DictionaryForumContacts

   French Russian
Terms for subject General containing être le | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
ce peut être le contraireможет быть наоборот (Morning93)
ce traité a le mérite d'être clairдостоинством этой книги является её ясность
c'est peut-être le prix pour garder le contrôleвозможно, это цена за то, чтобы держать всё под контролем (Alex_Odeychuk)
contrôler le montant des cotisations sociales devant être acquittéesосуществлять контроль за правильностью исчисления страховых взносов (NaNa*)
il a le droit d'en être fierон вправе этим гордиться
il se trouve être le dernierон оказался последним
La curiosité est le propre de l'être humain.Любопытство свойственно человеку. (Iricha)
le cas contraire peut être possibleможет быть наоборот (Morning93)
le contraire peut être vraiможет быть наоборот (Morning93)
le grand peut-êtreвеликое "может быть" (о загробном мире, из слов Рабле)
le premier à être informéпервый, кто будет проинформирован (MCE TV, France, 2018 Alex_Odeychuk)
Le rossignol ne peut pas être alimenté par des fables.соловья баснями не кормят (ROGER YOUNG)
le seul à s'être penché dessusединственный, кто прорабатывал этот вопрос (marimarina)
le seul à s'être penché dessusединственный, кто затрагивал эту тему (marimarina)
l'être aiméлюбимый человек (независимо от пола Alex_Odeychuk)
l'être et le paraîtreсущество и видимость
monte le désir d'être la tienneрастёт желание быть твоей (Alex_Odeychuk)
ne pas être dans le tonне попасть в тон
ne pas être digne de délier le cordon des souliers de qnне годиться в подмётки (кому-л.)
n'être que le pion sur l'échiquierбыть всего лишь пешкой
prendre le contrôle de ce qu'on pourrait êtreпредусмотреть всё, чем мы можем стать (Alex_Odeychuk)
être bon comme le painдобрейшей души (v_IP)
être dans le bainсамому участвовать в каком-л. деле
être dans le brouillardне разбираться в (чем-л.)
être dans le brouillardне осознавать, что делаешь
être dans le collimateurстать мишенью (Le taux de change de la devise chinoise est une fois de plus dans le collimateur du Congrès américain.)
être dans le justeправильно поступать
être dans le pétrinпопасть в переплёт (Morning93)
être dans le trainне отставать от времени
être inspiré par le diableчерт попутал (z484z)
être inspiré par le diableбес попутал (z484z)
être le bec dans l'eauкак в рот воды набрать (ROGER YOUNG)
être le dos au murне иметь возможности отступить
être pris dans le piègeоказаться в западне (Maeldune)
être sans égales dans le mondeне иметь аналогов в мире (boulloud)
être sous le coup de la colère Супернянь 2сердиться (z484z)
être sous le coup de la colère Супернянь 2злиться (z484z)
être sous le coup de la colère Супернянь 2гневаться (z484z)
être sous le coup de la colère Супернянь 2быть сердитым (z484z)
être sur le bon cheminправильно идти (z484z)
être sur le point deкак раз собраться что-то сделать (Phylonette)
être sur le qui-viveдержать ухо востро (ZolVas)
être sur le qui-viveбыть начеку (ZolVas)
être sur le retourсобираться в обратный путь
être sur le retourувядать
être sur le tapisна повестке дня (ZolVas)
être toujours derrière le dos de qnне отставать (от кого-л.)
être toujours sur le dos de qnне отставать (от кого-л.)
être très apte à jouer le rôle deможет успешно использоваться в качестве (vleonilh)
être unis pour le meilleur et pour le pireвместе разделать радости и горе
être à cheval sur le règlementстрого придерживаться распорядка
être à l'aise sur le webумение пользоваться интернетом (Alex_Odeychuk)