French | Russian |
c'est de bonne guerre | это/его можно понять (Shurrka) |
c'est galère | не житье, а каторга! (marimarina) |
c'est galère | это мука мученическая (marimarina) |
c'est le prix à payer pour | это цена, которую надо заплатить за (... // Le Monde, 2018) |
c'est parti comme des petits pains | разошлись как горячие пирожки! (z484z) |
Il ne m'est arrivé que des pépins. | Это мне доставило много проблем (это смысловой, а не дословный перевод, фраза используется, когда что-то более раннее принесло проблемы Oluchka) |
la coupe est pleine | довольно! хватит! (nattar) |
La figure d'un creancier est toujours desagreable | Лицо заимодавцакредитора всегда неприятно (Interex) |
La franchise est la meilleure des diplomaties | Откровенность-лучшая дипломатия (Interex) |
La raison du plus fort est toujours la meilleure | Довод сильного более лучший (Interex) |
L'ami de tous - ne l'est de personne | Кто дружен со всеми-тот никому не друг (Interex) |
L'amour est l'egoisme a deux | Любовь, это эгоизм вдвоём (Interex) |
L'art c'est le sentiment | Искусство, это чувство (Interex) |
L'art est de cacher l'art | Искусство состоит в том, чтобы сделать незаметным само искусство (Interex) |
Le beau c'est le simple ! | Красота в простоте! |
Le cousinage est un dangereux voisinage | Родство двоюродных братьев и сестёр-опасное соседство. (Interex) |
Le monde est plein de trompeurs et de trompes | Мир полон обманщиков и обманутых. (Interex) |
Le silence du peuple est la lecon des rois | Молчание народа-урок королям (Interex) |
Les des sont pipés | Это дело нечистое (Interex) |
Ne suivez jamais votre premier mouvement, car il est bon | Никогда не следуйте своему первому побуждению, потому, что оно доброе Талейран (Interex) |
être absolument fou de joie | ошалеть от дикой радости (marimarina) |
être doté d'une sensibilité d'écorché vif | быть крайне чувствительным (Iricha) |
être d'un calme olympien | обладать олимпийским спокойствием (Iricha) |
être d'un calme olympien | иметь олимпийское спокойствие (Iricha) |
être né avec une cuiller d'argent dans la bouche | родиться в богатой семье (Iricha) |
être né avec une cuillère d'argent dans la bouche | родиться в богатой семье (http://www.expressio.fr/expressions/etre-ne-avec-une-cuiller-d-argent-dans-la-bouche.php Iricha) |
être plus raides que des glaçons | закоченеть как ледышки (marimarina) |
être sur toutes les lèvres | быть у всех на устах (Oksana Mychaylyuk) |
être une main devant, une main derrière | разориться (Iricha) |
être à la base de | стоять у истоков (être à la base des progrès récents en intelligence artificielle — стоять у истоков последних достижений в области искусственного интеллекта developpez.com Alex_Odeychuk) |