DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Saying containing As | all forms | exact matches only
FrenchRussian
A cour de roi, chacun pour soiПри дворе у короля каждый только за себя (SergeyL)
avoir le vent en poupeиметь все шансы на успех (etre pousse vers le succes(loc.) danielj)
le poisson commence toujours à sentir par la têteрыба тухнет с головы (Helene2008)
les absents ont toujours tortотсутствующие всегда неправы (kee46)
les absents ont toujours tortотсутствующие всегда виноваты (Interex)
les absents ont toujours tortза отсутствующих некому заступиться (kee46)
les morts ont toujours tortмёртвые всегда неправы (Lucile)
Les vaincus ont toujours tortПобеждённые всегда неправы. (Interex)
L'espérance est la dernière à mourirНадежда умирает последней. (I. Havkin)
nul n'échappe à son destinот судьбы не уйдёшь (marimarina)
on est souvent pris à son propre piègeсам себе яму вырыл (marimarina)
prendre ses jambes à son couбежать во весь дух (kurtago)
prendre ses jambes à son couудирать во все лопатки (kurtago)
prendre ses jambes à son couбежать со всех ног (kurtago)
quand les poules auront les dentsпосле дождичка в четверг
quand y a rien à rêver qu'est ce qu'on risque après toutнесчастья бояться – счастья не видать (Пётр І Alex_Odeychuk)
qui renvoie à plus tard, trouvera malheur en cheminне откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня (marimarina)
tu as ta croyance, et nous on a la nôtreу тебя своё поверье, у нас своё (marimarina)
à beau jeu beau retourдолг платежом красен (vleonilh)
à beau jeu beau retourкак аукнется, так и откликнется (vleonilh)
à bête sûre il ne faut pas de claironза надежным человеком нет надобности присматривать (vleonilh)
à chacun son tourвсем достанется (marimarina)
à force de mal aller tout ira bienвремя придёт — слезы утрёт (Alex_Odeychuk)
à fréquenter les chiens, on finit par attraper leurs pucesс волками жить - по-волчьи выть (marimarina)
à grand cheval grand guéбольшому кораблю большое и плавание (à grand cheval grand gué - или grande queue Rori)
à la cour s'il n'y pleut, il y dégoutteвозле сильных мира сего всегда что-нибудь да перепадёт (à la cour {или auprès des grands} s'il n'y pleut, il y dégoutte Rori)
à la saint trou du culкогда рак на горе свистнет (Rori)
à mouton docile, loup gloutonсмирная овца волку по зубам (marimarina)
à petite cloche grand sonмал да удал (Rori)
à petite cloche grand sonмал золотник, да дорог (Rori)
à qui mieux mieuxкто во что горазд (JBret)
à quoi bon remuer le passé ?зачем старое ворошить? (marimarina)
à trop surveiller, on finit par ne rien voirу семи нянек дитя без глаза (marimarina)