Subject | French | Russian |
gen. | allez donc faire du bien à ça | делайте добро таким вот людям (ça при обозначении лиц - оттенок пренебрежения или снисходительности) |
psycholing. | assez parlé, au bout d'un moment y'a plus les mots ça y est | хватит говорить, в какой-то момент слова теряют смысл (Alex_Odeychuk) |
gen. | avoir de ça | иметь пышный бюст |
gen. | avoir de ça | иметь деньги |
idiom. | ca ne casse pas trois pattes à un canard | в этом нет ничего необычного, потрясающего (julia.udre) |
gen. | ce n'est pas aussi facile que ça en a l'air | это не так просто, как кажется (Morning93) |
gen. | C'est pas un mur qui nous arretera on a deja sauté bien plus haut que ça | стены не остановят нас – мы научились прыгать намного выше них (Alex_Odeychuk) |
gen. | c'est pour ça que j'ai besoin de | и поэтому я нуждаюсь в (... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | c'est pour ça que j'ai besoin de | и поэтому мне нужно (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | et avec ça? a | ещё что? (вопрос продавца) |
gen. | il a ça dans le sang y | него это в крови |
inf. | il y a de ça trois jours | уже три дня прошло (z484z) |
psychol. | il y a des soirs comme ça où tout s'écroule autour de vous | бывают такие вечера, когда рушится всё вокруг вас (Alex_Odeychuk) |
gen. | il y a que ça | видимо-невидимо (ARTHUR — Déjà, il y avait plusieurs clairières… Et puis le rocher triangulaire, j’aime autant vous dire : il y avait que ça, des rochers triangulaires. z484z) |
gen. | j'ai ma tête jusqu'ici et j'veux que ça reste ainsi | я сохранил рассудок до сих пор и не хочу терять его и впредь (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai pas le temps pour ça | у меня нет на это времени (Alex_Odeychuk) |
rude | J'appelais ça du j'm'en-foutisme jusqu'à ce que j'apprenne le mot "résistance au stress" | Я называл это похуизмом, пока не узнал слово "стрессоустойчивость (Vishera) |
gen. | je tu, etc.. n'ai pas les moyens de me payer ça | не по карману (Jeannot S) |
rhetor. | je ne pense qu'à ça | я только об этом и думаю (Alex_Odeychuk) |
gen. | je ne pense qu'à ça | я думаю только об этом (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'te fais croire que j'ai pas le temps pour ça | я заставляю тебя думать, что у меня нет на это времени (Alex_Odeychuk) |
inf. | ma main n'est pas à ça près | моей руке не привыкать (KiriX) |
gen. | mais ce n'est pas à moi qu'ça fait du mal | но не мне это причиняет боль (Alex_Odeychuk) |
gen. | me dire que peut-être tout ça ne sert à rien | говорю себе, что, быть может, во всём этом нет никакого смысла (Alex_Odeychuk) |
gen. | non je n'ai jamais dit ça | нет, я никогда такого не говорил (Alex_Odeychuk) |
gen. | non je n'ai jamais dit ça a l'envolée ou au hasard | нет, я никогда такого не говорил в порыве или наобум (Alex_Odeychuk) |
gen. | non je n'ai jamais dit ça à d'autres que toi | нет, я никогда такого не говорил кому-то ещё, кроме тебя (Alex_Odeychuk) |
inf. | On a pas idée de ça ! | Мыслимо ли это! (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
emph. | on n'a jamais vu ça | это что-то невиданное (sophistt) |
gen. | on sait pourtant que ça ne mène a rien | все же мы понимаем, что это ни к чему не приведёт (Alex_Odeychuk) |
gen. | oui, ça a l'air | оно и видно (z484z) |
gen. | penser à tout ça | думать обо всём этом (Alex_Odeychuk) |
food.ind. | sucre de mélasse calculé à partir de la teneur en K + Na + Ca | сахар мелассы, вычисленный по содержанию K + Na + Ca |
gen. | tout ça ne sert à rien | во всём этом нет никакого смысла (Alex_Odeychuk) |
slang | Tu vas voir ce que tu vas gagner à la ramener comme ça | Ты у меня сейчас довыёбываешься (MoshPit) |
gen. | une fille ça a le cœur tout rempli de chansons | девочка с наполненным песнями сердцем (Alex_Odeychuk) |
gen. | une fille ça a les yeux tout remplis de bonheur | девочка с глазами, наполненными счастьем (Alex_Odeychuk) |
busin. | vous avez beau jeu de dire ca | вам легко об этом говорить |
inf. | y a trois ans de ça | три года назад (youtu.be z484z) |
idiom. | à côté de ça | при этом (Rori) |
idiom. | à côté de ça | наряду с этим (Rori) |
inf. | à côté de ça | кроме этого (z484z) |
inf. | à part ça | а что ещё |
gen. | à quoi ça sert de pleurer après ? | чего потом плакать? (Alex_Odeychuk) |
gen. | ça a commencé | всё началось (il ne peut aller qu'à un seul endroit, retourner là où ça a commencé - пойти он может лишь туда, где всё началось Alex_Odeychuk) |
gen. | ça a commencé | это началось (ça a commencé quand Victoria m'a demandé de l'aider à retrouver son premier fils - это началось, когда Виктория попросила меня помочь разыскать её первенца Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | ça a commencé | процесс, что называется, пошёл (М.С.Горбачёв Alex_Odeychuk) |
gen. | ça a coupé | разъединилось (во время телефонного разговора Iricha) |
gen. | ça a coupé d'un coup | нас разъединили (во время телефонного разговора Iricha) |
gen. | oui, ça a l'air | оно и видно (z484z) |
inf. | ça a l'air coton | это трудно (Iricha) |
gen. | Ça a l'air d'aller. | Вроде всё нормально. (Iricha) |
gen. | ça a l'air d'être vrai | это похоже на правду (Iricha) |
gen. | ça a neigé toute la nuit | снег шёл всю ночь (ça заменяет безличное местоимение il) |
Canada | ça a pas d'allure | это абсурд! (Yanick) |
Canada | ça a pas d'bon sens | это неразумно (Yanick) |
inf. | ça a sauté | пробки вылетели (z484z) |
inf. | ça a très bien marché | Дело пошло очень хорошо. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
inf. | ça commence à bien faire | довольно! |
inf. | ça commence à bien faire | хватит! |
fig. | ça commence à être grillé | становится жарко |
idiom. | ça fait venir ça met l'eau à la bouche | от этого слюнки текут (ROGER YOUNG) |
gen. | ça l'a fait jouir | ему от этого было очень больно |
gen. | ça l'a pris brusquement | вдруг на него это нашло |
inf. | ça l'a pris comme une envie de pisser | он не мог удержаться от этого |
fig. | ça lui a cloué le bec | он лишился дара речи (Helene2008) |
gen. | ça m'a donné du courage | это придало мне мужества (pour ... - чтобы ... // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk) |
gen. | ça m'a enlevé un poids | гора с плеч свалилась (Yanick) |
gen. | ça m'a enlevé un poids des épaules | гора с плеч свалилась (Yanick) |
gen. | ça m'a marqué | это меня задело (Ça m'a marqué à la vie - это запомнилось мне на всю жизнь NikaGorokhova) |
gen. | ça m'a marqué | это поразило меня (Ça m'a marqué à la vie - это запомнилось мне на всю жизнь NikaGorokhova) |
gen. | ça m'a marqué | это запомнилось мне (Ça m'a marqué à la vie - это запомнилось мне на всю жизнь NikaGorokhova) |
gen. | ça m'a ôté un poids | гора с плеч свалилась (Yanick) |
uncom. | ça m'a ôté un poids de dessus la poitrine | гора с плеч свалилась (Yanick) |
gen. | ça m'a ôté un poids des épaules | гора с плеч свалилась (Yanick) |
inf. | ça marche quand ça a le temps | капризничает (о плохо работающем механизме) |
inf. | ça met l`eau à la bouche | слюнки текут (Ратнер Т) |
inf. | ça met l`eau à la bouche | слюнки потекли (Ратнер Т) |
gen. | Ça n'a aucune importance | Ну что ты, какая ерунда! (z484z) |
gen. | Ça n'a aucune importance | Это такие пустяки! (z484z) |
gen. | Ça n'a aucune importance | Да что ты, какая ерунда (z484z) |
gen. | ça n'a aucune importance ! | какие пустяки! (I. Havkin) |
gen. | ça n'a aucune importance ! | это пустяки! (I. Havkin) |
gen. | ça n'a aucune importance ! | какая ерунда! (I. Havkin) |
gen. | Ça n'a aucune importance | Да что ты, какие мелочи (z484z) |
gen. | Ça n'a aucune importance | Да что ты, какие пустяки (z484z) |
gen. | Ça n'a aucune importance | Ну что ты, какие мелочи! (z484z) |
gen. | Ça n'a aucune importance | Ну что ты, какие пустяки! (z484z) |
gen. | ça n'a pas d'apparence | это не имеет вида |
gen. | ça n'a pas louperé | так оно и получилось |
inf. | ça n'a pas manqué | так оно и вышло |
gen. | ça n'a pas mordu | не получилось |
inf. | ça n'a pas raté | этого было не миновать |
inf. | ça n'a pas raté | так оно и вышло |
gen. | ça n'a pas rendu | дело не выгорело |
gen. | ça n'a pas rendu | это ничего не дало |
gen. | ça n'a pas réussi | ничего не вышло |
gen. | ça n'a pas traîné | ждать не пришлось |
gen. | ça n'a pas traîné | это было быстро обтяпано |
gen. | ça n'a pas traîné | это было быстро сделано |
busin. | Ça n'a rien de personnel, ce sont juste les affaires | ничего личного, только бизнес (la_tramontana) |
gen. | ça n'a rien à voir avec ça | с этим нет ничего общего (Alex_Odeychuk) |
gen. | ça n'aurait pas de sens de fuir | бежать нет смысла (Alex_Odeychuk) |
gen. | ça n'avance à rien | это ни к чему не ведёт |
gen. | ça n'avance à rien | это не решение вопроса |
fig. | ça ne casse pas trois pattes à un canard | не из ряда вон выходящий (marimarina) |
inf. | ça ne casse pas trois pattes à un canard | это так себе |
gen. | ça ne fait pas un an tout à fait | ещё не прошло и года (Alex_Odeychuk) |
gen. | Ça ne fait pas un an tout à fait que tu as fermé les volets | ещё не прошло и года с тех пор, как ты закрыл ставни (Alex_Odeychuk) |
gen. | ça ne marche pas à tous les cous | это не всегда срабатывает (z484z) |
gen. | ça ne me convenait pas , ça n'était pas à mon goût | не пришлось (totoll) |
gen. | ça ne mène a rien | это ни к чему не приведёт (Alex_Odeychuk) |
narrow.film. | ça ne sert à rien | это ничего не даёт (kee46) |
context. | ça ne sert à rien | это ничего не даёт (kee46) |
gen. | Ça ne sert à rien de prêcher à un homme affamé. | Сытый голодному не товарищ (ROGER YOUNG) |
inf. | ça n'engage à rien | это ни к чему не обязывает (z484z) |
inf. | ça nous a pourri les vacances | это испортило нам каникулы (Iricha) |
gen. | ça peut donner suite à | это может привести к (ça peut donner suite à des poursuites judiciaires - это может привести к преследованию в судебном порядке // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | ça peut donner suite à des poursuites judiciaires | это может привести к преследованию в судебном порядке (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
Canada | ça ne prend pas la tête à Papineau pour comprendre | не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять (Yanick) |
gen. | ça se voit à | это видно по (youtu.be z484z) |
gen. | ça sert à rien | это бесполезно (Natalya aba) |
gen. | ça sert à rien de courir | напрасно убегатьскрыватся |
gen. | ça tombe à pic | очень кстати (marimarina) |
gen. | Ça va à la maison ? | Как дома? (z484z) |
gen. | ça voulait dire on a vingt ans | это означало – нам двадцать лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | ça voulait dire on a vingt ans | это означало, что нам двадцать лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | ça y est, j'ai du réseau | у меня сеть появилась! (z484z) |
gen. | ça y est, j'ai du réseau | у меня связь появилась! (z484z) |