DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Military containing à l | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
" A l'étendard ! ""Под знамя!" (команда I. Havkin)
aborder à l'éperonтаранить
abri à l'epreuve des armes atomiquesпротивоатомное убежище (vleonilh)
abri à l'épreuveусиленное убежище
abri à l'épreuve...убежище от...
abri à l'épreuve des armes atomiquesпротивоатомное убежище
abri à l'épreuve des ballesпротивопульное укрытие
abri à l'épreuve des ballesпротивопульное убежище
abri à l'épreuve des bombesпротивовоздушное убежище (vleonilh)
abri à l'épreuve des bombesбомбоубежище (vleonilh)
abri à l'épreuve des éclatsпротивоосколочное укрытие
accession à l'épauletteполучение офицерского звания
acier à l'épreuve des ballesпротивопульная броня
adaptation du faisceau à l'objectifпостроение веера по ширине цели
adaptation du faisceau à l'objectifпостроение батарейного веера применительно к ширине цели
adjoint à l'armementзаместитель по вооружению
adjoint à l'habillementначальник вещевой службы
adjoint à l'inspecteur général de l'armée de merзаместитель генерального инспектора ВМС
adjoint à l'inspecteur général de l'armée de terreзаместитель генерального инспектора сухопутных войск
adjoint à l'intendanceмладший интендант
adjoint à l'intendance de 2e classeлейтенант интендантской службы
admettre à l'honorariat de son gradeсохранять звание за офицером, уволенным в отставку
admettre à l'honorariat de son gradeсохранять звание за офицером, уволенным в запас
admission à l'honorariatсохранение присвоенного звания (после выхода в отставку)
affectation à l'infanterieзачисление в пехоту
affecter à l'armée...зачислять в состав...
affût à l'arrièreкормовая артиллерийская установка
aides à l'atterrissageпосадочные приборы
aides à l'atterrissageпосадочное оборудование
amener à l'ennemi toutes ses forcesподтягивать к линии фронта все свои силы
amener à l'ennemi toutes ses forcesвводить в бой все силы
aménager à l'abriрасполагать в укрытии
appeler à l'activitéпризывать на действительную военную службу
appeler à l'ordreвызывать сигналом
assurer les débouchés à l'offensiveобеспечивать рубежи атаки
attaché à l' intendanceпричисленный к интендантской службе в военное время
attaché à l'intendance de 2e classeмладший лейтенант, причисленный к интендантской службе в военное время
attaché à l'intendant militaireпомощник дивизионного интенданта
attaque à l'aveugleатака визуально невидимой цели
attaque à l'improvisteвнезапный удар
attaque à l'improvisteвнезапное нападение
attaque à l'improvisteвнезапная атака
attaque à l'objectif limitéатака с ограниченной целью
attaque à l'objectif limitéнаступление с ограниченной целью
attaque à l'objectif limitéатака местного значения
attaquer à l'improvisteвнезапно атаковать
attitude à l'extérieurповедение военнослужащих вне расположения части
avancement à l'anciennetéприсвоение воинского звания в порядке старшинства
avoir l'œilнаблюдать
avoir sous l'autoritéиметь в своём распоряжении
avoir à l'arrièreбыть в тылу (Le Monde, 2020)
avoir à l'arrièreнаходиться в тылу (Le Monde, 2020)
blessé à l'œilраненный в глаз (Alex_Odeychuk)
blindage à l'épreuve des éclatsпротивоосколочная броня
bombardement à l'explosifобстрел осколочно-фугасными снарядами
bondir à l'assautустремляться в атаку
bondir à l'assautбросаться в атаку
canon sans recul tiré à l'épauleбезоткатное орудие для стрельбы с плеча
caporal A.D.L.капрал сверхсрочной службы
catégorie A.D.L.категория сверхсрочнослужащих
centre de perfectionnement des cadres et de l'instruction des tireurs de l'A.B.C.центр усовершенствования и боевой подготовки стрелков бронетанковых войск
centre d'instruction des spécialistes A.L.A.T.учебный центр подготовки специалистов войсковой авиации
certificat d'aptitude à l'engagementсвидетельство пригодности к добровольному поступлению на военную службу
chariot de mise à l'eauтележка для спуска (и подъёма на берег)
chien à l'abattuспущенный курок
choc à l'ouvertureдинамический удар при раскрытии парашюта
citation à l'ordre de la divisionобъявление благодарности в приказе по дивизии
citation à l'ordre de la divisionобъявление благодарности в приказе по армии
citation à l'ordre de l'arméeобъявление благодарности в приказе по дивизии
citation à l'ordre de l'arméeобъявление благодарности в приказе по армии
citation à l'ordre du jourобъявление благодарности в приказе (по части, соединению)
citation à l'ordre du régimentобъявление благодарности в приказе по полку
coller à l'infanterieследовать вплотную за пехотой
coller à l'infanterieне отрываться от пехоты
combat à l'arme blancheрукопашный бой
combat à l'intérieur de la positionбой в глубине обороны
commissariat à l'énergie atomiqueкомиссариат по ядерной энергии
commission à l'énergie atomiqueкомиссия по ядерной энергии
commission à l'énergie atomiqueкомиссия по атомной энергии
complément d'armes donné à l'infanterieдополнительные огневые средства, приданные пехоте
consentir à l'ennemi des gains de terrainуступать противнику некоторые участки местности
contraindre à l'obéissanceпринудить к повиновению (I. Havkin)
contraindre à l'obéissanceзаставить подчиниться (I. Havkin)
correction due à l'écartпоправка на ошибку
correction due à l'écartпоправка на отклонение
couper les vivres à l'ennemiперерезать пути снабжения противника
couper les vivres à l'ennemiнарушать подвоз продовольствия к противнику
course à l'atterrissageпробег самолёта при посадке (I. Havkin)
course à l'atterrissage avec parachuteпробег при посадке с выпущенным парашютом
céder à l'ennemiотходить под натиском противника
côté opposé à l'ennemiтыльная сторона
côté opposé à l'ennemiтыл
document pris à l'ennemiтрофейный документ
document à l'appuiдокумент, служащий основанием
donner jusqu'à l'épuisement physique des équipagesдействовать до полного истощения сил экипажей
donner jusqu'à l'épuisement physique des équipagesвести бой до полного истощения сил экипажей
donner une orientation à l'attaque principaleнамечать направление главного удара
droit à l'avancementправо присвоения воинского звания
débouché à courte distance de l'ennemiначало атаки из положения непосредственного соприкосновения с противником
défendre les accès à l'ennemiне допускать приближения противника
défilement de l'homme à genouукрытие неполного профиля
défilement de l'homme à piedукрытие полного профиля
délégation à l'informatiqueаппарат уполномоченного вооруженных сил по информатике
délégué ministériel à l'armementуполномоченный министра вооруженных сил по вооружению
dérober à l' observationукрывать от наблюдения
déserter à l'ennemiпереходить на сторону противника
déserter à l'ennemiперебегать к противнику
déserter à l'intérieurдезертировать (в тыл)
désertion à l'ennemiпереход на сторону противника
en imposer à l'ennemiвводить противника в заблуждение
engagé A.D.L.добровольно оставшийся на сверхсрочную службу
enlever à l'assautподнимать в атаку
escadron d'A.M.L.эскадрон легких бронеавтомобилей
explosion sous l'eau à faible profondeurподводный взрыв на малой глубине
extrême-pointe à l'adversaireсдерживать противника
extrême-pointe à l'adversaireстойко обороняться
faire courber la tête à l'adversaireприжимать противника к земле
faire illusion à l'adversaireдезориентировать противника
faire illusion à l'adversaireвводить противника в заблуждение
feu prévu à l'avanceплановый огонь
forces affectées à l'OTANвойска, переданные под оперативное командование или в оперативное подчинение командования ОВС НАТО (vleonilh)
forces de la police à l'intérieurвоенная полиция войск территориальной обороны
front de l'attaque dévolu à la divisionширина фронта наступления дивизии
front de l'attaque dévolu à la divisionширина полосы наступления дивизии
fusée propulsée à l'énergie atomiqueракета с ядерным двигателем
fusée propulsée à l'énergie atomiqueракета с атомным двигателем
grade à l'admissionвоинское звание при поступлении в военное учебное заведение
gradé A.D.L.унтер-офицер сверхсрочной службы
haut commissaire à l'énergie atomiqueверховный комиссар по ядерной энергии
haut commissaire à l'énergie atomiqueверховный комиссар по атомной энергии
installation de lavage à l'eau sous pressionустановка для обмывки техники водой под давлением (при дезактивации)
instruction à l'usage de toutes les armesобщевойсковой устав
insérer à l'ordreотдавать в приказе
jeter le fusil à l'épauleвзять винтовку на плечо
jumelle à l'infrarougeинфракрасный прибор наблюдения
jumelle à l'infrarougeинфракрасный бинокль
jumelles à l'infrarougeинфракрасный прибор наблюдения
jumelles à l'infrarougeинфракрасный бинокль
la cérémonie à l'Arc de Triompheцеремония под сводами Триумфальной арки (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
la lassitude à l'égard de la guerreусталость от войны (Alex_Odeychuk)
la traditionnelle cérémonie à l'Arc de Triompheтрадиционная церемония под сводами Триумфальной арки (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
lancer à l'assautбросать в атаку
lavage à l'eau sous pressionобмывка водой под давлением (при дезактивации)
liaison à l'intérieur de l'avionсамолётное переговорное устройство (СПУ)
liaison à l'intérieur du charтанковое переговорное устройство
liaison à l'intérieur du charсвязь по ТПУ
l'interrupteur à levierтумблер (ROGER YOUNG)
machine à traiter l'informationмашина для обработки информации
maintenir le feu jusqu'à l'abordageнепрерывно вести огонь вплоть до сближения с противником
maintenir le feu jusqu'à l'abordageнепрерывно вести огонь вплоть до рукопашной схватки
maintenir à l'abri des couvertsдержать в укрытиях
maladie due à l'irradiationлучевая болезнь
manquer à l'appelотсутствовать на поверке
manœuvre de feu à l'horaireпереносы огня по плановой таблице
manœuvre de feu à l'horaireманёвр огнём по плановой таблице
manœuvre des feux à l'horaireпереносы огня по плановой таблице
manœuvre des feux à l'horaireманёвр огнём по плановой таблице
marche à l'ennemiсближение с противником
marche à l'ennemiмарш-подход
marche à l'ennemiмарш в предвидении встречи с противником
marcher à l'abordageидти в атаку
mesurage à l'œuilопределение на глаз
mesurage à l'œuilглазомерное определение
mettre l'arme à la bretelleбрать оружие на ремень
mettre à l'abriрасполагать в укрытии
mettre à l'abriукрывать
mettre à l'abriприкрывать
mettre à l'abriобеспечивать
mettre à l'abriзащищать
mettre à l'instructionназначать для прохождения боевой подготовки
mettre à l'épreuveпроводить испытание
mettre à l'épreuveиспытывать
mise à feu de l'étageвключение ступени ракеты
mise à l'abriобеспечение
mise à l'abriприкрытие
mise à l'abriукрытие
mise à l'abriрасположение в укрытии
mise à l'abriзащита
mise à l'arméпостановка на боевой взвод
mise à l'arméвзведение (ударника)
mise à l'épreuveиспытание
mission d'aide à l'artillerieзадача на поддержку артиллерии
mission militaire à l'étrangerвоенная миссия для работы за границей
mission à l'ennemiзадача, выполняемая в тылу противника
mission à l'ennemiзадача, выполняемая в расположении противника
mission à l'étrangerкомандировка за границу
monter la garde à l'étendardстоять у знамени (I. Havkin)
monter à l'abordageпредпринимать атаку
monter à l'assautидти в атаку
naviguer à l'étatслужить в ВМС
naviguer à l'étatплавать на военном корабле
non-recours à la menace ou à l'emploi de la forceотказ от угрозы силой или её применения
numéro d'enregistrement à l'arrivée d'une ordreрегистрационный номер при получении (приказа)
observation directe à l'ouïeподслушивание
observation directe à l'ouïeразведка подслушиванием
observation directe à l'ouïeнаблюдение подслушиванием
observation à l'oeil nuвизуальное наблюдение
opération préliminaire à l'exécution du tirподготовка к ведению стрельбы
pallier à l'inférioritéстремиться компенсировать относительное превосходство (противника)
parcours à l'atterrissageпробег самолёта при посадке (I. Havkin)
partir à l'assautидти на штурм
partir à l'assautидти в атаку
partir à l'attaqueпереходить в наступление
partir à l'attaqueпереходить в атаку
partir à l'attaqueидти в атаку
passage à l'ennemiпереход на сторону противника
passage à l'offensiveпереход в наступление
passer de l'approche à la prise de contactпереходить от сближения к установлению соприкосновения
passer à l'abordageпереходить в атаку
passer à l'abordageидти в атаку
passer à l'attaqueпереходить в наступление
passer à l'attaqueпереходить в атаку
passer à l'ennemiпереходить на сторону противника
passer à l'ennemiперебегать к противнику
passer à l'offensiveпереходить в наступление
passer à l'écouteпереходить на приём
peloton d'A.M.L.взвод легких бронеавтомобилей
peloton préparatoire à l'école militaire interarmesподразделение подготовки кандидатов для поступления в общевойсковое училище
percuteur à l'abattuспущенный ударник
pièce à l'emploi diversуниверсальное орудие
point d'éclatement à l'air fusantвоздушный ядерный взрыв
point d'éclatement à l'air fusantвоздушный разрыв
point d'éclatement à l'air libreвоздушный ядерный взрыв
point d'éclatement à l'air libreвоздушный разрыв
porter à l'effectif de guerreдоукомплектовывать до состава военного времени
porter à l'effectif de guerreдоводить до состава военного времени
position de l'arme à la bretelleположение "на ремень"
pourvoir à l'encadrementукомплектовывать командным составом
prendre à l'abordageтаранить
prendre à l'écouteконтролировать радиопереговоры
prendre à l'écouteподслушивать
prendre à l'écouteвести разведку средствами связи
progresser à l'imitationруководствуясь продвижением ближайшей машины
progresser à l'imitationруководствуясь продвижением соседа
progresser à l'imitationпродвигаться
promotion à l'anciennetéприсвоение воинского звания в порядке старшинства
provocation à l'insoumissionподстрекательство к неповиновению
préluder à l'attaqueнаступать в первом эшелоне
préluder à l'attaqueатаковать в первом эшелоне
présentation à l'atterrisseur manquéeнеудачный заход на посадку
présentation à l'objectifвыход на цель
présider à l'appel du soirпроводить вечернюю поверку
ramener à l'ordreвосстанавливать порядок
rappel à l'activitéпризыв на военную службу из запаса
rappel à l'activitéпризыв на действительную военную службу резервистов (I. Havkin)
refouler l'obus à sa position de chargementдосылать снаряд
relèvement éffectué à l'écouteзвуковой пеленг
relèvement éffectué à l'écouteакустическое пеленгование
relèvement éffectué à l'écouteзвуковое пеленгование
relèvement éffectué à l'écouteакустический пеленг
remise à l'échelleприведение к масштабу
rentrée de captivité à l'ennemiвозвращение из плена
repasser à l'attaqueвновь переходить в наступление
repasser à l'attaqueвновь переходить в атаку
Représentants n'appartenant à aucun groupe politique de l'AssembléeНезависимые депутаты, не входящие ни в одну из политических групп ПАСЕ (NI vleonilh)
resserrement de l'encadrement à une fourchetteсужение вилки до 4-х вероятных отклонений
resserrer l'encadrement à une fourchetteсуживать вилку до 4-х вероятных отклонений
rester à l'arrêtстоять на месте (vleonilh)
retard apporté à l'avancementзадержка в присвоении очередного воинского звания
roulement à l'atterrissageпробег самолёта при посадке (I. Havkin)
réduire l'encadrement à une fourchetteсуживать вилку до 4-х вероятных отклонений
réduire à l'horizonпроектировать на горизонтальную плоскость
réduire à l'horizonприводить к горизонту
réduire à l'impuissanceподавлять (противника)
régiment d'A M.L.полк легких бронеавтомобилей
s'accrocher à l'ennemiнеотступно преследовать противника
saigner à blanc l'arméeобескровить армию (Alex_Odeychuk)
s'appliquer à l'ennemiследовать по пятам противника
s'appliquer à l'ennemiдержаться вплотную к противнику
se diluer à l'extrêmeмаксимально рассредоточиваться
se focaliser sur l'entraînement à un conflit de grande ampleurсосредоточить свои усилия на подготовке к полномасштабному вооружённому конфликту (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
se lancer à l'attaqueпереходить в атаку
se lancer à l'attaqueпереходить в наступление
se lancer à l'attaqueустремляться в атаку
se lancer à l'attaqueбросаться в атаку
se lancer à l'aveugletteнаступать вслепую
se lier à l'infanterieорганизовать взаимодействие с пехотой
se mettre à l'abriукрываться
se mettre à l'abriобеспечивать себя (от)
se mettre à l'affûtустраивать засаду
se porter à l'abordageустремляться в атаку
se porter à l'abordageпереходить в атаку
se porter à l'attaqueпереходить в наступление
se porter à l'attaqueпереходить в атаку
se prêter à l'usage de...допускать использование (чего-л.)
se ruer à l'assautустремляться в атаку
se ruer à l'assautбросаться в атаку
s'imposer à l'ennemiнавязывать бой противнику
site à l'air libreсамолёт-ракетоносец
site à l'air libreлетающая платформа для пуска ракет
solde à l'airнадбавка за полёты (лётному составу)
soumettre à l'état de siègeобъявлять на осадном положении
subordination à l'anciennetéподчинение по старшинству
succomber à ses blessures à l'hôpitalскончаться в госпитале от полученных ранений (Alex_Odeychuk)
succomber à ses blessures à l'hôpitalскончаться в госпитале от полученных ранений (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
suivre à l'écouteискать гидроакустическими средствами
s'élancer à l'assautустремляться в атаку
s'élancer à l'assautбросаться в атаку
sûreté à l'arrêtсторожевое охранение
tir l'arme à la hancheстрельба с бедра
tir sur l'objectif à inopinéстрельба по внезапно появляющейся цели
tir sur l'objectif à éclipseстрельба по внезапно появляющейся цели
tir à l'arrêtстрельба с остановок
tir à l'estiméстрельба на основе глазомерной подготовки исходных данных
tir à l'hectarстрельба по площади
tir à l'hectarбомбометание по площади
tir à l'horaireстрельба по расписанию
tirer à l'anticharвести противотанковый огонь
tirer à soi l'initiativeбрать на себя инициативу
tirer à travers l'héliceстрелять через винт
tourelle triple à l'arrièreкормовая трёхорудийная башня
tourelle triple à l'avantносовая трёхорудийная башня
transport de fret à l'élingueперевозка груза, подвешенного на тросах
troubles consécutifs à l'irradiationлучевая болезнь
unité à l'instructionчасть, проходящая боевую подготовку
unité à l'instructionподразделение, проходящая боевую подготовку
variations d'un lot de poudre à l'autreизменение начальной скорости пули, снаряда в зависимости от партии пороха
vol à l'altitudeвысотный полёт
vouer à l'échecобрекать на поражение
véhicule à l'équipement radarмашина с оборудованной РЛС на борту
véhicule à l'équipement radarаппаратная машина РЛС
zone de vols à l'aveugleрайон полётов по приборам
zone de vols à l'aveugleзона полётов по приборам
zone découverte à l'approche des charsтанкоопасный район
zone propice à l'approche des charsтанкодоступный участок местности
zone propice à l'observationучасток, удобный для наблюдения
zone propice à l'observationрайон, удобный для наблюдения
zone réservée à l'artillerieвыделенная зона артиллерии (vleonilh)
à couvert de l'artillerieукрытый от артиллерийского огня
à l'abri deпод прикрытием
à l'abri de la nuitпод покровом темноты
à l'abri de la nuitиспользуя темноту
à l'abri des charsобеспеченный в противотанковом отношении
à l'abri des charsпод прикрытием танков
à l'abri des gazзащищённый от ОВ
à l'abri des vuesнезаметно
à l'abri des vuesукрытый от наблюдения
à l'abri des vuesвне наблюдения
à l'abri des vues terrestresукрытый от наземного наблюдения
à l'abri des éclatsукрытый от осколков
à l'abri du tirукрытый от огня
à l'abri d'un assautв безопасности, укрытый от нападения
à l'abri d'un obstacleпод прикрытием препятствия
à l'abri d'un obstacleпод прикрытием заграждения
à l'allure accéléréeв ускоренном темпе
à l'allure accéléréeускоренным шагом
à l'allure du pasшагом
à l'allure normaleсредним шагом
à l'allure normaleобычным шагом
à l'arrêtна стоянке
à l'arrêtпри расположении на месте
à l'arrêtво время остановки
à l'arrêtс места
à l'arrêtна месте
à l'assautна штурм
à l'assautв атаку
à l'extérieur du casernementвне расположения части
à l'initiativeпо инициативе
à l'insu de l'ennemiнезаметно для противника
à l'insu de l'ennemiскрытно от для противника
à l'insu de l'ennemiв тайне от противника
à l'intérieur des lignes ennemiesв расположении противника
à l'intérieur du corpsв расположении части
à l'échelonв масштабе
à l'échelonна уровне
à l'échelonв звене
à l'échelon chef de sectionна уровне командира взвода
à l'échelon deв звене (vleonilh)
à l'échelon d'un théâtreв масштабе театра военных действий
à l'écouteпутём подслушивания
à l'écouteна слух
à l'épreuve deнепромокаемый
à l'épreuve deнепроницаемый
à l'épreuve deнепробиваемый
à l'épreuve des ballesпулестойкий
à l'épreuve des ballesпротивопульный
à l'épreuve des projectilesвыдерживающий попадание пуль и снарядов
à l'épreuve du gros tempsзащищённый от влияния метеорологических условий
à l'épreuve du gros tempsвсепогодный
à la diligence de l'échelon supérieurв распоряжении вышестоящей инстанции
à la diligence de l'échelon supérieurв ведении вышестоящей инстанции
à la faveur d'une maîtrise de l'airиспользуя превосходство в воздухе
échapper à l'actionне подвергаться обстрелу
échapper à l'actionне подвергаться воз действию
échapper à l'œilоставаться незамеченным
éclatement à l'air libreвоздушный разрыв
être soumis à l'actionподвергаться воздействию
être soumis à l'actionподвергаться обстрелу
être soumis à l'actionподвергаться действию
être à l'affûtнаходиться в засаде
être à l'écouteподслушивать