DictionaryForumContacts

   French
Terms containing éclaircissement | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.apporter des éclaircissements sur qchдать объяснение (о чём-л.)
gen.apporter un éclaircissementвнести уточнение (sophistt)
gen.apporter un éclaircissementсделать одно уточнение (sophistt)
gen.apporter un éclaircissementдать разъяснение (sophistt)
slangCe n'était pas du tout mon type, mais je bandais sérieusement. Sérieusement au point de ne pas fléchir sous la douche ! Pourquoi m'a-t-elle fait cet effet, je n'en sais foutre rien. Il faut demander les éclaircissements là-dessus à FreudСовсем не мой типаж, но член встал серьезно. Настолько серьезно, что не опускался даже в душе! Почему она меня так торкнула хз. Это к Фрейду надо обратиться за разъяснениями
tax.demandes de renseignements, d'éclaircissements et de justificationsтребования аудиторской проверки (требования налоговых властей по соблюдению определенного стандарта аудиторской проверки Voledemar)
journ.donner des éclaircissementsдавать разъяснения по поводу (чего-л., sur qch)
sec.sys.obtenir des éclaircissementsполучить уточнённую информацию (Alex_Odeychuk)
immunol., obs.réaction d’éclaircissementреакция просветления (Мейнике)
polit.travail d'éclaircissementагитационно-массовая работа
polit.travail d'éclaircissementработа в массах
journ.travail d'éclaircissementразъяснительная работа
gen.travail d'éclaircissementразъяснительная работа
mil.éclaircissement de la missionуяснение задачи
polit.éclaircissement de la politique du partiразъяснение политики партии
patents.éclaircissement de la véritéустановление правды
patents.éclaircissement de la véritéрасследование правды
patents.éclaircissement de la véritéустановление истины
patents.éclaircissement de la véritéрасследование истины
construct.éclaircissement de l'eauосветление воды
construct.éclaircissement de l'eau par défécationосветление отстаиванием
construct.éclaircissement des eaux uséesотстаивание сточных вод
construct.éclaircissement des eaux uséesосветление сточных вод