French | Russian |
acculer à la bataille | заставить принять бой |
activité du champ de bataille | боевые действия |
affronter la bataille | завязывать бой |
affronter la bataille | начинать бой |
affronter la bataille | вступать в бой |
ambiance proche du champ de bataille | условия, близкие к боевым |
arme nucléaire de champ de bataille | тактическое ядерное оружие |
arrières du champ de bataille | войсковой тыл |
bataille amphibie | высадка морского десанта с боем |
bataille amphibie | десантная операция |
bataille amphibie | бой за высадку морского десанта |
bataille atomique | бой с применением ядерного оружия |
bataille atomique | бой с применением атомного оружия |
bataille atomique | бой в условиях применения ядерного оружия |
bataille atomique | бой в условиях применения атомного оружия |
bataille aérienne | удар с воздуха |
bataille aéroterrestre | совместные боевые действия ВВС и сухопутных войск |
bataille aéroterrestre | бой с участием ВВС и сухопутных войск |
bataille aéroterrestre | бой с участием авиации и сухопутных войск |
bataille commune | общевойсковой бой |
bataille d'anéantissement | боевые действия с целью уничтожения (противника) |
bataille d'arrêt | сдерживающий бой |
bataille de contact | бой при установлении соприкосновения с противником, начальный этап боя |
bataille de contact | бой при установлении соприкосновения с противником, начальный завязка боя |
bataille de contre-offensive | контрудар |
bataille de destruction | бой на уничтожение |
bataille de destruction | боевые действия с целью уничтожения (противника) |
bataille de frontière | бой в приграничной полосе |
bataille de la mer | морское сражение |
bataille de la mer | морские бой |
bataille de l'air | удар с воздуха |
bataille de l'infrastructure | боевые действия по уничтожению постоянных наземных сооружений (аэродромов, ракетных баз и т.д.) |
bataille de matériel | бой с массовым применением боевой техники |
bataille de positions | позиционный бой |
bataille de proximité | боевые действия, ведущиеся непосредственно на театрах военных действий |
bataille de proximité | ближний бой |
bataille de refoulement | бой с целью отбросить (противника) |
bataille de rencontre | встречный бой |
bataille de renseignement | разведка боем |
bataille de rupture | прорыв |
bataille de rupture | бой с целью прорыва |
bataille de surface | сражение на суше |
bataille de surface | наземный бой |
bataille de surface | боевые действия сухопутных войск |
bataille d'encerclement | бой на окружение |
bataille des restes | бой "выживших" подразделений |
bataille des restes | бой "выживших" частей |
bataille des restes | боевые действия между противниками, ослабленными взаимными ядерными ударами на начальном этапе войны |
bataille des routes | действия по постройке и восстановлению своих дорог и разрушению дорог противника |
bataille des routes | "война дорог" |
bataille des yeux | разведка наблюдением |
bataille des yeux | наблюдение |
bataille des yeux | действие дозоров |
bataille d'exploitation | боевые действия с целью развития успеха |
bataille d'usure | бой с целью изматывания противника |
bataille décisive | решающий бой |
bataille décousue | плохо организованный бой |
bataille décousue | несогласованные боевые действия |
bataille d'écrasement | бой на уничтожение |
bataille d'écrasement | боевые действия с целью уничтожения (противника) |
bataille défensive | оборонительный бой |
bataille en retraite | бой арьергарда |
bataille en retraite | отход с боем |
bataille en retraite | арьергардный бой |
bataille en surface | наземный бой |
bataille en surface | сражение на суше |
bataille en surface | боевые действия сухопутных войск |
bataille forcenée | ожесточенный бой |
bataille forcenée | ожесточенное сражение |
bataille mal engagée | неудачно начатое сражение |
bataille navale | морской бой |
bataille navale | морское сражение |
bataille navale | морские бой |
bataille nucléaire | бой в условиях применения ядерного оружия |
bataille nucléaire | боевые действия, направленные на уничтожение ядерного потенциала (противника) |
bataille nucléaire | бой с применением ядерного оружия |
bataille nucléaire | боевые действия, направленные на подавление ядерного потенциала (противника) |
bataille offensive | наступательный бой |
bataille principale | генеральное сражение |
bataille rangée | заранее подготовленное сражение (fluggegecheimen) |
bataille rangée | бой в сомкнутых боевых порядках |
bataille sévère | ожесточенный бой |
bataille sévère | ожесточенное сражение |
bataille terrestre | общевойсковой бой |
bataille terrestre | сражение на суше |
bataille terrestre | наземный бой |
bataille à distance | боевые действия с целью уничтожения жизненно важных объектов страны |
bataille à distance | огневой бой |
bataille à distance | боевые действия оперативно-стратегического масштаба |
bataille à terre | наземный бой |
bataille à terre | общевойсковой бой |
bataille à terre | сражение на суше |
bataille à terre | боевые действия сухопутных войск |
batailles contre les Espagnols | сражения с испанцами (Alex_Odeychuk) |
bataillons accolés | батальоны в одном эшелоне |
bataillons successifs | батальоны в колонну |
blindé de bataille | боевая бронированная машина |
champ de bataille | район боевых действий (vleonilh) |
champ de bataille d'armée | полоса действий армии |
champ de bataille d'armée | армейская полоса |
champ de bataille stratégique | район крупных операций |
champ de bataille tactique | район боевых действий |
champ de bataille tactique | поле боя |
champs de bataille | поле боя |
char de bataille | основной боевой танк |
char de bataille | средний танк (vleonilh) |
char de bataille | боевой танк (vleonilh) |
circonstances du champ de bataille | боевая обстановка |
cloisonner le champ de bataille | делить на районы боевых действий |
conduire la bataille | вести бой |
conduire la bataille | вести сражение |
conduire la bataille | управлять боем |
contacts du champ de bataille | непосредственная связь на поле боя |
continuité à la bataille | непрерывное ведение боевых действий |
corps de bataille | основное ядро войск |
corps de bataille | ударные силы |
corps de bataille | основные силы (vleonilh) |
corps de bataille | боевые силы (vleonilh) |
corps de bataille | боевая часть |
corps de bataille | боевые войска (vleonilh) |
dispositif de bataille | боевой порядок |
document du champ de bataille | трофейный документ |
déploiement en bataille | развёртывание в боевой порядок |
désignation conventionnelle d’un type de missile de surveillance du champ de bataille | условное обозначение типа беспилотного средства наблюдения за полем боя |
développements de la bataille | ход сражения |
en bataille | в развёрнутом строю |
en vue de la bataille | в предвидении боя |
engager le sort de la bataille | вводить в бой все силы и средства для создания перелома в боевой обстановке |
engin de bataille | боевое средство |
engin de bataille | боевая ракета |
engin de bataille | боевая машина |
engin de bataille blindé antichar | противотанковая самоходная установка |
engin de champ de bataille | тактическая ракета (vleonilh) |
engin de champ de bataille | оперативно-тактическая ракета (vleonilh) |
entretien de la bataille | обеспечение сражения |
escadron de chars de bataille | эскадрон средних танков |
escadron de chars de bataille | танковый эскадрон |
espace de bataille numerisé | цифровое поле боя (ioulenka1) |
exploitation de la bataille | использование результатов сражения |
exploitation de la bataille | использование результатов боя |
ferraille du champ de bataille | пули и осколки снарядов (vleonilh) |
flotte de bataille | линейный флот |
fluctuation de la bataille | изменение обстановки в ходе боя |
fluctuation de la bataille | изменение боевой обстановки |
forces du corps de bataille | боевые силы |
formation de bataille | боевой порядок |
former vos bataillons | сомкнуть свои ряды (Alex_Odeychuk) |
former vos bataillons | построиться в батальоны (Alex_Odeychuk) |
formez vos bataillons | постройтесь в батальоны (Alex_Odeychuk) |
fortification de champ de bataille | полевое оборонительное сооружение |
franchissement de passages en bataille | преодоление опасных участков машинами в линию |
franchissement en bataille | преодоление опасных участков местности под огнём противника |
front de bataille | район боевых действий |
front de bataille | участок боевых действий |
front de bataille | ширина боевого порядка |
front de bataille | ширина фронта |
front de bataille | фронт боевых действий |
front de bataille | полоса боевых действий |
gagner la bataille | выиграть бой (vleonilh) |
gain de la bataille | выигрыш сражения |
grosse bataille | крупное сражение |
groupe de bataille | боевая группа |
groupe de bataillons de chars | танковый полк |
groupe de bataillons de chars | батальонная танковая группа |
groupement de bataillons de chars | дивизионная танковая группа |
groupement de bataillons de forteresse | батальонная группа укреплённых районов |
groupement de bataillons d'instruction | батальонная учебная группа |
instrument de bataille | боевое средство |
issue de la bataille | исход сражения |
issue de la bataille | исход боя |
ligne de bataille | рубеж непосредственного соприкосновения с противником |
ligne de bataille | фронт |
ligne de bataille | передний край |
ligne de bataille | первый эшелон боевого порядка |
ligne de bataille | линия фронта |
livrer une bataille | вести сражение |
livrer une bataille | давать сражение |
livrer une bataille | давать бой |
livrer une bataille | вести бой |
manœuvre pour la bataille | оперативный манёвр |
manœuvre pour la bataille | манёвр в бою |
manœuvre sur le champ de bataille | маневрирование на поле боя |
manœuvre sur le champ de bataille | манёвр на поле боя |
marche en bataille | марш разомкнутым по фронту и в глубину строем |
marche en bataille | передвижение на поле боя |
marche en bataille | движение разомкнутым по фронту и в глубину строем |
marche vers la bataille | марш-подход |
marche vers la bataille | сближение (с противником) |
marche vers la bataille | марш в сторону фронта |
marcher à la bataille | идти в бой |
missile de surveillance du champs de bataille | беспилотное средство наблюдения за полем боя |
mécanisme de la bataille | техника ведения боя |
mécanisme de la bataille | приёмы ведения боя |
navire de bataille | боевой корабль |
ordre de bataille guerre | боевое расписание военного времени |
passage en bataille | перебежка в составе подразделения |
phase de la bataille | этап боя |
phases de la bataille | этапы боя (vleonilh) |
physionomie de la bataille | характер боя |
pion de bataille | основная тактическая единица на поле боя |
pousser la bataille | вести сражение |
pousser la bataille | вести бой |
projectile autopropulsé de champ de bataille | тактическая ракета |
radar de surveillance du champ de bataille | РЛС наблюдения за полем боя (vleonilh) |
ranger en bataille | строить боевой порядок |
rester sur le champ de bataille | быть убитым |
régiment de chars de bataille | танковый полк |
régiment de chars de bataille | полк средних танков |
réserve de bataille | оперативный резерв |
se voir imposer son champ de bataille | быть вынужденным дать сражение на местности, выбранной противником |
se voir imposer son champ de bataille | быть вынужденным дать бой на местности, выбранной противником |
sens des réalités du champ de bataille | умение правильно оценивать обстановку |
sous-groupe télécommunications et champs de bataille | комиссия Еврогруппы, занимающаяся вопросами связи и управления войсками |
subir une bataille | быть втянутым в сражение |
surveillance de champs de bataille | наблюдение за полем боя |
surveillance du champs de bataille | наблюдение за полем боя |
sécréter le corps de bataille | выделять основные силы |
tandem feu nucléaire-char de bataille | нанесение ядерного и танкового ударов |
une bataille d'attrition | битва на истощение (Alex_Odeychuk) |
une bataille difficile | тяжёлое сражение (Alex_Odeychuk) |
une moyenne de ... pour chacun des dix mois de la bataille | в среднем ... в месяц в течение десяти месяцев сражения (Alex_Odeychuk) |
unité de bataille | боевое подразделение |
unité de bataille | боевой корабль |
unité de bataille | боевая часть |
unité de bataille | боевая единица |
unité du corps de bataille | часть главных сил |
unité du corps de bataille | соединение главных сил |
zone de bataille | район боевых действий |
zone du champ de bataille | район боевых действий |
éclairage du champ de bataille | освещение поля боя |
élément unitaire de la bataille | тактическое соединение |
équipement de la bataille | полевое снаряжение |
équipement de la bataille | боевое снаряжение |
équipement de la bataille | МТО боя |
équipement de la bataille | боевая техника |
équipement du champ de bataille | инженерное оборудование местности |
être adapte à la bataille | наилучшим образом отвечать задачам современного боя (vleonilh) |