French | Russian |
accroissement de l'offre de services financiers | расширение рынка капитала |
accroissement de l'offre de services financiers | расширение финансового рынка |
achèvement des consultations de l'article IV par défaut d'opposition | завершение консультаций по Статье IV при отсутствии возражений |
achèvement des consultations de l'article IV selon la procédure du défaut d'opposition | завершение консультаций по Статье IV при отсутствии возражений |
Agence internationale de l'énergie | международного энергетического агентства |
Agence monétaire de l'Afrique de l'Ouest | Западноафриканское валютное агентство |
Agence monétaire de l'Arabie Saoudite | Валютное агентство Саудовской Аравии |
agent de la Division de l'information | сотрудник информационной службы |
agent principal de la Division de l'information | старший сотрудник информационной службы |
ajustement du taux de change d'une monnaie par rapport à l'unité de référence | корректировка курсовой привязки |
alternance du recours au frein et à l'accélérateur | цикл "стоп-вперёд" |
alternance du recours au frein et à l'accélérateur | политика "стоп-вперёд" |
amortissement aux fins de l'impôt | налоговая амортизация |
amélioration de l'accès aux services financiers | широкий доступ к финансовым услугам |
arbitrage international de l'emploi | арбитраж глобальных трудовых ресурсов |
assentiment de l'État membre | согласие государства-члена (FMI) |
assiette de l'amortissement | амортизационная стоимость |
assiette de l'impôt | налоговая база |
Association des nations de l'Asie du Sud-Est | Ассоциация стран Юго-Восточной Азии |
assujettissement à l'impôt | налоговое обязательство |
assurance autre que l'assurance-vie | страхование, кроме страхования жизни |
audit dans l'entreprise | выездная инспекция |
audit dans l'entreprise | выездной надзор |
audit dans l'entreprise | инспекция на местах |
audit dans l'entreprise | надзор на местах |
audit dans l'entreprise | аудиторская проверка на месте |
augmentation de l'aide | увеличение масштаба и повышение качества помощи |
augmentation de l'aide | повышение обязательств по предоставлению помощи |
augmentation de l'importance des circuits financiers | развитие финансового сектора |
augmentation de l'importance des circuits financiers | углубление финансового рынка |
autoroute de l'information | информационная магистраль |
avoir sur l'extérieur | иностранный актив |
avoir sur l'extérieur | внешний актив |
Banque de développement de l'Afrique de l'Est | Восточно-африканский банк развития |
Banque de développement des États de l'Afrique centrale | Банк развития центральноафриканских государств |
Banque des États de l'Afrique centrale | Банк центральноафриканских государств |
barrière à l'entrée | барьеры вхождению в рынок |
barrière à l'entrée | препятствие вхождению в рынок |
bases de l'économie | экономические детерминанты |
bases de l'économie | основные экономические показатели |
biais dû à l'agrégation | смещение в результате агрегирования |
biais dû à l'agrégation | ошибка в результате агрегирования |
biais résultant de l'agrégation | смещение в результате агрегирования |
biais résultant de l'agrégation | ошибка в результате агрегирования |
bien faisant l'objet d'échanges | торгуемый товар (internationaux) |
bien faisant l'objet d'échanges | внешнеторговый товар (internationaux) |
bien ne faisant pas l'objet d'échanges internationaux | неторгуемый товар |
bien ne faisant pas l'objet d'échanges internationaux | невнешнеторговый товар |
biens ne pouvant faire l'objet d'échanges internationaux | неторгуемые товары |
biens ne pouvant faire l'objet d'échanges internationaux | неэкспортные товары |
biens ne pouvant faire l'objet d'échanges internationaux | невнешнеторговые товары |
biens pouvant faire l'objet d'échanges | торгуемые товары (internationaux) |
biens pouvant faire l'objet d'échanges | внешнеторговые товары (internationaux) |
bonifications d'intérêts dans le cadre de l'aide d'urgence aux pays sortant d'un conflit | субсидирование процентных выплат в рамках постконфликтной экстренной помощи (FMI) |
Bureau de la gestion de l'assistance technique | Отдел по управлению технической помощью |
Bureau de la vérification et de l'inspection internes | Управление внутренней ревизии и инспекций |
Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce | Интегрированная система (FMI/Banque mondiale, OMC) |
Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce | Интегрированная система технической помощи наименее развитым странам в области торговли (FMI/Banque mondiale, OMC) |
Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés | Интегрированная система (FMI/Banque mondiale, OMC) |
Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés | Интегрированная система технической помощи наименее развитым странам в области торговли (FMI/Banque mondiale, OMC) |
Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés | расширенная интегрированная основа для оказания технической помощи, связанной с торговлей, наименее развитым странам |
Caisse du Fonds pour l'environnement mondial | Глобальный экологический трастовый фонд |
calcul de la valeur de l'or | оценка стоимости золота |
captation de l'État | "узурпация государства" |
Centre régional multilatéral pour l'Amérique latine au Brésil | Объединённый региональный центр подготовки кадров для Латинской Америки в Бразилии |
Centre régional multilatéral pour l'Amérique latine au Brésil | Центр подготовки кадров в Бразилии |
changement de l'unité monétaire | изменение номинала денежных знаков |
changement de l'unité monétaire | изменение номинала валюты |
chantage à l'OPA | выкуп компанией своих акций с надбавкой (Raz_Sv) |
chantage à l'OPA | "зелёный шантаж" |
chute de l'investissement | спад инвестиций |
ciblage de l'inflation | режим таргетирования инфляции |
ciblage de l'inflation | основа таргетирования инфляции |
ciblage de l'inflation | стратегия таргетирования инфляции |
ciblage de l'inflation | инфляционное таргетирование |
ciblage de l'inflation | установление целевых показателей инфляции |
ciblage de l'inflation | система, основанная на целевых показателях инфляции |
ciblage de l'inflation | прямое установление целевых показателей инфляции |
ciblage de l'inflation | таргетирование инфляции |
cohérence dans l'évaluation | согласованность стоимостной оценки |
cohérence dans l'évaluation | непротиворечивость стоимостной оценки |
Comité conjoint Banque-FMI pour la mise en œuvre de l'initiative PPTE et du processus des DSRP | Совместный комитет МВФ и Всемирного банка по реализации инициативы ХИПК и программы ПРСП |
Comité de l'assistance technique | Комитет по технической помощи |
Comité de l'Association du personnel | Комитет Ассоциации персонала |
Comité de l'open-market du Système fédéral de réserve | Комитет по операциям на открытом рынке Федеральной резервной системы (titre officieux) |
Comité de l'ordre du jour et des procédures | Комитет по планированию повестки дня и процедурным вопросам |
Comité de liaison avec l'OMC | Комитет по связям с ВТО (FMI) |
Comité des consultations au titre de l'article XIV | Комитет по консультациям в соответствии со Статьёй IV (FMI) |
Comité des règles de procédure relatives à l'élection ordinaire d'administrateurs de | Комитет по правилам проведения очередных выборов исполнительных директоров в ... году (année, FMI) |
Comité interaméricain de l'alliance pour le progrès | Межамериканский комитет Союза ради прогресса |
Comité mixte ad hoc chargé des dispositions pour l'Assemblée annuelle des Conseils des gouverneurs de la Banque et du Fonds | Объединённый специальный комитет по организационной подготовке Ежегодных совещаний Советов управляющих МБРР и МВФ |
Comité restreint d'experts sur l'évaluation des mesures de lutte contre le blanchiment des capitaux | Специальный экспертный комитет для оценки мер по борьбе с отмыванием денег |
Comité restreint d'experts sur l'évaluation des mesures de lutte contre le blanchiment des capitaux | Комитет экспертов ограниченного состава по оценке мер для борьбы с отмыванием денег |
commission additionnelle proportionnelle à l'encours des crédits | дополнительные сборы, основанные на объёме заимствования (FMI) |
Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale | Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии |
Commission économique pour l'Afrique | Экономическая комиссия для Африки |
Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes | Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна |
Commission économique pour l'Europe | Европейская экономическая комиссия |
Communauté de l'Afrique de l'Est | Восточноафриканское сообщество |
Communauté du développement de l'Afrique australe | Сообщество стран юга Африки по вопросам развития |
Communauté européenne du charbon et de l'acier | Европейское объединение угля и стали |
Communauté économique de l'Afrique de l'Ouest | Западноафриканское экономическое сообщество |
Communauté économique des États de l'Afrique centrale | Экономическое сообщество центральноафриканских государств |
Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest | Экономическое сообщество западноафриканских государств |
Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale | Центральноафриканское экономическое и валютное сообщество |
comptabilité de l'environnement | экологический учёт |
comptabilité prenant en compte l'inflation | инфляционный учёт |
Compte de fiducie de l'initiative d'allégement de la dette multilatérale-I | Трастовый фонд МДРИ-I |
Compte de fiducie de l'initiative d'allégement de la dette multilatérale-II | Трастовый фонд МДРИ-II |
compte de substitution pour l'or | счёт замещения золота |
compte des opérations avec l'étranger | счёт внешних операций |
comptes budgétaires de l'administration publique centrale | бюджетные организации центрального правительства |
comptes budgétaires de l'administration publique centrale | счета бюджетных учреждений центрального правительства |
comptes budgétaires de l'administration publique centrale | бюджетные учреждения центрального правительства |
conforme à l'optimalité de Pareto | эффективность по Парето |
conforme à l'optimalité de Pareto | оптимальность по Парето |
conforme à l'optimalité de Pareto | оптимальный по Парето |
conforme à l'optimalité de Pareto | эффективность распределения ресурсов |
Conseil de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique | форум АТЭС |
Conseil de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique | Совет азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества |
Conseil de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique | Организация азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества |
Conseil de l'Union européenne | Совет министров |
Conseil de l'Union européenne | Совет Европейского союза |
Conseiller de l'administrateur | советник исполнительного директора |
contrepartie de l'allocation/annulation | корреспондирующая статья для распределения/аннулирования |
contrôle dans l'entreprise | выездной надзор |
Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин |
Coopération des économies de l'Asie-Pacifique | форум АТЭС |
Coopération des économies de l'Asie-Pacifique | Совет азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества |
Coopération des économies de l'Asie-Pacifique | Организация азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества |
couverture de l'impasse | финансирование дефицита |
couverture de l'impasse | промежуточное финансирование |
couverture de l'impasse | краткосрочная кредитная линия поддержки |
couverture de l'impasse | кредит поддержки |
couverture de l'impasse | промежуточный кредит |
couverture de l'impasse | кредит "свинг" |
coût de l'amortissement | амортизационная стоимость |
coût de l'information | информационные издержки |
créance sur l'extérieur | требование к нерезидентам |
créance sur l'extérieur | внешнее требование |
créance sur l'étranger | внешнее требование |
créance sur l'étranger | требование к нерезидентам |
créance sur l'étranger | трансграничное межбанковское требование |
créance sur l'étranger | трансграничное требование |
créances sur l'administration centrale | обязательства центрального правительства (SFP 1986, SFP 2001) |
créances sur l'administration centrale | требования к центральному правительству (SFP 1986, SFP 2001) |
crédit à l'ajustement structurel | кредит на структурную перестройку |
crédit à l'appui de la réduction de la pauvreté | кредит на цели поддержки сокращения бедности |
crédit à l'exportation | экспортный кредит |
crédits à l'exportation bénéficiant d'un soutien public | экспортные кредиты с государственной поддержкой |
degré d'ouverture sur l'extérieur | открытый характер экономики |
degré d'ouverture sur l'extérieur | степень открытости экономики |
dette contractée ou avalisée par l'État | государственный или гарантированный государством долг |
dette contractée ou garantie par l'État | государственный или гарантированный государством долг |
doctrine économique axée sur l'offre | экономическая теория стимулирования производства |
document relatif à la prise de décision dans le cadre de l'Initiative | документ относительно момента принятия решения в рамках |
dont l'exécution se déroule comme prévu | в соответствии c намеченным курсом |
dont l'exécution s'écarte des objectifs | с отклонениями от намеченного курса |
d'une année sur l'autre | в годовом исчислении |
d'une année sur l'autre | на годовой основе |
Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide | Парижская декларация об эффективности помощи |
Déclaration sur la coopération en vue de renforcer l'expansion mondiale | Мадридское заявление |
Déclaration sur la coopération en vue de renforcer l'expansion mondiale | Заявление о сотрудничестве в целях обеспечения устойчивого глобального расширения масштабов деятельности |
déduction pour impôt payé à l'étranger | зачёт налогов, уплачиваемых за границей |
déflation due à l'endettement | дефляция, обусловленная долгом |
délai de notification de l'acceptation | срок уведомления о согласии |
déliement de l'aide | освобождение помощи от условий |
démontrer résultats à l'appui | демонстрировать положительные результаты в течение определённого времени |
Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques | Департамент по экономической и социальной информации и анализу политики |
Département de la stratégie, des politiques et de l'évaluation | Департамент по вопросам стратегии, политики и анализа |
Département des technologies de l'information | Департамент информационных технологий |
dépôt préalable à l'importation | счёт предоплаты |
dépôt préalable à l'importation | авансовый депозит |
déséquilibres de l'économie mondiale | глобальные дисбалансы |
détermination de l'impôt par le contribuable | самостоятельное исчисление налога |
effet sur l'environnement | экологический эффект |
effet sur l'environnement | воздействие на окружающую среду |
effets des termes de l'échange sur le revenu | влияние условий торговли на доходы (national) |
efficacité de l'administration | государственное управление |
efficacité de l'administration | надлежащее управление |
efficacité de l'administration | управление |
efficacité de l'aide | эффективность помощи |
efficience de l'allocation des ressources | эффективность по Парето |
efficience de l'allocation des ressources | оптимальность по Парето |
efficience de l'allocation des ressources | оптимальный по Парето |
efficience de l'allocation des ressources | эффективность распределения ресурсов |
efficience de l'économie | эффективность |
efficience de l'économie | экономическая эффективность |
emprunts à l'étranger | внешнее заимствование |
encouragement à l'exportation | стимулирование экспорта |
enquêté, l' | респондент |
entreprise de montage à l'étranger | предприятие офшорной сборки |
entreprise de montage à l'étranger | отрасль офшорной переработки |
entretiens dans le cadre des consultations au titre de l'article IV | обсуждения в рамках консультаций в соответствии со Статьёй (FMI) |
exercer l'option de refus | отказаться от получения СДР |
exportations et importations renvoyées à l'expéditeur | возврат экспортных и импортных товаров |
f.l.b. | свободно вдоль борта судна |
financement par l'emprunt | финансирование за счёт займов |
financement par l'impasse budgétaire | помощь на цели стимулирования экономики |
financement par l'impasse budgétaire | расходы, финансируемые за счёт дефицита |
financement par l'impasse budgétaire | дефицитное финансирование |
financiarisation de l'économie | развитие финансового сектора |
financiarisation de l'économie | углубление финансового рынка |
Fonds d'aide à l'Afrique | специальный механизм для стран Африки |
Fonds d'aide à l'Afrique | специальный механизм финансирования для стран Африки к югу от Сахары |
Fonds des Nations Unies pour l'enfance | Детский фонд Организации Объединённых Наций |
fonds fiduciaire pour l'allégement de la dette après une | Трастовый фонд для облегчения бремени задолженности после катастроф |
Fonds fiduciaire spécialisé sur la politique et l'administration fiscales | Целевой трастовый фонд по налоговой политике и администрированию |
Fonds spécial d'aide à l'Afrique subsaharienne | специальный механизм для стран Африки |
Fonds spécial d'aide à l'Afrique subsaharienne | специальный механизм финансирования для стран Африки к югу от Сахары |
formation dans l'entreprise | обучение на рабочем месте |
Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide | Форум высокого уровня по эффективности помощи |
fragmentation de l'aide | раздробленность помощи |
garantie de crédit à l'exportation | гарантирование экспортных кредитов |
garantie de crédit à l'exportation | покрытие |
glissement d'une tranche d'imposition à l'autre | перемещение в другую налоговую категорию (dû à l'effet de l'inflation) |
goulet d'étranglement au niveau de l'offre | узкое место в сфере предложения |
goulet d'étranglement au niveau de l'offre | узкое место в сфере производства |
goulet d'étranglement de l'offre | узкое место в сфере предложения |
goulet d'étranglement de l'offre | узкое место в сфере производства |
gouvernement de l'entreprise | корпоративное управление |
gouvernement de l'entreprise | управление корпорациями |
Guide pour l'établissement des indicateurs de solidité financière | Руководство по составлению показателей финансовой устойчивости |
Guide pour l'établissement des statistiques de balance des paiements | Справочник по составлению платёжного баланса |
impact sur l'environnement | экологический эффект |
imputation sur l'impôt | зачёт налога |
imputation sur l'impôt | налоговый кредит |
impôt prélevé par l'inflation | "инфляционный налог" |
impôt sur les salaires versés ou sur la main-d'œuvre à la charge de l'employeur | выплачиваемый работодателем налог на фонд заработной платы или рабочую силу |
impôts sur l'actif net des sociétés | налоги на чистую стоимость имущества корпораций |
incidence de l'impôt | сфера действия налога |
incidence de l'impôt | распределение налогового бремени |
incidence de l'impôt | охват налогообложением |
indice pondéré en fonction de l'année de base | индекс Ласпейреса |
indice pondéré en fonction de l'année de base | индекс цен с весами базисного периода |
indice pondéré en fonction de l'année en cours | индекс Пааше |
indice pondéré en fonction de l'année en cours | индекс с весами текущего периода |
interdiction de l'accès au rapport de solvabilité | замораживание кредита |
inversion de l'effet de levier | сокращение доли заёмных средств |
investissements réalisés à l'étranger | инвестиции за рубежом |
L'agence de notation est rémunérée par l'émetteur | модель оплаты услуг рейтинговых агентств эмитентом рейтинговых агентств |
mainmise sur l'État | "узурпация государства" |
mesure budgétaire de stimulation de l'économie | бюджетный стимул |
mesure budgétaire de stimulation de l'économie | воздействие бюджета на экономику |
Mise à jour des Perspectives de l'économie mondiale | Бюллетень ПРМЭ |
Mise à jour des Perspectives de l'économie mondiale | Перспективы развития мировой экономики. Бюллетень |
modalités initiales de l'initiative PPTE | исходные условия инициативы ХИПК |
modification de l'arrimage | корректировка курсовой привязки (d'une monnaie) |
modification de l'échéancier des intérêts | изменение сроков уплаты процентов |
modules consacrés à la transparence des finances publiques des Rapports sur l'observation des normes et codes | бюджетный РОСК |
modules consacrés à la transparence des finances publiques des Rapports sur l'observation des normes et codes | модули бюджетной прозрачности докладов о соблюдении стандартов и кодексов |
modèle d'analyse fiscale de l'industrie extractive | налогово-бюджетный анализ добывающих отраслей |
montant de l'accès | размер доступа к ресурсам (aux ressources du FMI) |
montant de l'engagement | открытая позиция |
montant de l'engagement | сумма предоставленного кредита |
montant de l'engagement | фактический риск |
montant de l'impôt exigible | налоговое обязательство (GFS 1986) |
mécanisme de rachat des crédits de l'IDA | механизм выкупа кредитов МАР |
Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq | механизм международного фонда для восстановления Ирака |
méthode de l'amortissement décroissant | метод убывающего остатка (à taux constant) |
méthode de l'amortissement décroissant | метод уменьшающегося остатка при расчёте амортизации (à taux constant) |
méthode de l'amortissement dégressif | метод убывающего остатка (à taux constant) |
méthode de l'amortissement dégressif | метод уменьшающегося остатка при расчёте амортизации (à taux constant) |
méthode de l'inventaire permanent | метод непрерывной инвентаризации |
méthode de l'équilibre macroéconomique | метод макроэкономического равновесия |
méthode de l'équilibre macroéconomique | метод макроэкономического баланса |
nantissement de l'or | золотое обеспечение |
ne plus avoir besoin de faire appel aux ressources de l'IDA | перейти на следующий уровень доступа к кредитам |
notification de l'acceptation | уведомление о согласии |
Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique | Новое партнерство для развития Африки |
négociations sur l'accès aux marchés pour les produits non agricoles | переговоры о доступе к рынкам несельскохозяйственной продукции |
objectifs pour l'an 2015 | целевые показатели на 2015 год |
objectifs pour l'an 2015 | международные цели развития |
obstacle à l'entrée | барьеры вхождению в рынок |
obstacle à l'entrée | препятствие вхождению в рынок |
opération sur l'encours de la dette | соглашение о накопленном долге |
opération sur l'encours de la dette | операция с накопленным долгом |
opérations budgétaires de l'administration centrale | счета бюджетных учреждений центрального правительства (SFP 1986) |
opérations budgétaires de l'administration centrale | бюджетные организации центрального правительства (SFP 1986) |
opérations budgétaires de l'administration centrale | бюджетные учреждения центрального правительства (SFP 1986) |
opérations consolidées de l'administration centrale | консолидированные операции центрального правительства (SFP 1986, SFP 2001) |
opérations de montage à l'étranger | офшорная сборка |
opérations de montage à l'étranger | офшорная переработка |
ordonnée à l'origine | точка пересечения |
Organisation de l'unité africaine | Организация африканского единства |
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture | Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединённых Наций |
Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture | Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры |
Organisation pour l'harmonisation en Afrique du droit des affaires | Организация по согласованию торгового права в Африке |
organisme de crédit à l'exportation | агентство по экспортным кредитам |
orientation de l'action budgétaire | курс налогово-бюджетной политики |
orientation de l'action budgétaire | направленность налогово-бюджетной политики |
outil diagnostique d'évaluation de l'administration fiscale | система диагностической оценки налогового администрирования |
pacte pour l'euro plus | пакт "Евро плюс" |
paiement à mesure de l'avancement des travaux acompte | поэтапная выплата |
Partenariat mondial pour l'aide axée sur les résultats | Глобальное партнерство по оказанию помощи на основе результатов деятельности |
Partenariat stratégique pour l'Afrique | Стратегическое партнерство с Африкой |
Partenariat transatlantique sur le commerce et l'investissement | Трансатлантическое партнерство в области торговли и инвестиций |
partisan de l'économie de l'offre | сторонник теории стимулирования производства |
passage à l'économie monétaire | развитие денежно-кредитной сферы |
passage à l'économie monétaire | монетизация экономики |
patrimoine commun de l'humanité | общемировые блага |
patrimoine commun de l'humanité | общее достояние человечества |
perte sèche pour l'économie | снижение эффективности |
perte sèche pour l'économie | потери благосостояния, связанные с монополиями |
perte sèche pour l'économie | чистые издержки монополии |
poids de l'impôt | налоговое бремя |
politique d'action sur l'offre | политика стимулирования производства |
politique de stimulation de l'offre | политика стимулирования производства |
politique d'expansion de l'offre | политика стимулирования производства |
politique d'incitation de l'offre | политика стимулирования производства |
politique faisant alterner freinage et relance de l'expansion | цикл "стоп-вперёд" |
politique faisant alterner freinage et relance de l'expansion | политика "стоп-вперёд" |
politique favorable à l'économie de marché | политика, ориентированная на рынок |
politique favorable à l'économie de marché | политика, благоприятствующая развитию рынка |
politique favorable à la mise en place de l'économie de marché | политика, ориентированная на рынок |
politique favorable à la mise en place de l'économie de marché | политика, благоприятствующая развитию рынка |
politique économique orientée vers l'extérieur | экономическая политика, ориентированная на внешний рынок |
politique économique ouverte sur l'extérieur | экономическая политика, ориентированная на внешний рынок |
position d'encours à l'actif | активное сальдо |
position d'encours à l'actif | кредиторская позиция |
possibilité de placements à l'extérieur | открытая валютная позиция |
premier appel public à l'épargne | первый выпуск акций |
premier appel public à l'épargne | первоначальное публичное предложение акций |
principe de l'annualité budgétaire | правило годичности бюджета |
principe de l'exclusion | исключённые авуары (P45) |
principe de l'imposition sur la base du service rendu | принцип обложения налоговых бенефициаров |
principe de l'unité budgétaire | правило комплексности бюджета |
principe de l'unité budgétaire | принцип комплексности бюджета |
principe de l'universalité budgétaire | правило универсальности бюджета |
principe de l'universalité budgétaire | принцип комплексности бюджета |
principe de l'universalité budgétaire | правило комплексности бюджета |
principe de l'universalité budgétaire | принцип универсальности бюджета |
Principes pour l'orientation des politiques de change des États membres | руководящие принципы в отношении валютной политики государств-членов |
prise de contrôle par l'emprunt | приобретение за счёт заёмных средств |
profil de l'ajustement | траектория корректировки |
profil de l'ajustement | траектория стабилизации |
programme bénéficiant de l'appui du FMI | программа, поддерживаемая ресурсами МВФ |
Programme des Nations Unies pour l'environnement | Программа ООН по окружающей среде |
propension à l'endettement | склонность к заимствованиям |
proposition du G-8 pour l'annulation de la dette | инициатива Группы восьми в отношении долга |
proposition du G-8 pour l'annulation de la dette | предложение Группы восьми по аннулированию долга |
préférence pour l'endettement | склонность к заимствованиям |
prêt remboursable en un versement unique à l'échéance | ссуда с единовременным погашением |
prêt remboursable en une fois à l'échéance | ссуда с единовременным погашением |
prêts à l'ajustement structurel | заем на структурную перестройку |
prêts à l'appui de mesures d'ajustement | кредиты на проведение реформ |
prêts à l'appui de réformes | кредиты на проведение реформ |
question de l'équité des allocations de DTS | проблема справедливого распределения СДР |
rachat effectué avant l'échéance | досрочный выкуп |
rachat par l'emprunt | приобретение за счёт заёмных средств |
rachat prévu à l'échéancier | предусмотренный графиком выкуп |
ramener l'équilibre sur le marché | привести рынок в равновесие |
ramener l'équilibre sur le marché | обеспечить равенство спроса и предложения |
ramener le marché à l'équilibre | привести рынок в равновесие |
ramener le marché à l'équilibre | обеспечить равенство спроса и предложения |
rattachement à l'intérieur de bandes horizontales | привязанные обменные курсы в рамках горизонтальных коридоров |
recouvrement de l'impôt | применение санкций за несоблюдение налоговых норм |
recouvrement de l'impôt | обеспечение применения налогового законодательства |
redistribuer les termes de l'équation pour obtenir l'expression de x | решить уравнение для переменной Х |
registres statistiques de l'état civil | статистика естественного движения населения |
remise de dettes en échange de programmes de protection de l'environnement | обмен долга на программы охраны окружающей среды |
rendement à l'échéance | доходность к погашению |
renforcement de l'internalisation des programmes | повышение ответственности |
renforcement de l'internalisation des programmes | усиление заинтересованности |
renforcement de l'internalisation des programmes | активизация участия |
renforcement de l'internalisation des programmes | усиление вовлечённости |
rentabilité de l'investissement | эффективное расходование средств |
rentabilité de l'investissement | соотношение затрат и результатов |
repli/contraction/fléchissement/baisse/ralentissement/détérioration de l'activité | фаза спада в экономическом цикле |
repli/contraction/fléchissement/baisse/ralentissement/détérioration de l'activité | спад |
repli/contraction/fléchissement/baisse/ralentissement/détérioration de l'activité | переход в фазу спада |
Représentant auprès de l'OMC | представитель МВФ в ВТО |
Représentant spécial auprès de l'UE | специальный представитель в ЕС |
ressources communes à l'humanité | общемировые блага |
ressources communes à l'humanité | общее достояние человечества |
retrait de l'impulsion budgétaire | сокращение бюджетного стимула |
retrait de l'impulsion budgétaire | сокращение бюджетных расходов |
retrait de l'offre | отзыв заявки |
revenu de l'entreprise | предпринимательский доход (SCN) |
revenu de l'entreprise et de la propriété | предпринимательский доход и доход от собственности (finances publiques (SFP 1986)) |
revenu des facteurs provenant de l'étranger | факторный доход, получаемый из-за границы |
revue spéciale postérieure à l'activation | "постактивизационный" обзор |
règlement de l'ajustement de valeur | урегулирование переоценки стоимости валюты |
réduction de l'utilisation de l'effet de levier | сокращение доли заёмных средств |
réduction de l'encours et du service de la dette | сокращение суммы долга и обслуживания долга |
réduction de la dette/de l'effet de levier par vente des actifs | сокращение доли заёмных средств |
réseau donnant un accès direct à l'information | информационная сеть "онлайн" |
résultat de l'exécution de la loi budgétaire | показатели исполнения бюджета |
résultat de l'exécution de la loi budgétaire | результаты исполнения бюджета |
résultat en deçà de l'objectif | результат ниже целевого показателя |
résultat en deçà de l'objectif | недостаточная корректировка |
résumé du Président Buff Paper à l'issue de la discussion sur ... | заявление о состоянии вопроса ... |
résumé du Président Buff Paper à l'issue de la discussion sur ... | документ о состоянии вопроса ... |
Secrétariat de l'assistance technique | Секретариат по технической помощи |
secteur consolidé de l'administration centrale | консолидированные операции центрального правительства |
secteur orienté vers l'exportation | экспортная отрасль |
secteur réel de l'économie | реальный сектор |
secteur réel de l'économie | реальная экономика |
Section de l'accueil | Секция по приёму и размещению |
Section de la gestion des ressources et de l'information | Секция по управлению ресурсами и информацией |
Section de la planification et de l'aménagement des installations | Секция управления объектами, планирования и развития |
Section de la sécurité de l'information | Секция информационной безопасности |
Section des séminaires et des activités à l'extérieur | Секция семинаров и внешних мероприятий |
Services des technologies de l'information | Служба информационных технологий |
stratégie de croissance orientée vers l'extérieur | стратегия экономического роста, ориентированная на внешний рынок |
surface de l'emprunteur | кредитоспособность |
surtaxe à l'importation | специальный налог на импорт |
surtaxe à l'importation | добавочный налог на импорт |
surveillance au titre de l'article IV | надзор в соответствии со Статьёй IV |
surveillance au titre de l'article IV | надзор на двусторонней основе |
suspendre l'application de dispositions | приостановить действие положений |
syndrome de dépendance vis-à-vis de l'aide | синдром зависимости от помощи |
système de gestion de l'information pour l'assistance technique | Система управления информацией по технической помощи (FMI) |
Système des balances de l'économie nationale | Система балансов народного хозяйства |
tableau de l'offre | график предложения |
tarif de l'énergie | энергетический тариф |
taux de croissance d'un trimestre à l'autre | прирост по сравнению с предыдущим кварталом |
taux de l'argent | ставка денежного рынка |
taux de l'argent au jour le jour | процентная ставка по ссудам до востребования |
taux de l'argent au jour le jour | онкольная ставка |
taux de l'argent au jour le jour | процентная ставка по ссудам "овернайт" |
taux de l'argent au jour le jour | процентная ставка по суточным ссудам |
taux de l'argent au jour le jour entre les banques | ставка по федеральным фондам |
taux de l'euromarché interbancaire de Frankfort | ставка предложения на Франкфуртском межбанковском рынке |
taux de l'euromarché interbancaire de Londres | ставка предложения на лондонском межбанковском рынке |
taux de l'euromarché offert de Londres | ставка покупателя на лондонском межбанковском рынке |
taux rapporté à l'année | годовая ставка |
taux rapporté à l'année | годовой темп |
taxe à l'importation | импортная пошлина (GFS 1986) |
techniques d'utilisation rationnelle de l'énergie | энергосберегающая технология |
techniques faisant appel au jeu de l'offre et de la demande | рыночный подход |
techniques permettant d'économiser l'énergie | энергосберегающая технология |
technologies de l'information | информационная технология |
tendance de l'émetteur à s'adresser à l'agence qui lui donnera la meilleure notation | поиск агентств, предлагающих наиболее высокий рейтинг |
termes de l'échange | условия торговли |
termes de l'échange factoriels simples | однофакторные условия торговли |
termes de l'échange réels | реальные условия торговли |
théorie de l'optimum de second rang | теория о втором оптимуме |
théorie de l'optimum second | теория о втором оптимуме |
théorie de l'optimum économique | экономическая теория благосостояния |
théorie de l'équilibre | теория равновесия |
théorie de l'équilibre général | теория общего равновесия |
titre adossé à des crédits hypothécaires à l'habitat | ценная бумага, обеспеченная ипотечными кредитами владельцам жилья |
titre adossé à des prêts à l'habitat | ценная бумага, обеспеченная ипотечными кредитами владельцам жилья |
titre du Trésor protégé contre l'inflation | ценные бумаги Казначейства США, защищённые от инфляции |
titre émis par un organisme parrainé par l'État | облигация федерального агентства |
tolérance à l'égard des risques | допустимый риск |
Traité sur l'Union européenne | Договор о Европейском Союзе |
trajectoire de l'ajustement | траектория корректировки |
trajectoire de l'ajustement | траектория стабилизации |
tranche du barème de l'impôt | группа налогоплательщиков по доходу |
tranche du barème de l'impôt | категория налогоплательщиков |
Union douanière et économique de l'Afrique centrale | Центральноафриканский таможенный и экономический союз |
Union monétaire de l'Afrique centrale | Центральноафриканский валютный союз |
Union Économique de l'Afrique Centrale | Центральноафриканский экономический союз |
Unité de l'administration des prestations | Служба по предоставлению пособий |
Unité de l'administration des registres | Служба управления учётом |
utilisation de l'appareil de production | использование производственных мощностей |
utilisation de l'appareil productif | использование производственных мощностей |
valeur ajoutée dans l'industrie manufacturière | добавленная стоимость в обрабатывающей промышленности |
variation d'une année sur l'autre | годовое изменение |
variation d'une année sur l'autre | изменение год к году |
variation d'une année sur l'autre | изменение по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года |
voix prise en compte pour l'élection | правомочный голос (FMI) |
vérification dans l'entreprise | надзор на местах |
vérification dans l'entreprise | инспекция на местах |
vérification dans l'entreprise | выездной надзор |
vérification dans l'entreprise | выездная инспекция |
vérification dans l'entreprise | аудиторская проверка на месте |
vérification de la validité de l'ajustement | критерий согласия |
Zone d'échanges préférentiels des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe | Зона преференциальной торговли для государств восточной и южной части Африки |
Zone monétaire de l'Afrique centrale | Центральноафриканская валютная зона |
à l'étude | в процессе разработки |
à l'étude | в процессе подготовки |
écart entre le LIBOR et l'OIS | спред между ЛИБОР и ИСО |
écart par rapport à l'objectif | нехватка |
écart par rapport à l'objectif | недостаточность |
écart par rapport à l'objectif | дефицит |
échange de créances contre des programmes de protection de l'environnement | обмен долга на программы охраны окружающей среды |
économie de l'offre | экономическая теория стимулирования производства |
économie ouverte sur l'extérieur | экономика, ориентированная на внешний рынок |
économies d'échelle dues à l'urbanisation | экономия, обусловленная агломерацией |
élasticité de l'assiette par rapport au revenu | эластичность налоговой базы по доходу |
élasticité de l'impôt | эластичность налога |
élasticité égale à l'unité | единичная эластичность |
équilibrer l'offre et la demande | привести рынок в равновесие |
équilibrer l'offre et la demande | обеспечить равенство спроса и предложения |
équité de l'impôt | справедливость налоговой системы |
établissement de l'assiette | исчисленная сумма налога |
établissement de l'assiette | начисленные по налога |
établissement de l'assiette | исчисление налога |
établissement de l'assiette | исчисление налоговой базы |
état de l'évolution de la situation financière | отчёт об изменениях капитала |
état de l'évolution de la situation financière | отчёт об изменениях финансового положения |
États baltes, Russie et autres pays de l'ex-URSS | государства Балтии, Россия и другие страны бывшего Советского Союза |
États de l'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique | государства АКТ |
États de l'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique | государства Африки, Карибского бассейна и Тихоокеанского региона |
études sur les perspectives de l'économie mondiale | изучение перспектив развития мировой экономики |
Évolution de l'économie mondiale et des marchés | Развитие мировой экономики и мировых рынков |
évolution récente de l'économie | Доклад о последних изменениях в экономике |