элементов внутри издания, придающая ему единство и цельность. Voledemar) |
polygr. | pochette dans le livre | карманчик в книге |
gen. | prendre un livre à la bibliothèque | взять книгу в библиотеке (vleonilh) |
polygr. | production du livre | книжное производство |
GOST. | Produit livrè en plusieurs emballages | Многокомпонентный продукт (Продукт, компоненты которого изготовляются в виде отдельных частей, которые должны быть смешаны в пропорциях, указанных производителем Voledemar) |
law | propriété d'un livre | авторское право на книгу |
forestr. | protège-livre | суперобложка |
polygr. | protège-livre | защитная обложка книги |
gen. | protège-livre | обложка (для книги) |
gen. | quel est ce livre ? | что это за книга? (c'est un roman de ...) |
gen. | qu'est-ce que c'est que ce livre ? | что это за книга? |
lit. | raconter dans son livre | описывать в своей книге (France TV Alex_Odeychuk) |
gen. | recevoir un livre en cadeau | получить книгу в подарок |
polygr. | reliure de livre | книжный переплёт |
corp.gov. | remboursement des engagements inscrits dans les bordereaux du grand livre | возмещение расходов по ваучерам журнала учёта операций |
gen. | retrait d'un livre | изъятие книги |
fin. | revalorisation de la livre sterling | повышение курса фунта стерлингов |
fin. | réintégration de la livre dans le serpent | возврат фунта стерлингов в валютную "змею" |
gen. | se livrer | заниматься (чем-л.) |
gen. | se livrer | сдаваться (властям и. т.п.) |
gen. | se livrer à qch | поддаваться (чему-л.) |
gen. | se livrer à qn | вверить себя |
gen. | se livrer | доверяться |
gen. | se livrer | отдаваться (о женщине) |
gen. | se livrer | откровенничать |
gen. | se livrer | открывать свою душу |
gen. | se livrer | вверяться |
gen. | se livrer à qch | предаваться (чему-л.) |
gen. | se livrer aux pires excès | бесчинствовать |
gen. | se livrer à des brutalités | учинять расправу |
gen. | se livrer à des conjectures | строить предположения |
gen. | se livrer à des excès | бесчинствовать (Morning93) |
gen. | se livrer à des excès | творить бесчинства (Morning93) |
gen. | se livrer à la débauche | предаваться разврату (ROGER YOUNG) |
gen. | se livrer à l'étude | целиком отдаться учёбе |
gen. | se livrer à ses occupations habituelles | заниматься своими обычными делами |
gen. | se livrer à son humeur | поддаваться своему настроению |
gen. | se livrer à un jeu de massacre | колотить всех направо и налево |
gen. | se livrer à un sport | заниматься каким-л. спортом |
gen. | se livrer à une joie exubérante | бурно радоваться |
gen. | se pencher sur un livre | склониться над книгой |
gen. | s'endormir sur un livre | заснуть за книгой (ad_notam) |
gen. | sortie d'un livre | выход в свет книги |
gen. | sortie d'un livre | выпуск в свет книги |
gen. | sortir un livre | выпустить книгу |
gen. | statut du livre | наличие продаваемой книги (Muravi) |
meteorol. | système pied-livre-seconde | система фут-фунт-секунда |
polygr. | tableau à livre ouvert | распашная таблица |
inf. | t'as pas vu mon livre ? | ты не видел моей книги? |
gen. | tirer un livre à mille exemplaires | выпустить книгу тиражом в тысячу экземпляров |
polygr. | titre du livre | титульный лист |
polygr. | titre du livre | титул книги |
gen. | tu emportes ton livre | ты уносишь с собой свою книгу |
polygr. | tête de livre | головка книги |
gen. | un livre quelconque | любая книга |
publish. | un livre réédité quatre siècles plus tard | книга, переизданная четыре века спустя (Alex_Odeychuk) |
gen. | un livre sauvé des flammes | книга, спасённая от огня (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
polygr. | Union des Industries du Livre | Союз книгоиздательств |
gen. | vendre à la livre | продавать на вес (Iricha) |
gen. | vendre à la livre | продавать фунтами |
gen. | vous emportez votre livre | вы уносите с собой свою книгу |
construct. | à livre ouvert | в зеркальной симметрии (pose à livre ouvert - укладка мрамора, при которой узор мрамора образовывает зеркальную симметрию traducteur1983) |
gen. | à livre ouvert | без подготовки |
patents. | 4ème édition du livre | 4-ое издание книги |
gen. | être livré aux bêtes | быть брошенным на растерзание (ROGER YOUNG) |
gen. | être livré à une large publicité | получить широкую огласку |