French | Russian |
banlieue est | восточный пригород |
base arrière de l’Est d’Algérie | тыловая база Восточного Алжира |
c'est du tant au jus | осталось столько-то дней до конца (о военной службе, занятиях в школе и т.п.) |
centre territorial de transmissions de l’Est | территориальный узел связи восточного района |
ceux qui sont tombés | павшие в бою (Alex_Odeychuk) |
composante ouest-est | боковая составляющая (ветра, параллакса) |
ils ne sont pas là | их там нет (Alex_Odeychuk) |
l'anéantissement d'une ville hors d'une zone de combat est un acte criminel | разгром города за пределами зоны военного конфликта-преступление (z484z) |
le moment est venu de mettre fin aux hostilités | пришло время прекратить военные действия (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
Nous sommes trahis ! | Нас предали! |
Organisation du traité de défense collective pour l’Asie du Sud-Est | Организация договора Юго-Восточной Азии, СЕАТО |
organisation du Traité de l'Asie du Sud-Est | Организация договора Юго-Восточной Азии |
ouest-est | запад—восток |
peloton d’avions de la Zone Est du Sahara | авиационное звено западной зоны Сахары |
servant de la composante est-ouest de la vitesse | установщик горизонтальной составляющей скорости цели |
zone aérienne de défense nord-est | северо-восточная зона ПВО |
zone de défense est | восточный участок обороны |
zone de défense est | восточный район обороны |
zone de défense est | восточная зона обороны |
être accrocheur | уметь использовать местность для упорной обороны |
être accrocheur | быть стойким в обороне |
être aspiré par le sol | терять высоту (о самолете) |
être au complet | быть полностью укомплектованным (vleonilh) |
être au contact | находиться в соприкосновении с противником |
être au contact | находиться в соприкосновении (vleonilh) |
être au contact d'une position | подходить вплотную к позиции противника |
être au front | находиться на фронте |
être au garde à vous | стоять по стойке смирно |
être au garde à vous | находиться в положении смирно |
être aux armes | находиться под ружьём |
être aux armes | служить |
être aux armes | находиться на военной службе |
être aux arrêts | находиться под арестом |
être aux essais | находиться в стадии испытаний |
être aux ordres de | находиться под командованием |
être aux ordres de | находиться в подчинении |
être aux responsabilités du pays | нести ответственность за страну (напр., на посту президента // BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
être battu à plate couture | терпеть полное поражение |
être battu à plate couture | нести огромные потери |
être bien en main | быть прочным (о положении) |
être cantonné | квартировать (vleonilh) |
être chargé de l'effort | получать задачу на нанесение главного удара |
être d'alerte | находиться в боевом положении |
être d'alerte | находиться в боевой готовности |
être de corvée | находиться в наряде |
être de cuistance | быть в наряде по кухне |
être de faction | стоять на посту |
être de gaffe | стоять на посту |
être de gaffe | нести караульную службу |
être de garde | нести караульную службу |
être de jour | нести суточное дежурство |
être de jour | дежурить |
être de la classe | подлежать увольнению в запас (в текущем году) |
être de la classe | подлежать призыву на действительную военную службу (в текущем году) |
être de planton | нести суточный наряд |
être de planton | быть дневальным |
être de première pose | стоять в первой смене (часовых) |
être de quart | нести вахту |
être de quart | находиться на боевых постах |
être de ronde | проверять караулы |
être de ronde | проверять посты (vleonilh) |
être de service | нести караульную службу |
être de service | стоять на вахте |
être de service | нести вахтенную службу |
être de sortie | быть в увольнении (vleonilh) |
être de taille à lutter | быть в состоянии противостоять |
être de taille à lutter | быть способным бороться |
être de taille à lutter | быть способным противостоять |
être de taille à lutter | быть в состоянии бороться |
être de veille | стоять на вахте |
être de veille | нести ночное дежурство |
être directement lié au conflit | быть непосредственно связанным с конфликтом (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
être dirigé | находиться под командованием (Alex_Odeychuk) |
être du côté | быть на стороне |
être durement frappé | нести тяжёлые потери |
être débarrassé | пройти зачистку (говоря о населённом пункте, который зачистили, то есть в котором пленили или уничтожили всех солдат противника lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
être détaché de... | быть освобождённым (от службы) |
être en activité | состоять на действительной воинской службе (vleonilh) |
être en activité | состоять на действительной военной службе |
être en activité | быть на действительной службе |
être en alerte | находиться в боевом положении |
être en alerte | находиться в боевой готовности |
être en appui direct | иметь задачей оказание непосредственной поддержки |
être en appui direct | входить в состав группы поддержки танков |
être en appui direct | оказывать непосредственную поддержку |
être en appui direct | составлять группу поддержки танков |
être en appui direct | составлять группу поддержки пехоты |
être en appui direct | входить в состав группы поддержки пехоты |
être en armes | находиться в боевой готовности |
être en bombe | подвергаться бомбардировке |
être en bon dispositif | занимать выгодные позиции |
être en bon état de fonctionnement | находиться в состоянии боевой готовности |
être en campagne | находиться на фронте |
être en campagne | находиться в полевых условиях |
être en captivité | находиться в плену |
être en contact | находиться в соприкосновении с противником |
être en cordon | растянуться цепочкой |
être en dotation | состоять на вооружении (vleonilh) |
être en déplacement | совершать марш (I. Havkin) |
être en exercice | находиться на действительной военной службе |
être en force | располагать крупными силами |
être en freinage | замедлять продвижение |
être en garnison | стоять гарнизоном |
être en garnison | нести гарнизонную службу |
être en guerre | находиться в состоянии войны |
être en jeu | участвовать в бою |
être en liaison avec | поддерживать связь (с) |
être en marche | совершать марш |
être en observation | находиться на наблюдательном посту |
être en observation | находиться на наблюдательном пункте |
être en observation | наблюдать |
être en patrouille | нести караульную службу |
être en patrouille | патрулировать |
être en patrouille | нести патрульную службу |
être en patrouille | нести дозорную службу |
être en patrouille | находиться в дозоре |
être en patrouille | быть в дозоре |
être en position | находиться в обороне |
être en position de repos | находиться на отдыхе |
être en possession de tous ses moyens | располагать всеми своими силами и средствами |
être en renforcement | действовать в качестве средства усиления |
être en serre-file | следовать в качестве замыкающего |
être en serre-file | замыкать колонну |
être en service | состоять на военной службе |
être en service | быть на вооружении |
être en service | состоять на вооружении (vleonilh) |
être en stationnement | размещаться |
être en stationnement | располагаться на месте |
être en stationnement | располагаться на отдых |
être en stationnement | дислоцироваться |
être en surveillance | находиться в разведке |
être en surveillance | наблюдать |
être en vedette | нести караульную службу (elenajouja) |
être encadré | иметь прикрытые фланги |
être encadré | иметь на флангах соседей |
être enfilé | попадать под продольный огонь |
être engagé | участвовать в бою |
être engagé | следовать (по дороге, маршруту) |
être engagé | быть введенным в бой |
être enrôlé | быть призванным на военную службу (midilibre.fr Alex_Odeychuk) |
être exempté d'une période d'instruction | быть освобождённым от явки на один учебный сбор |
être fait comme un rat | попадать в плен |
être favorable à la paix | быть миролюбивым (Alex_Odeychuk) |
être fortement doté en artillerie | располагать сильной артиллерией |
être fortement doté en artillerie | поддерживаться большим количеством артиллерии |
être frappé de servitudes d'emploi | быть ограниченным в своих действиях |
être hors de cause | быть выведенным из строя |
être inférieur en grade | быть младшим по званию (vleonilh) |
être jumelé | образовывать одну группу (с) |
être jumelé | действовать в тесном взаимодействии |
être justiciable de | требовать применения (напр. артиллерии) |
être justiciable de | подвергаться воздействию |
être justiciable de chars | подвергаться обстрелу танков |
être justiciable du tir | быть в зоне досягаемости огня |
être l'objet d'un tir | подвергаться обстрелу |
être l'objet d'une attaque | подвергаться нападению |
être l'objet d'une attaque | подвергаться атаке |
être l'objet d'une citation | заслужить благодарность в приказе |
être trop long | "перетягивать" при посадке |
être malmené | нести потери |
être maître de la manœuvre | сохранять свободу действий |
être maître de sa manœuvre | сохранять свободу действий |
être numériquement surclassé | оказаться численно слабее противника |
être parti en guerre | отправиться на войну (Alex_Odeychuk) |
être parti en guerre | отравиться воевать (Alex_Odeychuk) |
être posté en surveillance | располагаться для наблюдения |
être pris sous le feu | попадать под обстрел |
être promu au grade de... | получать такое-то звание |
être promu au grade de colonel | получить звание полковника (sur décision du président - по решению президента Alex_Odeychuk) |
être prêt à combattre | находиться в боевой готовности |
être prêt à faire feu | быть готовым к открытию огня |
être reblessé | получать повторное ранение |
être regroupé avec sa division | вернуться в состав своей дивизии |
être réservé | выделяться в резерв |
être réservé | находиться в резерве |
être réservé | быть выделенным в резерв |
être réservé | быть в резерве |
être saisi par les ordres | получать приказ |
être sans liaison | потерять связь |
être servi | обслуживаться |
être soigné dans un hôpital de campagne | находиться на лечении в военно-полевом госпитале (Alex_Odeychuk) |
être soigné dans un hôpital de campagne | проходить стационарное лечение в военно-полевом госпитале (Alex_Odeychuk) |
être soumis au tir | попадать под обстрел |
être soumis à l'action | подвергаться воздействию |
être soumis à l'action | подвергаться обстрелу |
être soumis à l'action | подвергаться действию |
être présent sous les armes | находиться на военной службе |
être sous les ordres de | находиться под командованием |
être sous les ordres de | находиться в подчинении |
être supérieur en grade | быть старшим по званию (vleonilh) |
être sur la défensive | обороняться |
être sur la défensive | находиться в обороне |
être sur les dents | быть начеку |
être sur les talons | следовать по пятам |
être sur ses gardes | обеспечивать себя охранением |
être sur ses gardes | находиться в боевой готовности |
être touché par une frappe de missiles | пострадать в результате ракетного удара (lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
être à bout de forces | обессилеть |
être à bout de forces | выдохнуться |
être à bout de souffle | обессилеть |
être à bout de souffle | выдохнуться |
être à cheval sur une route | осёдлать дорогу |
être à cheval sur une route | перехватить дорогу |
être à court de carburant | иметь на исходе топливо |
être à court de carburant | иметь на исходе горючее |
être à court de combustible | иметь на исходе горючее |
être à la charge de | быть возложенным (на) |
être à la fin de son congé | дослуживать свой срок |
être à la guerre | находиться на фронте |
être à la pointe | быть на переднем крае |
être à la pointe | быть впереди |
être à l'affût | находиться в засаде |
être à l'écoute | подслушивать |
être à pied d'œuvre | находиться в районе боевых действий |
être à pied d'œuvre | быть готовым к действию |
être à pied d'œuvre | быть в боевой готовности |
être à portée de ... | быть в пределах досягаемости (vleonilh) |