DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing Aide | all forms | exact matches only
FrenchRussian
accorder son aideоказать помощь (kee46)
accorder une aideоказывать помощь (ROGER YOUNG)
accorder une aideоказать помощь
Agence d'Aide a la Cooperation Technique et au DeveloppementАгентство по Оказанию Помощи в Техническом Сотрудничестве и Развитии (ACTED Vladimir71)
Agence d'aide à l'emploiЦентр занятости (ROGER YOUNG)
aide appréciableценная помощь (vleonilh)
aide au dépannageпоиск неисправностей (ROGER YOUNG)
aide au retourпособие иностранным рабочим, возвращающимся в свою страну
aide-comptableпомощник бухгалтера
aide cuisinierпомощник повара (annabella474)
aide de bureauсекретарь
aide de laboratoireлаборант
aide d'Etatгосударственная дотация
aide extérieureпосторонняя помощь (Iricha)
aide humanitaire en faveur de l'Ukraineгуманитарная помощь Украине (z484z)
aide-infirmierординарец (vleonilh)
aide judiciaireосвобождение от уплаты судебных расходов
aide maternelleдипломированная воспитательница
aide maternelleдипломированная няня
aide maternelleвоспитательница (в дошкольных учреждениях)
aide matérielleматериальная помощь
aide-maçonподносчик
aide maçonподносчик (кирпичей, камня)
aide-maçonподручный каменщика
aide multipleвсесторонняя помощь
aide mutuelleвзаимная помощь
aide mutuelleвзаимная поддержка
aide médicaleмедицинский уход
aide médicaleмедицинская помощь
aide-mémoireпамятная записка
aide-mémoireкраткий справочник
aide-mémoireпамятка
aide ménagèreсотрудница социальной помощи, ухаживающая за пожилыми людьми
aide-ouvrierподсобный рабочий
aide-ouïeслуховой аппарат
aide publiqueгосударственная материальная помощь (ROGER YOUNG)
aide socialeпомощь нуждающимся, оказываемая государственными учреждениями (в рамках департамента)
aide socialeсоциальная помощь
aide-soignantлицо, ухаживающее за больным (не имеющее диплома медсестры или санитарки)
aide- soignantпроцедурная медицинская сестра
aide-soignantпомощник
aide-soignantсиделка при больном
aide-soignanteпомощница медсестры
Aide-toi, le Ciel t'aideraАминем квашни не замесишь (ROGER YOUNG)
aide à domicileсоциальный работник (m, f sophistt)
aide à la pierreсубсидия на строительство жилья (marimarina)
aider qn de sa bourseоказать кому-л. материальную помощь
aider les autresпомогать другим (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
aider à comprendreразъяснить (La présente brochure a été établie par le Secrétariat de l'OMC pour aider le public à comprendre l'Accord SPS. I. Havkin)
aider à mieux faire notre travailпомогать нам лучше выполнять работу (Alex_Odeychuk)
aider à mieux faire notre travailпомогать нам лучше выполнять работу (de ... - по ... Alex_Odeychuk)
aider à monterпомочь взобраться (vleonilh)
aider à méditerпомогать разобраться в себе (La nuit m'aide à méditer. - Ночь помогает мне разобраться в себе. Alex_Odeychuk)
aider à méditerпомогать поразмыслить (la nuit m'aide à méditer - ночь помогает мне поразмыслить Alex_Odeychuk)
aider à qu'un à faire qu'choseпомогать к-л делать ч-л (Silina)
aider à trouver ce que vous cherchezпомочь найти то, что вы ищите (Alex_Odeychuk)
aides accessoiresвспомогательные средства (голос, хлыст)
aides artificiellesискусственные средства (уздечка, шпоры и. т.п.)
aides inférieuresшпоры
aides inférieuresноги
aides lumineusesогни и маяки
aides naturellesестественные средства (посадка, наги, руки)
aides radioрадиооборудование
aides radioрадиосредства
aidez-moiпомогите мне (Alex_Odeychuk)
aidez-moiпомогите (ROGER YOUNG)
aidez-moi de vos lumièresпомогите мне разобраться
aidé par les voisinsс помощью соседей (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
allocation d'aide au retour à l'emploiсубсидия службы занятости (ROGER YOUNG)
allocation d'aide publiqueпособие по безработице
appeler à l'aideзвать на помощь
apporter son aideоказать помощь (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
apporter son aideпомочь (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
apporter son aideпригодиться (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
apporter son aideпринести пользу (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
apporter son aide à qnоказать поддержку (кому-л.)
apporter son aide à qnоказать помощь
apporter une aide à qnоказать поддержку (кому-л.)
apporter une aide à qnоказать помощь
avec l'aide deс помощью (... vleonilh)
avec l'aide duс помощью (Alex_Odeychuk)
Avec une aide, il est possible de faire mille choses.Артельный горшок гуще кипит (ROGER YOUNG)
Aïde El-AdhaКурбан-байрам (у арабских мусульман beloleg)
besoin d'aide pour vérifier une info ?нужна помощь по проверке информации? (Le Monde, 2018)
bureau d'aide juridictionnelleбюро правовой помощи (YuriTranslator)
bureau d'aide socialeОСЗН (Анна Ф)
bureau d'aide socialeуправление социальной защиты населения (Анна Ф)
bureau d'aide socialeотдел социальной защиты населения (Анна Ф)
bénéficier de l'aide judiciaireпользоваться освобождением от оплаты судебных издержек (ROGER YOUNG)
centre d'aide par le travail C.A.T.центр трудотерапии (для инвалидов)
C'est vraiment un cercle vicieux. Et, à votre avis, que pourrait faire la Russie pour vous aider à en sortir ?И, впрямь, заколдованный круг. Что, на ваш взгляд, может сделать Россия, чтобы помочь выйти из этого круга? (Yanick)
Conseil d'aide économique mutuelleСовет экономической взаимопомощи (Iricha)
crier à l'aideзвать на помощь
demander de l'aideобратиться за помощью (ROGER YOUNG)
demander l'aideвзывать о помощи (vleonilh)
Dieu aide ceux qui s'aident eux-mêmes.Бережёного Бог бережёт (ROGER YOUNG)
Dieu vous aideда поможет вам Бог
homme toujours prêt à aiderотзывчивый человек (vleonilh)
il a eu la gentillesse de m'aiderон любезно помог мне
il était venu à mon aideон пришёл ко мне на помощь
j'ai besoin d'aideя нуждаюсь в помощи (Alex_Odeychuk)
j'ai besoin d'aideмне нужна помощь (Alex_Odeychuk)
la nuit m'aide à méditerночь помогает мне поразмыслить (Alex_Odeychuk)
ne pas aider я я passer de bonne nuitбудоражить (z484z)
ne pas aider я я passer de bonne nuitволновать (z484z)
ne pas aider à à passer de bonne nuitбудоражить (z484z)
ne pas aider à qqn à passer de bonne nuitмучить (z484z)
ne pas aider à qqn à passer de bonne nuitне давать уснуть (ce que j'apprends sur mon frère ne m'aide pas я passer de bonne nuit z484z)
ne pas aider à qqn à passer de bonne nuitне давать уснуть (ce que j'apprends sur mon frère ne m'aide pas à passer de bonne nuit z484z)
ne pas aider à à passer de bonne nuitволновать (z484z)
nous sommes là pour vous aiderмы здесь, чтобы помочь вам (Alex_Odeychuk)
octroi d'une aide immédiateоказание непосредственной помощи
plan d'aide en cas d'urgenceплан ликвидации аварийных ситуаций (Sherlocat)
prendre la peine d'aider qn.хлопотать за (ROGER YOUNG)
prêter aideоказать помощь
prêter aideпомочь
prêter son concours à qn, aider qn à + infinоказать содействие кому-л. (Voledemar)
Quand la mort vient, les astuces ne peuvent pas vous aiderСмерть не спросит, придёт да скосит (ROGER YOUNG)
refuser l'aide à qnлишить кого-л помощи (ROGER YOUNG)
s'aiderпомогать друг другу
s'aiderоказывать взаимную помощь
s'aider de qchдействовать с помощью (чего-л.)
s'aiderиспользовать (что-л.)
s'aiderпускать в ход (...)
s'aiderпомогать себе
s'aider deпользоваться чем-л. (I. Havkin)
s'aider deупотреблять что-л. (I. Havkin)
s'aider deприбегнуть к помощи чего-л. (I. Havkin)
s'aider deприменять что-л. (I. Havkin)
s'aider deвоспользоваться чем-л. (Le traducteur italien s'est aidé du travail de son prédécesseur français. I. Havkin)
s'aider des deux mainsдействовать обеими руками
s'aider d'un bâtonопираться на палку
sans aide d'aucune sorteбез какой-Либо помощи (BoikoN)
sans aide d'aucune sorteбез какой-л. помощи (BoikoN)
sans avoir besoin d'aideбез посторонней помощи (developpez.com Alex_Odeychuk)
sans l'aide de personneбез посторонней помощи
sans être aidéбеспомощный (vleonilh)
se devoir aide et assistanceбыть обязанными оказывать друг другу помощь и поддержку
se porter à l'aide de qnотправиться на помощь (кому-л.)
se voir refuser l'aide de qnлишиться чьей-л. помощи (ROGER YOUNG)
s'entre-aiderпомогать друг другу (transland)
service de l'aide techniqueслужба технической помощи (форма всеобщей воинской повинности, заключающаяся в оказании технической помощи по развитию заморских территорий и департаментов vleonilh)
sinon sauver qqn, du moins l'aiderесли не спасти кого-то, то хотя бы помочь ему, ей (z484z)
solliciter l'aide de qnобратиться за помощью (Morning93)
un homme qui aime aider les autresчеловек, который любит помогать другим (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
venir en aideоказать помощь (à ... - кому именно Alex_Odeychuk)
venir en aideприходить на помощь (Alex_Odeychuk)
venir en aide à qnприйти на помощь (Iricha)
venir en aide à qn avec qchоказать помощь (кому-л., чём-л.)
venir en aide à qn avec qchпомочь
venir en aide à qu'unприйти на помощь к-л (Silina)
voici la femme à qui on a promis votre aideвот женщина, которой обещали вашу помощь
volontaire d'aide techniqueдоброволец службы технической помощи (вид военной службы, VAT vleonilh)
y aiderпомочь в этом (z484z)
à l'aide !помогите!
à l'aideна помощь (ROGER YOUNG)
à l'aide !караул!
à l'aide de ...с помощью (чего-л. vleonilh)
à l'aide de...при помощи
c'est à moi de l'aiderпомочь ему должен я
être d'une grande aideстать большим подспорьем (être d'une grande aide à cet égard — стать большим подспорьем в этом деле developpez.com Alex_Odeychuk)
être d'une grande aideстать отличным подспорьем (être d'une grande aide à cet égard — стать отличным подспорьем в этом отношении developpez.com Alex_Odeychuk)
être enlevé à l'aide d'un marteauбыть удалённым при помощи молотка (Alex_Odeychuk)