DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Business containing As | all forms
FrenchRussian
A cet égardна этот счёт (Yenn)
A cet égardв этом отношении (Yenn)
A cet égardв связи с этим (Yenn)
a condition queпри условии, что
A.D.правомочный (сокр. от ayant droit odin-boy24)
a l'essaiна пробу
a l'exception deза исключением (чего-л.)
a l'extérieurна открытой площадке
a l'extérieurна открытом воздухе
a l'extérieur des bâtimentsза пределами зданий
A.T.временное назначение (сокр. от affectation temporaire odin-boy24)
a terme échuза прожитый месяц
a titre amiable ou contentieuxво внесудебном или судебном порядке
aboutir à un accordприйти к соглашению
accession à la propriétéкредитование покупки жилья (система кредитования)
accession à la propriétéприобретение жилья в кредит (Как правило, для личного проживания.; сделка)
accéder à des informations pratiquesполучить доступ к информации практического характера (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
accéder à des informations pratiquesполучить доступ к практической информации (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
achat à découvertпокупка на заёмные средства (биржа)
adresser une demande à qqnобращаться с просьбой к (кому-л.)
affectation d'une somme à une dépenseвыделение суммы на (что-л.)
affecter un capital à l'entretien de...определять капитал на содержание (чего-л.)
afférent à qqchсвязанный с (чем-л.)
afférent à qqchотносящийся к (чему-л.)
aide à la pierre ou aide à la personneсубсидирование застройщиков или субсидирование жильцов
aide à la pierre ou aide à la personneсубсидирование жилищного строительства или субсидирование оплаты жилья
appartenir à qqnпринадлежать (кому-л.)
Appel à concurrenceтендер (Ego-R77)
Appel à Manifestation d'IntérêtЗапрос на выражение заинтересованности (Liza Semenova)
appel à manifestations d'intérêtsзапрос на выражение заинтересованности
appeler à nos servicesпользоваться нашими услугами (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
apport d'un actif à une societeвнесение актива в капитал компании
assigner un role àотводить роль (кому-л.)
assimilé àприравненный к (к юридической категории)
assistance à maitre d'ouvrageвыполнение функций заказчика
attache à une politique de libéralisationприверженный политике либерализации
attacher de l'importance à qqchпридавать значение (чему-л.)
atteinte à qqchпосягательство на (что-л.)
attribuer le mérite de qqch à qqnсчитать что-л. заслугой (кого-л.)
autant le commerce marche, autant la cooperation technique laisse à désirerнасколько успешно идёт торговля, настолько вяло техническое сотрудничество
avoir recours àобратиться к чему-л. (z484z)
avoir scrupule à déranger qnнеудобно беспокоить (кого-л vleonilh)
avoir une précision à demanderиметь уточняющий вопрос (vleonilh)
billet de trésorerie adossé à des créances titriséesкоммерческие ценные бумаги, обеспеченные активами (ROGER YOUNG)
billets de trésorerie adossés à des actifs BTAAкоммерческие ценные бумаги, обеспеченные активами (ROGER YOUNG)
boite à outilsинструментальный ящик
béton à hautes performancesвысокопрочный бетон (vleonilh)
calcul à reboursобратный расчёт окупаемости (задаётся необходимая доходность и вычитаются из нее все затраты)
campagne à la televisionтелевизионная кампания
campagne à la télévisionтелевизионная кампания (vleonilh)
capacité à diriger une entrepriseспособность управлять бизнесом (Caradisiac, 2018 Alex_Odeychuk)
capacité à fonctionner dans un environnement de travail multi-tâchesумение работать в режиме многозадачности (elenajouja)
capacité à innoverинновационная способность (elenajouja)
ce n'est pas à deux jours prèsдва дня не в счёт (vleonilh)
ce n'est pas à deux jours prèsдва дня не играют роли (vleonilh)
ce n'est pas à moi qu'il faut poser la questionэто вопрос не ко мне (vleonilh)
ce paiement est venu à échéanceнаступил срок этого платежа (vleonilh)
ceci incite à penser queиз этого напрашивается мысль о том, что (vleonilh)
ceci nous amene à considérer queэто даёт нам основание считать, что
cela m'incite à poser la questionэто побуждает меня задать вопрос (vleonilh)
cela revient à déshabiller Pierre pour habiller Paulэто как тришкин кафтан
cela vient à son heureэто приходит в должное время (vleonilh)
cela vient à son heureэто приходит в @своё время (vleonilh)
centrale à bétonбетонный узел (vleonilh)
certifier à qqn queуверять кого-л., что
ces actions vont à l'encontre des intentions affirméesэти действия вступают в противоречие с заявленными намерениями (vleonilh)
ces dépenses sont à la charge de qnэти расходы отнесёны на счёт (кого vleonilh)
c'est à cela qu'il faut tendreк этому надо стремиться (vleonilh)
c'est à cela qu'il faut viserк этому надо стремиться (vleonilh)
c'est à la limiteэто на пределе (vleonilh)
c'est à la limiteэто на грани (vleonilh)
c'est à négocierэто предмет дальнейших переговоров (vleonilh)
c'est à négocierэто выяснится в процессе переговоров (vleonilh)
c'est à négocierпо этому поводу мы @ещё поспорим (vleonilh)
chercher midi à quatorze heuresмудрить (vleonilh)
chercher à envenimer les chosesидти на обострение (vleonilh)
chiffre d'affaires à l'exportationоборот по экспорту (vleonilh)
collaboration à grande échelleкрупномасштабное сотрудничество (Sergei Aprelikov)
commencer à zéroначинать с нуля (vleonilh)
Commission d'acquisition des immeubles par des personnes à l'étrangerКомиссия по приобретению объектов недвижимого имущества иностранным гражданином (MadameA)
la comptabilité est à jourбухгалтерская отчетность в ажуре (vleonilh)
compte ouvert à l'exportationоткрытый счёт (vleonilh)
compte à decouvertсчёт с отрицательным сальдо
compte à decouvertсчёт в дебете
compte à découvertсчёт с отрицательным сальдо (vleonilh)
compte à découvertсчёт в дебете (vleonilh)
compte à préavisдепозитный счёт (vleonilh)
compte à rebours a commencéотсчёт времени начался (vleonilh)
compte à vueсчёт до востребования (vleonilh)
compte à échéance fixeсрочный депозитный счёт (vleonilh)
compteur à double tarificationдвухтарифный счётчик (vleonilh)
confier l'exécution de la commandes à une entreprise extérieureпередать исполнение заказа стороннему предприятию (vleonilh)
conforme à l'échantillon en parlant d'une livraisonравный образцу (vleonilh)
conformément à qchв соответствии с (чем-л vleonilh)
conférer le droit de vote à qnпредоставить право голоса (кому vleonilh)
consacrer une somme à une dépense, un objectifвыделять сумму на (vleonilh)
contingent à l'exportationэкспортная квота (vleonilh)
contingent à l'importationимпортная квота (vleonilh)
continuer à fournir un service de qualitéпродолжать предоставлять качественные услуги (Alex_Odeychuk)
continuer à fournir un service de qualitéпродолжать оказывать качественные услуги (Alex_Odeychuk)
contrat de change à termeвалютный фьючерс (биржа)
contrat de gré à gréбестендерный контракт (vleonilh)
contrat de gré à gréбесконкурсный контракт (vleonilh)
contrat de travail à durée déterminéeтрудовой договор на определённый срок (vleonilh)
contrat de travail à durée indéterminéeтрудовой договор на неопределённый срок (vleonilh)
Contrat relatif à la capacité d'autonomie financièreКонтракт о финансовой независимости (Voledemar)
contrat à termeфьючерс (биржа)
contrat à termeфьючерсный контракт (биржа)
conversation à troisтрёхсторонняя связь (по телефону)
cotation à la criéeкотировка лицом к лицу (биржа)
coupe à longueur d'un objetрезка в меру (vleonilh)
cours par rapport à d'une monnaie une autre monnaieобменный курс чего-л к (чему-л vleonilh)
crier à tous les coins de rueкричать на всех углах (vleonilh)
croquis à main levéeэскиз в глазомерном масштабе (vleonilh)
créance venue à échéanceдолговое требование, срок платежа по которому наступил (vleonilh)
crédit face à faceмежфирменный кредит (vleonilh)
crédit à découvertконтокоррентный кредит (vleonilh)
crédit à découvertбланковый кредит (vleonilh)
crédit à recours limitéкредит с ограниченным обеспечением (vleonilh)
crédit à taux réduitльготный кредит (шире vleonilh)
crédit à taux réduitкредит по пониженной ставке (vleonilh)
des soucis à revendreзабот невпроворот (vleonilh)
destine àпредназначенный для (чего-л.)
dettes à court termeкраткосрочная задолженность (vleonilh)
dettes à long termeдолгосрочная задолженность (vleonilh)
dettes à moyen termeсреднесрочная задолженность (vleonilh)
différer d'une région à l'autreотличаться от региона к региону (vleonilh)
directeur à l'internationalначальник отдела внешнеэкономических связей (vleonilh)
disponibilité du matériel à la fournitureготовность оборудования к отгрузке (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk)
disponible à l'achatможно приобрести (Corinne Presma)
dédié àпосвящённый (чему-л. Alex_Odeychuk)
délai restant à courirостаток срока (vleonilh)
le délai vient à échéanceсрок наступает (vleonilh)
délocalisation à l'étrangerразмещение компанией части своей производственной деятельности за рубежом
délocalisation à l'étrangerперенесение производственных процессов за границу с использованием местной рабочей силы
déposer de l'argent à la banqueдепонировать деньги в банке (vleonilh)
déposer à l'enregistrementрегистрировать кого-либо или что-либо (Voledemar)
dépot à termeсрочный вклад
dépot à vueвклад до востребования
dépot à vueбессрочный вклад
dérogation à une règle, une loiизъятие из (в текстах vleonilh)
déroulement des premieres enchères à la Bourseпроведение первых торгов на бирже
détaxe à l'exportationвозврат НДС на экспортируемую продукцию (vleonilh)
effet à termeсрочный вексель (vleonilh)
endossement à forfaitбезоборотный индоссамент (vleonilh)
endossement à ordreименной индоссамент (vleonilh)
entreprise à taille humaineкомпактное предприятие (elenajouja)
escompte à forfaitфорфетирование
escompte à forfaitфорфейтирование (vleonilh)
etanchéité à l'eauгидроизоляция (материал)
etanchéité à l'eauводонепроницаемость (свойство)
etre autorisé àиметь право
etre autorisé àбыть вправе
etre confronté à qqchстоять перед лицом (чего-л.)
etre confronté à qqchсталкиваться с (чем-л.)
etre à court d'argentбыть без денег
exception à la règleисключение из правил (vleonilh)
exception à la régieисключение из правил
exprimer sa reconnaissance à qnвыражать благодарность (кому vleonilh)
extrapoler àэкстраполировать на (что-л.)
faire concurrence à qnсоздавать конкуренцию (кому vleonilh)
faire connaître qn à qnзнакомить кого с (кем vleonilh)
faire de la publicité à un produitделать рекламу (чему-л.)
faire de la publicité à un produitрекламировать (что-л.)
faire de ses idées àделиться мыслями с (кем-л.)
faire droit à une requêteудовлетворять иск (в суде vleonilh)
faire droit à une requêteудовлетворить требование (вообще vleonilh)
faire entendre raison à qnпробуждать благоразумие в (ком vleonilh)
faire face à ses échéancesплатить по обязательствам (vleonilh)
faire grief àставить в вину
faire grief à qnставить в упрёк (кому vleonilh)
faire marcher la planche à billetsвключать печатный станок (vleonilh)
faire marcher la planche à billetsпечатать деньги (vleonilh)
faire porter le chapeau àвешать собак на (кого, шею кому)
faire promettre à qnбрать с кого слово (vleonilh)
faire promettre à qnбрать с кого обещание (vleonilh)
faire remarquer àобращать чьё внимание на (что-л.)
faire rencontrer qn à qnоб уже знакомых между собой людях устроить встречу кого с (кем vleonilh)
faire rencontrer qn à qnпервый раз знакомить кого с (кем vleonilh)
faire savoir à qnдавать знать (кому vleonilh)
faire supporter des frais à un associéперекладывать расходы на партнёра (vleonilh)
faire un prix de gros à qnпредоставить кому оптовую скидку (vleonilh)
faire un procès d'intention à qnпридираться к (слабее; кому vleonilh)
faire un procès d'intention à qnобвинять кого в неискренности (vleonilh)
faire un procès d'intention à qnприписывать кому коварные умыслы (vleonilh)
faire un procès d'intention à qnприписывать кому задние мысли (vleonilh)
faire une saloperie à qnподкинуть кому подлянку (vleonilh)
faire une vacherie à qnподкинуть подлянку (кому vleonilh)
faisant suite àв развитие чего-л. (Faisant suite à notre discussion du samedi 4 avril dernier, ... I. Havkin)
fait à Moscouсовершено в Москве (указание на официальном документе)
fichier à traiterвходящий файл работы (Alex_Odeychuk)
financement à reboursпоследующее финансирование (Гос. финансирование за счёт последующей налоговой льготы, из облагаемого дохода вычитаются произведённые затраты)
formation à la gestionобучение менеджменту (vleonilh)
formation à la gestionбизнес-образование (vleonilh)
former à la gestion qnучить менеджменту (кого vleonilh)
le fournisseur prendra à sa charge tous les fraisвсе расходы будут отнесёны на счёт поставщика (vleonilh)
le fournisseur prendra à sa charge tous les fraisпоставщик оплатит все расходы (vleonilh)
franc C. F. A.франк КФА
franc C.F.A.франк КФА (vleonilh)
garantie à première demandeбезусловная гарантия (Vera Fluhr)
garantie à première demandeгарантия по первому требованию (vleonilh)
grace à l'effet d'échelleза счёт массовости
gratter de l'argent à droite et à gaucheвыцарапывать деньги где только можно (vleonilh)
habilité à prendre des décisionsуполномочен принимать решения (vleonilh)
habilité à prendre des décisionsвправе принимать решения (vleonilh)
habilité à prendre des décisions en fonction d'attributполномочен принимать решения
habilité à prendre des décisions en fonction d'attributправомочен принимать решения (vleonilh)
horaires à la carteгибкие трудовые графики (vleonilh)
horaires à la carteгибкие графики работы (vleonilh)
il a attaché son nom àс его именем связано
il cherche à tout raflerон все гребёт под себя (vleonilh)
il est trop tard pour procéder à des réformesвремя для осуществления реформ упущено (vleonilh)
il n'est pas à la fêteему приходится туго (vleonilh)
imputation d'un contrat à un protocole de créditпринятие контракта к финансированию в счёт кредитного протокола (vleonilh)
incitation à l'achatстимулирование сбыта (vleonilh)
inscrire une question à l'ordre du jourвключать вопрос в повестку дня (vleonilh)
institution à financement publicбюджетное учреждение (Olzy)
intégrer à l'économie russeинтегрировать в российскую экономику (vleonilh)
intérêts et commissions échus à la date de la liquidationпроценты и комиссии, начисленные к дате ликвидации (ROGER YOUNG)
issue à la criseвыход из кризиса (vleonilh)
j'ai deux opérations immobilières en cours à Moscouy меня в Москве строятся два объекта
j'ai scrupule à vous dérangerмне неудобно вас беспокоить
j'ai une précision à demandery меня уточняющий вопрос
je demeure à votre disposition pour toutes informations complémentairesостаюсь в вашем распоряжении для дополнительной информации
je le laisse à votre appréciationоставляю на ваше усмотрение
je me plais tout particulièrement à noterотмечаю с особым удовлетворением
je reste à votre disposition pour toutes informations complémentairesостаюсь в вашем распоряжении для дополнительной информации
je suis prêt à parier queготов поспорить, что
je suis tout à fait d'accord avec vousя совершенно согласен с вами
je suis à court d'idéesя иссяк
je suis à jour dans mon travailработа у меня идёт по графику
je suis à sec à court d'idéesя иссяк
je vous prie d'excuser mon retard à vous répondreпрошу извинить за задержку ответа
j'en appelle à votre raisonвзываю к вашему благоразумию
jouer un tour de cochon à qnподкинуть подлянку (кому vleonilh)
jouer à la baisse une monnaieиграть на понижение (валюты)
jouer à la baisse une monnaieиграть на понижение (vleonilh)
la date de disponibilité du matériel à la fournitureдата готовности оборудования к отгрузке (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk)
la date de disponibilité à la fournitureдата готовности к отгрузке (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk)
la disponibilité à la fournitureготовность к отгрузке (Alex_Odeychuk)
la mise à disposition du matériel à l'usineотгрузка оборудования с завода (Alex_Odeychuk)
la mise à disposition à l'usineотгрузка с завода (Alex_Odeychuk)
la porte ouverte àлазейка (z484z)
la porte ouverte àповод (z484z)
laisser le soin à qnпредоставить/дать возможность (Je vous laisse le soin d'envoyer les documents SvetlanaC)
laisser les coudées franches à qnразвязать руки (кому vleonilh)
laisser à l'appréciation de qnоставлять на усмотрение (кого-л vleonilh)
laisser à l'arbitraire de qnотдавать на откуп (кому vleonilh)
le budget à été adopté à l'arrachéбюджет принимался в цейтноте
le compte à rebours à commencéотсчёт времени начался
le dollar à cède du terrain par rapport au yenдоллар потерял в весе по отношению к иене
le fournisseur prendra à sa charge tous les fraisвсе расходы будут отнесёны на счёт поставщика
le fournisseur prendra à sa charge tous les fraisпоставщик оплатит все расходы
le gouvernement à assume des engagements envers la Banque mondialeправительство несёт обязательства перед Мировым банком
le projet à été accepté par le clientпроект принят заказчиком
le projet à été accepté par le clientпроект согласован заказчиком
le relèvement des salaires à devancé la libération des prixповышение оплаты труда опередило либерализацию цен
les agents du fisc, dans le cadre de leurs attributions, sont autorises àдолжностные лица налоговых органов в соответствии с их полномочиями, имеют право
les agents du fisc, dans le cadre de leurs attributions, sont autorisés àдолжностные лица налоговых органов в соответствии с их полномочиями, имеют право
les négociations ont abouti à la signature d'un contratпереговоры закончились подписанием контракта
les parties s'emploieront à approfondirстороны будут всемерно способствовать дальнейшему углублению
les parties s'emploieront à approfondirстороны приложат усилия к дальнейшему углублению
les réalisations à l'actif de notre sociétéдостижения нашей фирмы
les travaux de construction de l'hotel seront confiés à une entreprise étrangèreподряд на строительство гостиницы будет передан иностранной фирме
libre à vous de penser ainsiвы вольны так думать (vleonilh)
liste des démarches à entreprendreсписок предстоящих действий (vleonilh)
livrer discrétion à la litige de qqnотдавать на откуп (кому-л.)
livrer discrétion à la livrer de qnотдавать на откуп (кому vleonilh)
livrer à la discrétion de qnотдавать на откуп (кому vleonilh)
magasin à assortiment limitéнебольшой магазин с ограниченным ассортиментом товаров (vleonilh)
magasin à fort débitмагазин с большим объёмом продаж
magasin à fort débitмагазин с большим объёмом сбыта
magasin à fort débitмагазин с высокой товарооборачиваемостью (vleonilh)
magasin à grande surfaceсупермаркет (vleonilh)
magasin à prix uniqueмагазин "одной цены" (vleonilh)
magasin à rayons multiplesуниверсальный магазин (vleonilh)
magasin à succursales multiplesмногофилиальная торговая фирма (vleonilh)
magasin à succursales multiplesразветвлённая сеть магазинов (vleonilh)
maintenir à flot une entrepriseподдерживать на плаву (vleonilh)
manque à gagnerупущенная выгода (vleonilh)
manque à la livraisonнедостача (vleonilh)
manque à produireнедопроизводство (vleonilh)
manque à produireнепроизведённая продукция (vleonilh)
manquement à une obligationнеисполнение обязательства (vleonilh)
manquement à une obligationненадлежащее исполнение обязательства (vleonilh)
manquement à une obligationнарушение обязательства (vleonilh)
mise à dispositionготовность к отгрузке (Alex_Odeychuk)
ne pas avoir à connaître de qchне иметь отношения к (чему-л vleonilh)
n'hésitez pas à m'appelerне стесняйтесь мне звонить (vleonilh)
non-renonciation à un droitсохранение права (vleonilh)
notre pays est à la traîneнаша страна тащится в хвосте (vleonilh)
Nous avons trouvé une solution satisfaisante à ce problèmeМы нашли удовлетворительное решение этой проблемы (ROGER YOUNG)
nuire à la réputation de qnвредить репутации (кого vleonilh)
numéro à lignes groupées téléphoneмногоканальный телефон (vleonilh)
négociation gré à gréпрямая взаимная договорённость (Vera Fluhr)
les négociations ont abouti à la signature d'un contratпереговоры закончились подписанием контракта (vleonilh)
obtenir С en faisant la différence entre A et Bвычислить С по разности между А и В
occasionner des frais à qnвводить в расходы (vleonilh)
octroi de pouvoirs à qnнаделение полномочиями (кого vleonilh)
ordre à cours limitéлимитированная заявка (биржа)
os à rongerподачка (vleonilh)
outil d'aide à la décisionсредство подготовки управленческих решений (vleonilh)
paiement à la commandeпредварительная оплата (предоплата vleonilh)
paiement à la livraisonоплата при доставке (vleonilh)
paiement à vue d'une traiteоплата по предъявлению (vleonilh)
papier à en-têteфирменный бланк (vleonilh)
par appel à la concurrenceна конкурсной основе
par dérogation à l'accordв изъятие из соглашения (vleonilh)
par référence à un document de baseна основе (чего-л.)
parking souterrain à plusieurs niveauxмногоярусный подземный паркинг (vleonilh)
parking souterrain à plusieurs niveauxмногоярусная подземная автостоянка (vleonilh)
parking souterrain à plusieurs niveauxмногоярусный подземный гараж-стоянка (vleonilh)
participation à ces activitésучастие в этих мероприятиях (Alex_Odeychuk)
les parties s'emploieront à approfondirстороны будут всемерно способствовать дальнейшему углублению (vleonilh)
les parties s'emploieront à approfondirстороны приложат усилия к дальнейшему углублению (vleonilh)
parvenir à la signature du contratрешить вопрос подписания контракта (vleonilh)
parvenir à un accordдостичь соглашения (vleonilh)
passage à la réalisation en usineперенесение в заводские условия (vleonilh)
passage à l'antenne d'une émission de radio, TVвыход в эфир (vleonilh)
passer commande à qqnвыдавать заказ (кому-л.)
passer commande à qnразмещать заказ у (кого vleonilh)
passer commande à qnвыдавать заказ (кому vleonilh)
passer à la vitesse supérieureускорить темпы (vleonilh)
passer à l'antenneвыйти в эфир (vleonilh)
permettre l'accès d'un local à qnдопускать (куда; кого vleonilh)
permettre l'accès d'un local à qqnдопускать (куда; кого)
permis à polluerквоты по выбросам (установленные на Конференции в Киото)
peu d'empressement à se lancer dans une affaireнежелание браться за дело (vleonilh)
pince à étiqueterмаркировочный пистолет (vleonilh)
pistes pour parvenir à ses finsпути достижения поставленных целей (Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk)
placement à court termeкраткосрочное финансовое вложение (vleonilh)
planning à barresлинейный график (vleonilh)
planning à grandes maillesукрупнённый сетевой график (vleonilh)
planning à maillesсетевой график (vleonilh)
planning à réseauсетевой график (vleonilh)
poids à videвес тары (vleonilh)
politique à courtе vueблизорукая политика
politique à courtе vueнедальновидная политика
politique à courte vueнедальновидная политика (vleonilh)
la porte ouverte àлазейка (z484z)
la porte ouverte àповод (z484z)
porter atteinte à des droits, des intérêtsпосягать на (что-л.)
porter atteinte à qchнаносить ущерб (чему-л vleonilh)
porter atteinte à la santé ou aux biensпричинять вред здоровью или имуществу (vleonilh)
porter à la connaissance de qnдоводить до сведения (кого vleonilh)
porter à la connaissance du publicдоводить до сведения населения (vleonilh)
poser sa candidature àвыдвигать свою кандидатуру на (что-л.)
position à couvertдлинная позиция (биржа)
position à découvertкороткая позиция (биржа)
position à la baisseкороткая позиция (биржа)
position à la hausseдлинная позиция (биржа)
poste à pourvoirвакансия (vleonilh)
pour de plus amples détails, contactez-nous à l'adresse suivanteдля получения более подробной информации свяжитесь с нами по следующему адресу (Alex_Odeychuk)
pousser les choses à l'extrèmeдоводить дела до абсурда
pousser les choses à l'extrêmeдоводить дела до абсурда (vleonilh)
pousser à bout qnдоводить (vleonilh)
preneur à bailнаниматель (vleonilh)
prime à l'amélioration de l'habitatсубсидия на улучшение жилища (vleonilh)
primes à l'exportationэкспортные премии (vleonilh)
primes à l'exportationвывозные премии (vleonilh)
prise en charge des marchandises à transporterприём грузов к перевозке (vleonilh)
production à la chaîneпоточное производство (vleonilh)
production à l'unitéединичное производство (vleonilh)
produits à forte valeur ajoutéeнаукоёмкие изделия (vleonilh)
produits à forte valeur ajoutéeизделия повышенной готовности
produits à forte valeur ajoutéeизделия с высокой добавленной стоимостью
produits à forte valeur ajoutéeтехноемкие изделия
produits à forte valeur ajoutéeизделия повышенной готовности с высокой добавленной стоимостью (vleonilh)
produits à forte valeur ajoutéeизделия высокой степени переработки (vleonilh)
propension à consommerсклонность населения к потреблению (vleonilh)
propension à épargnerсклонность населения к сбережениям (vleonilh)
propension à épargnerсклонность населения к сбережению (vleonilh)
proportionnel àпропорциональный (чему-л.)
proposer à la venteпредлагать к продаже (vleonilh)
provision pour charges à répartirрезерв предстоящих расходов и платежей (vleonilh)
prélèvement à la sourceналогообложение по месту выплаты доходов (vleonilh)
prélèvement à la sourceобложение налогом доходов у источника их выплаты (vleonilh)
prélèvement à la sourceвзимание налога у источника дохода (налога)
prélèvement à la sourceналога налогообложение при выплате доходов (vleonilh)
préparation à la vente d'un véhicule automobileпредпродажная подготовка (vleonilh)
prêt d'accession à la propriétéкредит на приобретение жилья (vleonilh)
prêt à court termeкраткосрочный кредит (vleonilh)
prêt à la constructionстроительный кредит (vleonilh)
prêt à long termeдолгосрочный кредит (vleonilh)
prêt à porterготовое платье
prêt à projet urbainкредит на реконструкцию городов (vleonilh)
prêt à taux variableкредит с переменной процентной ставкой (vleonilh)
prêt à taux zèroбеспроцентный кредит (vleonilh)
prêt à taux zéroбеспроцентный кредит
prêt à zèro pour centбеспроцентный кредит (vleonilh)
prêt à zéro pour centбеспроцентный кредит
prêter à intérêtдавать в рост (vleonilh)
prêter à intérêtссужать под проценты (vleonilh)
prêteur à intérêtростовщик (vleonilh)
publication à grand tirageмассовое издание (vleonilh)
publicité à la radioрекламное объявление по радио (sophistt)
publicité à la radioрадиореклама (sophistt)
publicité à la radioрекламный радиоролик (sophistt)
question à choix multiplesвопрос с альтернативными ответами (vleonilh)
rachat d'un contrat à termeвыкуп фьючерсного контракта (vleonilh)
rachat d'un contrat à termeоткуп фьючерсного контракта (vleonilh)
remaniements à la tête de la sociétéкадровые перестановки в руководстве фирмы (vleonilh)
remettre les compteurs à zéroначинать по нолям (vleonilh)
remettre ses pouvoirs à l'assemblée généraleслагать с себя полномочия перед общим собранием (vleonilh)
remettre à platпересматривать, тщательно рассматривать (Rudbeckia)
remettre à plus tardоткладывать (vleonilh)
remettre à plus tardперенести на более поздний срок
remettre à plus tardпереносить на более поздний срок (vleonilh)
remise à l'encaissementпредъявление к оплате (vleonilh)
remise à titre gracieuxбезвозмездная передача (vleonilh)
remise à titre non onéreuxбезвозмездная передача (vleonilh)
remise à titre onéreuxвозмездная передача (vleonilh)
rendement à l'hectare d'une cultureурожайность (plus général)
rendement à l'hectare d'une cultureсбор с гектара (vleonilh)
rester devoir à qqnоставаться должен (кому-л.)
revoir à la baisse des prévisionsпересматривать в меньшую сторону
revoir à la baisse des prévisionsпересматривать в сторону понижения
revoir à la hausse des prévisionsпересматривать в сторону повышения
les réalisations à l'actif de notre sociétéдостижения нашей фирмы (vleonilh)
réfléchir à une questionобдумывать вопрос
répondre à son attentesотвечать ожиданиям (ksuh)
répondre à un appel d'offresответить на тендерный запрос
résultat à distribuerраспределяемая прибыль
réunion à distanceзаочное собрание (Voledemar)
s'adresser à qqnобращаться к (кому-л.)
s'adresser àбыть предназначенным для (Alex_Odeychuk)
s'adresser àпредназначаться для (Alex_Odeychuk)
salaire à la tâcheсдельная оплата труда
sans préjuger de la réponse à apporter àне предрешая вопрос о (чем-л.)
se chiffrer àдостигать (чего-л.)
se conformer à des instructionsвыполнять
se dire favorable à qqchвысказываться за (что-л.)
se dérober à ses obligationsуклоняться от своих обязанностей
se faire représenter à une réunionназначить своего представителя на заседании
se mettre à son compteоткрывать своё дело
se mettre à son compteзаводить своё дело
se montrer prêt à faireдемонстрировать свою готовность делать
se prendre à son propre piègeпоставить самому себе ловушку
se prendre à son propre piègeзагнать самого себя в угол
se ranger à un avisприсоединяться к мнению
se reporter à un texte de référenceобращаться к
s'en tenir à des généralitésотделываться общими фразами
sensibilisation à la langue et à la culture russesразвитие интереса к русскому языку и культуре
s'installer à son compteзаводить своё дело
s'installer à son se mettre à son compteоткрывать своё дело
s'installer à son se mettre à son compteзаводить своё дело
société d'investissement à capital variableинвестиционный фонд с переменным капиталом (kee46)
s'opposer à qqnоппонировать (кому; в политике)
spécifiques àотносящиеся к (Voledemar)
le temps effectivement passé à réparer la machineзатрата фактического времени на ремонт машины (vleonilh)
titres adossés à des actifsЦБОА (ROGER YOUNG)
titres adossés à des créances mobilières/crédits mobiliersЦБОА (ROGER YOUNG)
total à payerвсего к оплате (elenajouja)
tout mettre à platобсуждать непредвзято (при обсуждении спорного вопроса)
tout remettre à platобсуждать непредвзято (при обсуждении спорного вопроса)
travail à domicileнадомный труд
travailler ensemble àсовместно работать над (travailler ensemble à la construction d'un régime durable, stable et pacifique dans la péninsule coréenne - совместно работать над созданием устойчивого и прочного мира на Корейском полуострове // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
travailler à temps partielработать в режиме неполной занятости (kee46)
treize à la douzaineпоставка тринадцати предметов вместо заказанных и оплаченных двенадцати
trimestriellement à terme échuежеквартально в конце квартала (Asha)
une économie à la dériveразваливающаяся экономика
usine à feu continuзавод с трёхсменным режимом работы
valeurs à règlement mensuelценные бумаги срочного рынка (биржа)
visibilité à moyen termeпрогноз на средний срок (z484z)
votre proposition à été jugée digne d'intérétваше предложение принято к рассмотрению
votre proposition à été jugée digne d'intérêtваше предложение принято к рассмотрению
à concurrence deв пределах (суммы kee46)
à coup de fouetпохлёстывая (pivoine)
à la charge du clientприобретается клиентом отдельно (traductrice-russe.com)
à la date d'aujourd'huiсегодняшнего числа
à l'adresse suivanteпо следующему адресу (pour de plus amples détails, contactez-nous à l'adresse suivante - для получения более подробной информации свяжитесь с нами по следующему адресу)
à l'amiableмирным путём (решение спора)
à l'attention de qnвниманию к-л (Peri)
à l'ordre de soi-même chèqueсобственному приказу
à moins que les actionnaires ne prennent la décision deесли только акционеры не примут решения о (чем-л.)
à reporterсумма к переносу (Voledemar)
à supp. сокр.подлежит устранению (сокр от я supprimer odin-boy24)
à supprimerподлежит устранению (сокр. я supp. odin-boy24)
à terme à échoirавансовым платежом (Asha)
à titre onéreuxвозмездный (kee46)
à vous de jouerдело за вами (в обращении к собеседнику на переговорах)
à vous de jouerвам карты в руки (в обращении к подчинённому)
échange équivalent à la valeur mэквивалентный обмен по стоимости (Voledemar)
égalité pour l'accès à l'emploiравные возможности в получении рабочих мест (z484z)
énumérer plusieurs pistes pour parvenir à ses finsперечислить несколько путей достижения поставленных целей (Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk)
équipement à bout de souffleвырабатывающее ресурс оборудование
évaluer pas à pas les progrèsоценивать достигнутые результаты на каждом этапе (процесса // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
éviter à qqn d 'avoir à faire qqchизбавлять кого-л. от необходимости (делать что)
être de plus en plus réticent face àвсе меньше высказываться по поводу (z484z)
être mis à l'encanидти с молотка (vleonilh)
être orienté à la hausseстремиться вверх (о биржевой котировке)
être orienté à la hausseидти вверх (о биржевой котировке)
être porté à la connaissance des clientsбыть доведённым до сведения клиентов (Alex_Odeychuk)
être porté à la connaissance des clientsдоводиться до сведения клиентов (Alex_Odeychuk)
être prêt à parier queбыть готовым поспорить, что (vleonilh)
être à la pointe de l'action pour qqchбыть в первых рядах борьбы за (что-л.)
être à l'aise sur le webбыть эффективным пользователем интернета (Alex_Odeychuk)
être à l'ordre du jour problèmeвставать на повестку дня
être à sec sans argentбыть на мели
être à secиссякнуть (об идеях, мыслях, предположениях и т.д. vleonilh)
Showing first 500 phrases