DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Security systems containing L | all forms | exact matches only
FrenchRussian
agences de maintien de l'ordreорганы правопорядка
agences de maintien de l'ordreорганы
agences de maintien de l'ordreправоохранительные органы
appartenance à l'organisation terroristeчленство в террористической организации (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
apprendre à voler et l'illégalitéучиться воровать и жить в подполье (Le Figaro, 2018)
après l'avoir repéréпосле установления его местонахождения (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
avec l'approbation des services de sécuritéс одобрения спецслужб (Le Monde, 2018)
avec l'approbation des services de sécuritéс одобрения служб безопасности (Le Monde, 2018)
bloquer la venue des migrants économiques dans les pays de transit vers l'UEблокировать приток экономических мигрантов в транзитные страны, откуда они направляются в ЕС (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
conseiller auprès du ministère de l'intérieurсоветник министра внутренних дел (Le Monde, 2018)
contrôler l'ensemble de la sécurité intérieure et extérieureконтролировать всю внутреннюю и внешнюю безопасность государства (Alex_Odeychuk)
coordinateur de l'ensemble des services liés à la sûreté de l'Étatкоординатор всех служб, связанных с обеспечением государственной безопасности (Alex_Odeychuk)
Coordonnateur de l'aide humanitaireКоординатор гуманитарной помощи
Coordonnateur de l'assistance humanitaireКоординатор гуманитарной помощи
coordonner l'action préventiveкоординировать проведение профилактических мероприятий (профилактирование – деятельность, проводимая государственными органами и направленная на предупреждение преступлений и проступков против личности, имущественных преступлений и проступков, преступлений и проступков против нации, государства и общественного спокойствия, прочих преступлений и проступков, путём выявления и устранения причин, их порождающих, условий и обстоятельств, способствующих их совершению, а также путём оказания информационно-психологического воздействия на неустойчивых в морально-психологическом отношении граждан, иностранцев и лиц без гражданства, которые могут совершить такие преступления и проступки. Профилактика осуществляется до начала преступных действий и должна предупредить возникновение преступного умысла и его реализацию в общественно опасных действиях. Профилактические мероприятия, в зависимости от того, направлены ли они на предупреждение преступлений и проступков или на недопущение перехода на преступный путь отдельно взятых лиц или групп лиц, подразделяются на два вида: общую профилактику (организационно-правовые меры, информационная работа через средства массовой информации) и частную профилактику (в отношении отдельно взятых лиц или групп лиц financial-engineer)
crise causée par l'hommeкризис, вызванный человеком
crise causée par l'hommeантропогенный кризис
des membres des forces de l'ordreсотрудники правоохранительных органов (Liberation, 2018)
des membres des forces de l'ordreсотрудники сил безопасности (Liberation, 2018)
Directives révisées pour la prévention et l'élimination de l'introduction clandestine de drogues, de substances psychotropes et de précurseurs à bord des navires effectuant des voyages internationauxПересмотренное руководство по предотвращению и пресечению контрабанды наркотических средств, психотропных веществ и исходных химических веществ на судах, занятых в международных морских перевозках
dès le début de l'intervention de la gendarmerieс самого начала вмешательства жандармерии
découvrir l'existence du complotвскрыть существование заговора (Alex_Odeychuk)
découvrir l'existence du complotраскрыть заговор (Alex_Odeychuk)
démontrer l'existence de menaces sérieusesпродемонстрировать существование серьёзных угроз (Le Monde, 2018)
détermination à ramener l'ordreрешимость восстановить порядок (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk)
entreprendre le remise en ordre dans l'intransigeanceвзяться за бескомпромиссное наведение порядка (Alex_Odeychuk)
entrée de l'UEвъезд в ЕС (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
faciliter l'obtention du laissez-passerоказать содействие в получении пропуска (Alex_Odeychuk)
faire l'objet d'une fiche Sбыть фигурантом литерного дела S (литерное дело S - дело оперативного учета по линии контртеррористической работы, в котором осуществляется регистрация, концентрация, систематизация и классификация по единым правилам сведений и материалов, связанных с обеспечением национальной безопасности Франции: о лицах, подозреваемых в террористической деятельности, разыскиваемых или привлеченных к уголовной ответственности по фактам совершения террористических актов, участия в деятельности террористических организаций или группировок, финансирования терроризма, о лицах, уголовное преследование которых за совершение преступлений террористического характера прекращено, о террористических организациях и группировках, их участниках, незаконном финансировании и террористической деятельности // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
faire l'objet d'une fiche Sбыть фигурантом литерного дела S (литерное дело S — дело оперативного учета по линии контртеррористической работы, в котором осуществляется регистрация, концентрация, систематизация и классификация по единым правилам сведений и материалов, связанных с обеспечением национальной безопасности Франции: о лицах, подозреваемых в террористической деятельности, разыскиваемых или привлеченных к уголовной ответственности по фактам совершения террористических актов, участия в деятельности террористических организаций или группировок, финансирования терроризма, о лицах, уголовное преследование которых за совершение преступлений террористического характера прекращено, о террористических организациях и группировках, их участниках, незаконном финансировании и террористической деятельности // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
fragiliser l'état de droitподорвать верховенство права (Alex_Odeychuk)
fragiliser l'état de droitослабить правовое государство (Alex_Odeychuk)
gestion des situations de l'après-criseпосткризисное урегулирование
gestion des situations de l'après-criseуправление в посткризисной ситуации
incitation à la subversion du pouvoir de l'Étatподстрекательство к подрыву государственной власти (Le Monde, 2018)
l'alerte la plus sérieuseвысшая степень тревоги (pour ... - для ... Alex_Odeychuk)
l'antiterrorismeборьба с терроризмом (Liberation, 2018)
l'antiterrorismeконтртеррористическая работа (Liberation, 2018)
l'assassinat récent de l'un des avocats montre à quel point ces préoccupations sont fondéesнедавнее убийство одного из адвокатов защиты свидетельствует о том, насколько его обеспокоенность была обоснованной (Alex_Odeychuk)
l'ennemi le plus acharnéзлейший враг (de ... - кого именно // Le Monde, 2019)
l'espace SchengenШенгенская зона (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
l'existence de menaces sérieusesналичие серьёзных угроз (Le Monde, 2018)
l'existence de menaces sérieusesсуществование серьёзных угроз (Le Monde, 2018)
l'extrémisme religieuxрелигиозный экстремизм (деятельность объединения верующих, которое не принадлежит к господствующему направлению или направлениям в той или иной религии, имеет своего основателя, особое вероучение, догматику, обрядовые предписания и особенности ритуальной практики; для членов объединения характерны: замкнутость личного общения исключительно или преимущественно на других членах объединения (т.н. средовый контроль); замена активного словарного запаса и ударений в вероисповедно значимых словах (переход на т.н. передёрнутый язык); замена прежнего образа жизни, интересов, друзей и смысложизненных ценностей теми, которые предписаны вероучением объединения; строгое соблюдение догматики, обрядовых предписаний и обусловленных догматикой норм поведения в быту; пропаганда исключительности и превосходства своего вероучения и себя как членов объединения, соединённое с пропагандой неполноценности окружающих по признаку их отношения к религии или иной религиозной принадлежности, возбуждением религиозной розни, ненависти и вражды, связанной с насилием или призывами к насилию, в т.ч. терроризму и его финансированию, ограничением или попранием прав человека по религиозным мотивам, в т.ч. права на свободу мысли и слова, на жизнь, на охрану здоровья и медицинскую помощь, на уважение человеческого достоинства, на неприкосновенность имущества, жилища, частной жизни, личную и семейную тайну, или на вступление в брак)
l'extrémisme religieuxрелигиозный экстремизм (объединение верующих, которое не принадлежит к господствующему направлению или направлениям в той или иной религии в отдельно взятой стране, имеет своего основателя, особое вероучение, догматику, обрядовые предписания и особенности ритуальной практики; для членов объединения характерны: замкнутость личного общения исключительно или преимущественно на других членах объединения (т.н. средовый контроль); замена активного словарного запаса и ударений в вероисповедно значимых словах (переход на т.н. передёрнутый язык); замена прежнего образа жизни, интересов, друзей и смысложизненных ценностей теми, которые предписаны вероучением объединения; строгое соблюдение догматики, обрядовых предписаний и обусловленных догматикой норм поведения в быту; пропаганда исключительности и превосходства своего вероучения и себя как членов объединения ("мы – избранные свыше", "святое поколение" и т.п.), соединённое с пропагандой неполноценности окружающих по признаку их отношения к религии или иной религиозной принадлежности, возбуждением религиозной розни, ненависти и вражды, связанной с физическим и вооружённым насилием или призывами к насилию, в т.ч. террору, ограничением или попранием прав человека по религиозным мотивам, в т.ч. права на свободу мысли и слова, на жизнь, на охрану здоровья и медицинскую помощь, на уважение человеческого достоинства, на неприкосновенность имущества, жилища, частной жизни, личную и семейную тайну, или на вступление в брак financial-engineer)
l'immigration illégaleнезаконная иммиграция (Radio France, 2018 Alex_Odeychuk)
l'immigration illégaleнезаконная иммиграция (Alex_Odeychuk)
l'information de qualitéдобротная информация
l'information de qualitéкачественная информация
l'interdiction d'entréeзапрет на въезд (AFP, 2018)
l'interdiction d'entrée de personnes suspectées de terrorismeзапрет на въезд подозреваемых в террористической деятельности (AFP, 2018)
l'intervention de la gendarmerieвмешательство жандармерии
l'obtention du laissez-passerполучение пропуска (Alex_Odeychuk)
l'ordre d'un paysпорядок в стране (Alex_Odeychuk)
la conformité aux exigences de la norme de sûreté de fonctionnement pour l'automobile ISO 26262соответствие требованиям стандарта функциональной безопасности электрического и электронного оборудования в дорожно-транспортных средствах ISO 26262
la lutte contre contre l'immigration illégaleборьба с нелегальной иммиграцией (Radio France, 2018 Alex_Odeychuk)
la norme de sûreté de fonctionnement pour l'automobile ISO 26262стандарт функциональной безопасности электрического и электронного оборудования в дорожно-транспортных средствах ISO 26262
la planification de l'attentat terroristeпланирование террористического акта (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
la prise d'otages à l'école maternelleзахват заложников в детском саду (France TV Alex_Odeychuk)
la stabilité et l'ordre d'un paysстабильность и порядок в стране (Alex_Odeychuk)
la subversion du pouvoir de l'Étatподрыв государственной власти (Le Monde, 2018)
le déploiement de l'armée contre les narcotrafiquantsпривлечь вооружённые силы к борьбе с наркомафией (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
le face à face entre les forces de l'ordre et les manifestantsстолкновение полиции с демонстрантами (Liberation, 2018)
le ministre de la Sécurité de l'Étatминистр государственной безопасности (Alex_Odeychuk)
les exigences de la norme de sûreté de fonctionnement pour l'automobile ISO 26262требования стандарта функциональной безопасности электрического и электронного оборудования в дорожно-транспортных средствах ISO 26262
les forces de l'ordreправоохранительные органы
les forces de l'ordre et de renseignementправоохранительные и разведывательные органы
les questions de sûreté de l'Étatвопросы, связанные с государственной безопасностью (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
mettre à l'abriукрыться в укрытии (Alex_Odeychuk)
mettre à l'abriспрятаться в укрытии (Alex_Odeychuk)
obtenir l'identitéустановить личность (de ... - кого именно // Le Monde, 2018)
obtenir la conformité aux exigences de la norme de sûreté de fonctionnement pour l'automobile ISO 26262добиться соответствия требованиям стандарта функциональной безопасности электрического и электронного оборудования в дорожно-транспортных средствах ISO 26262
pays de l'espace Schengenстраны Шенгенской зоны (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
pays d'entrée de l'UEстрана въезда в ЕС (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
pays d'entrée de l'UEстрана въезда в ЕС (Alex_Odeychuk)
pendant l'évacuationво время эвакуации (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk)
perpétrer l'attentatсовершить террористический акт (Le Figaro Alex_Odeychuk)
prévention des menaces susceptibles de peser sur l'armée du paysнейтрализация угроз, которые могут нанести вред вооружённым силам страны
renvoyer les migrants dans les pays d'entrée de l'UEвозвращать мигрантов в страны въезда в ЕС (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
repérer l'armeобнаружить оружие (Alex_Odeychuk)
repérer l'arme sans difficultéнезамедлительно обнаружить оружие (Alex_Odeychuk)
résistance à l'effractionвзломостойкость (La résistance à l'effraction se caractérise par la " capacité des blocs-portes pour piétons, fenêtres, façades rideaux, grilles et fermetures, à résister à des tentatives d'entrée en force dans un local ou un espace protégé, en utilisant la force physique ou des outils prédéterminés Vera Fluhr)
révéler l'identité d'un officier d'un service de renseignement ou de sa sourceраскрыть личность офицера разведывательной службы или его источника (Le Monde, 2018)
révéler l'informationраскрыть информацию (кому именно - я ... // Le Monde, 2018)
structure pour l'abattageптицебойня
sûreté de l'Étatгосударственная безопасность (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
terroriste qui a perpétré l'attentatтеррорист, совершивший террористический акт (Le Figaro Alex_Odeychuk)
une approche basée sur l'analyse de risqueрискоориентированный подход (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
une approche basée sur l'analyse de risqueподход на основе анализа рисков (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
vérification de la solvabilité de l'emprunteurпроверка платёжеспособности заёмщика (Alex_Odeychuk)
vérifier l'information en ligneпроверить достоверность информации в интернете (Le Monde, 2018)
vérifier l'information en ligneпроверить достоверность информации в интернете
à l'appuiв качестве подтверждения (publier les images de vidéosurveillance à l'appui - опубликовать кадры, снятые камерой видеонаблюдения, в качестве подтверждения Alex_Odeychuk)
à l'appuiв качестве доказательства (publier les images de vidéosurveillance à l'appui - опубликовать кадры, снятые камерой видеонаблюдения, в качестве доказательства Alex_Odeychuk)
établir la cause de l'incidentопределить причину инцидента (Le Monde, 2018)
être derrière l'empoisonnementстоять за отравлением (L'Express Alex_Odeychuk)
être l'un des éléments d'une opération spécialeбыть одним из элементов специальной операции (направленной на ... - destinée à ... + inf. // Le Monde, 2018)