DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Rhetoric containing ça | all forms | exact matches only
FrenchRussian
choses comme çaподобные вещи (Alex_Odeychuk)
comme çaтакой (soir comme ça - такой вечер Alex_Odeychuk)
comme çaтакая (une nuit comme ça - такая ночь Alex_Odeychuk)
comme çaтакие (бывают такие вечера, когда рушится всё вокруг вас - il y a des soirs comme ça où tout s'écroule autour de vous Alex_Odeychuk)
crois-moi ça en vaut la peineповерь мне, это того стоит (Alex_Odeychuk)
crois-moi ça en vaut la peineповерь мне, это стоит приложенных усилий (Alex_Odeychuk)
dis comme çaскажем так (Dis comme ça, ma grand-mère ne comprendrait pas. - Скажем так, моя бабушка этого не поймёт. // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
estimer que ça finira mal pour ...считать, что для ... это плохо кончится (Alex_Odeychuk)
estimer que ça finira mal pour ...считать, что это чревато неприятностями для ... (BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk)
estimer que ça finira mal pour ...считать, что для ... это плохо кончится (BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk)
je ne pense que ça tous les joursя только об этом и думаю все дни напролёт (Alex_Odeychuk)
je ne pense qu'à çaя только об этом и думаю (Alex_Odeychuk)
je suis tellement heureuse de pouvoir le vivre comme çaя так счастлива, что могу жить такой жизнью (Alex_Odeychuk)
l'amour ça ne vaut rienк черту эту любовь (Alex_Odeychuk)
peut importe le temps que ça prendraневажно, сколько времени это займёт (Alex_Odeychuk)
plus simple que çaпроще, чем всё это (букв.: чем это Alex_Odeychuk)
si c'est comme çaесли это так, то (... Alex_Odeychuk)
ça faitвот уже (Ça fait mille ans que je dors que j'mets pas le nez dehors. - Вот уже тысячу лет я сплю и не высовываю носа на улицу. Alex_Odeychuk)
ça fait cliché dire queпринято говорить, что (Alex_Odeychuk)
ça m'fera des vacancesотдохну наконец от тебя (У меня больше нет никаких чувств к тебе, я ухожу. Ну и ладно, уходи! Отдохну наконец от тебя. - J'n'ai plus aucun sentiment pour toi, je m'en vais, c'est ça, va-t'en, ça m'fera des vacances. financial-engineer)
ça n'est pas parce queдело не в том, что (Alex_Odeychuk)
ça va bienвсё хорошо (букв.: это идёт хорошо Alex_Odeychuk)
ça va bienдела идут хорошо (букв.: это идёт хорошо Alex_Odeychuk)
ça y estвот и всё (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)